summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-02-05 17:10:51 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2019-02-05 17:10:51 +0100
commit16c12ab1d0e12a27f67fd297654456edbb9e7c1f (patch)
tree88c064cf29cb0186775eac6386bdf7bcb2737fda /help
parentb0a7135ca277556e9794cb5d9f2dc05555896d89 (diff)
downloadengrampa-16c12ab1d0e12a27f67fd297654456edbb9e7c1f.tar.bz2
engrampa-16c12ab1d0e12a27f67fd297654456edbb9e7c1f.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/af/af.po3079
-rw-r--r--help/am/am.po3077
-rw-r--r--help/ar/ar.po3081
-rw-r--r--help/as/as.po3076
-rw-r--r--help/ast/ast.po3078
-rw-r--r--help/az/az.po3080
-rw-r--r--help/be/be.po3079
-rw-r--r--help/bg/bg.po4401
-rw-r--r--help/bn/bn.po3081
-rw-r--r--help/bn_IN/bn_IN.po3079
-rw-r--r--help/br/br.po3077
-rw-r--r--help/bs/bs.po3077
-rw-r--r--help/ca/ca.po4206
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]3131
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po3079
-rw-r--r--help/crh/crh.po3078
-rw-r--r--help/cs/cs.po3872
-rw-r--r--help/cy/cy.po3079
-rw-r--r--help/da/da.po3779
-rw-r--r--help/de/de.po3865
-rw-r--r--help/dz/dz.po3079
-rw-r--r--help/el/el.po3812
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po3076
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po3076
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po3651
-rw-r--r--help/eo/eo.po3107
-rw-r--r--help/es/es.po3785
-rw-r--r--help/et/et.po3082
-rw-r--r--help/eu/eu.po3121
-rw-r--r--help/fa/fa.po3077
-rw-r--r--help/fi/fi.po3800
-rw-r--r--help/fr/fr.po3733
-rw-r--r--help/ga/ga.po3079
-rw-r--r--help/gl/gl.po3130
-rw-r--r--help/gu/gu.po3077
-rw-r--r--help/he/he.po3077
-rw-r--r--help/hi/hi.po3082
-rw-r--r--help/hr/hr.po3104
-rw-r--r--help/hu/hu.po3137
-rw-r--r--help/hy/hy.po3077
-rw-r--r--help/id/id.po3100
-rw-r--r--help/is/is.po3080
-rw-r--r--help/it/it.po3816
-rw-r--r--help/ja/ja.po3674
-rw-r--r--help/ka/ka.po3076
-rw-r--r--help/kk/kk.po3077
-rw-r--r--help/kn/kn.po3078
-rw-r--r--help/ko/ko.po3101
-rw-r--r--help/ku/ku.po3076
-rw-r--r--help/ky/ky.po3076
-rw-r--r--help/li/li.po3076
-rw-r--r--help/lt/lt.po3123
-rw-r--r--help/lv/lv.po3079
-rw-r--r--help/mai/mai.po3076
-rw-r--r--help/mg/mg.po3076
-rw-r--r--help/mk/mk.po3077
-rw-r--r--help/ml/ml.po3078
-rw-r--r--help/mn/mn.po3078
-rw-r--r--help/mr/mr.po3077
-rw-r--r--help/ms/ms.po3130
-rw-r--r--help/nb/nb.po3096
-rw-r--r--help/ne/ne.po3079
-rw-r--r--help/nl/nl.po3453
-rw-r--r--help/nn/nn.po3079
-rw-r--r--help/nso/nso.po3078
-rw-r--r--help/oc/oc.po2943
-rw-r--r--help/or/or.po3076
-rw-r--r--help/pa/pa.po3116
-rw-r--r--help/pl/pl.po3111
-rw-r--r--help/pt/pt.po3154
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po3154
-rw-r--r--help/ro/ro.po3078
-rw-r--r--help/ru/ru.po4343
-rw-r--r--help/si/si.po3076
-rw-r--r--help/sk/sk.po3121
-rw-r--r--help/sl/sl.po3078
-rw-r--r--help/sq/sq.po3081
-rw-r--r--help/sr/sr.po3077
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]3080
-rw-r--r--help/sv/sv.po4053
-rw-r--r--help/ta/ta.po3079
-rw-r--r--help/te/te.po3077
-rw-r--r--help/th/th.po3117
-rw-r--r--help/tk/tk.po3076
-rw-r--r--help/tr/tr.po3137
-rw-r--r--help/ug/ug.po3085
-rw-r--r--help/uk/uk.po4317
-rw-r--r--help/ur/ur.po3082
-rw-r--r--help/vi/vi.po4036
-rw-r--r--help/wa/wa.po3076
-rw-r--r--help/xh/xh.po3076
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po3551
-rw-r--r--help/zh_HK/zh_HK.po3079
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po3087
-rw-r--r--help/zu/zu.po3078
95 files changed, 276342 insertions, 31477 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
new file mode 100644
index 0000000..c9ad662
--- /dev/null
+++ b/help/af/af.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ-argief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-argief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debianpakket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-argief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-pakket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-argief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zipargief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo-argief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Opdraglyn"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Alle lêers"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "skakel"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
new file mode 100644
index 0000000..13d6bba
--- /dev/null
+++ b/help/am/am.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# samson <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "መግቢያ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "ዹCPIO መዝገብ ቀት"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "ዹDebian መዝገብ ቀት"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "ዹLHA መዝገብ ቀት"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "ዹRPM መዝገብ ቀት"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ዹ ትእዛዝ መስመር"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ተግባር"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎቜ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..78a8429
--- /dev/null
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -0,0 +1,3081 @@
+# Translators:
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"فريق عيون العرؚ للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
+"مصعؚ الزعؚي\t<[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "آراء وانطؚاعات"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "مقدمة"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "رزمة ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "رزمة CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "رزمة ديؚيان"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "رزمة LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "حزمة RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "رزمة Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "رزمة Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "رزمة Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "سطر الأوامر"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "الإجراء"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "النمط"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "كلّ الملفات"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "فا؊دة"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "وصلة"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po
new file mode 100644
index 0000000..1ad27e8
--- /dev/null
+++ b/help/as/as.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àŠ…àŠ®àŠ¿àŠ€àŠŸàŠ•à§àŠ· àŠ«à§àŠ•àŠš ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "àŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ•àŠŸ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àŠ•àŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠ‡àŠš"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àŠ•àŠŸàŠ®"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àŠªà§‡àŠŸàŠŸà§°à§àŠš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠ²à§‹ àŠšàŠ¥àŠ¿àŠªàŠ€à§à§°"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "àŠ‰àŠªàŠŠà§‡àŠ¶"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àŠ¬àŠ¿à§±à§°àŠ£"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àŠ²àŠ¿àŠ™à§àŠ•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..7de8e04
--- /dev/null
+++ b/help/ast/ast.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
+# ាិumex03 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Archivu ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Llinia de comandu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Aición"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Tolos ficheros"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Gabitu"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
new file mode 100644
index 0000000..24fca02
--- /dev/null
+++ b/help/az/az.po
@@ -0,0 +1,3080 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"\n"
+"TərcÃŒmə işləri ÃŒzrə yazışma siyahısı ÃŒnvanımız:\n"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arxivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arxivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian paketi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arxivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "paketi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arxivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arxivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arxivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Əmr Sətiri"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Gedişat"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Şablon"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "BÃŒtÃŒn fayllar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Ä°zahat"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "körpÌ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
new file mode 100644
index 0000000..fa0a10b
--- /dev/null
+++ b/help/be/be.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
+"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "УвПЎзіМы"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Архіў ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Архіў СРІО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Пакет Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Архіў LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Пакет RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Архіў tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Архіў zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Архіў zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ЗагаЎМы раЎПк"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ДзеяММе"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "КаблёМ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Усе файлы"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "АпісаММе"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 1422c8a..9afedfa 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,46 +1,113 @@
+# Translators:
+# ЛюбПЌОр ВасОлев, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa manual\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-27 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: legal.xml:2(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ВлаЎОЌОр „Kaladan“ ПеткПв <[email protected]>\n"
+"БПрОслав АлексаМЎрПв <[email protected]>\n"
+"АлексаМЎър КПпПв <[email protected]>\n"
+"ЛюбПЌОр ВасОлев <[email protected]>\n"
+"\n"
+"ПрПектът за превПЎ Ма MATE ОЌа МужЎа Пт пПЎкрепа.\n"
+"Научете пПвече за Мас Ма http://mate.cult.bg\n"
+"ДПклаЎвайте за грешкО Ма http://mate.cult.bg/bugs"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "ПрПектът за ЎПкуЌеМтацОя Ма MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"ПреЎПставя се разрешеМОе за кПпОраМе, разпрПстраМеМОе О/ОлО прПЌяМа Ма тПзО "
-"ЎПкуЌеМт, съгласМП услПвОята Ма „ЛОцеМза за свПбПЎМа ЎПкуЌеМтацОя Ма GNU“, "
-"версОя 1.1 ОлО всяка слеЎваща версОя, ОзЎаЎеМа Пт ЀПМЎацОя „СвПбПЎеМ "
-"сПфтуер“; без „НепрПЌеМлОвО разЎелО“, „ТекстПве Ма преЎМата кПрОца“, кактП О "
-"„ТекстПве Ма заЎМата кПрОца“. КПпОе Ма лОцеМза ЌПже Ўа бъЎе МаЌереМП <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:fdl\">тук</ulink> ОлО във файла COPYING-DOCS, "
-"разпрПстраМяваМ с тПва ръкПвПЎствП."
-#: legal.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"ТПва ръкПвПЎствП е част Пт кПлекцОя ръкПвПЎства за MATE, разпрПстраМяваМО "
-"пПЎ GFDL. АкП Оскате Ўа разпрПстраМявате тПва ръкПвПЎствП ПтЎелМП, ЌПжете Ўа "
-"гП МаправОте, катП включОте кПпОе Ма лОцеМза къЌ ръкПвПЎствПтП, кактП е "
-"ПпОсаМП в разЎел 6 Пт лОцеМза."
-#: legal.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -48,13 +115,9 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"ММПгП Пт ОЌеМата, ОзпПлзваМО Пт кПЌпаМОО, за Ўа ПтлОчават сПбствеМОте сО "
-"прПЎуктО О услугО, са регОстрОраМО търгПвскО ЌаркО. КПгатП такОва ОЌеМа "
-"прОсъстват в кПятП О Ўа е ЎПкуЌеМтацОя за MATE О члеМПвете Ма прПекта за "
-"ЎПкуЌеМтацОя Ма MATE са ПсвеЎПЌеМО за съПтветМОте търгПвскО ЌаркО, тПгава "
-"ОЌеМата са с главМО буквО ОлО МачалМО главМО буквО."
-#: legal.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -68,3060 +131,2956 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТЪТ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НА БАЗА „КАКТО Е“, БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЊИЯ, "
-"ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ И ГАРАНЊИИ, ЧЕ ДОКУМЕНТЪТ ИЛИ "
-"ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СА БЕЗ ДЕЀЕКТИ, ГОДНИ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА ИЛИ "
-"НЕНАРУКАВАЩИ. ЊЕЛИЯТ РИСК ОТНОСНО КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ "
-"НАДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ Е ЗА ВАКА СМЕТКА. АКО НЯКОЙ ДОКУМЕНТ "
-"ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СЕ ОКАЖЕ ДЕЀЕКТЕН В КАКВОТО И ДА Е ОТНОКЕНИЕ, ВИЕ "
-"(НЕ ПЪРВОНАЧАЛНИЯ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА) ПОЕМАТЕ "
-"РАЗХОДИТЕ ЗА ВСЯКАКВО НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВАНЕ, ПОПРАВКА ИЛИ КОРЕКЊИИ. ТОВА "
-"ОТКАЗВАНЕ ОТ ГАРАНЊИЯТА ПРЕДСТАВЛЯВА СЪЩЕСТВЕНА ЧАСТ ОТ ТОЗИ ЛИЊЕНЗ. НЕ Е "
-"РАЗРЕКЕНА УПОТРЕБАТА НА КОЙТО И ДА Е ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА "
-"ДОКУМЕНТА, ОСВЕН ПРИ СПАЗВАНЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ГАРАНЊИЯ; И"
-
-#: legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ПОД НИКАКВА ЮРИДИЧЕСКА ОСНОВА, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ Е "
-"В НАРУКЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРИЧИНЕНО ОТ НЕБРЕЖНОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, "
-"АВТОРЪТ, ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗАРАЗРАБОТКАТА, "
-"ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДИСТРИБУТОР НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ, ИЛИ "
-"КОЙТО И ДА Е ДОСТАВЧИК НА КОЯТО И ДА Е ОТ ИЗБРОЕНИТЕ СТРАНИ, НЯМА ДА БЪДЕ "
-"ОТГОВОРЕН ПРЕД НИКОГО ЗА ВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЊИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ "
-"ПОСЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, "
-"ЩЕТИ ЗА ЗАГУБА НА ДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ, СПИРАНЕ НА РАБОТАТА, КОМПЮТЪРНА ПОВРЕДА "
-"ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ, ИЛИ ВСЯКАКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ, ВЪЗНИКНАЛИ ИЛИ "
-"СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ, ДОРИ И КОГАТО "
-"ТАЗИ СТРАНА Е БИЛА ИНЀОРМИРАНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ."
-
-#: legal.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТЪТ И ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ПОД УСЛОВИЯТА НА ЛИЊЕНЗА "
-"ЗА СВОБОДНА ДОКУМЕНТАЊИЯ НА GNU, С ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОЯСНЕНИЕ, ЧЕ: "
-"<placeholder-1/>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: engrampa.xml:315(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
-msgstr "FIXME: НеПбхПЎОЌа е лПкалОзОраМа сМОЌка."
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: engrampa.xml:1293(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
-msgstr "FIXME: НеПбхПЎОЌа е лПкалОзОраМа сМОЌка."
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: engrampa.xml:1312(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
-msgstr "FIXME: Засега МяЌа МужЎа Пт лПкалОзОраМа сМОЌка."
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: engrampa.xml:1331(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
-msgstr "FIXME: Засега МяЌа МужЎа Пт лПкалОзОраМа сМОЌка."
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: engrampa.xml:1350(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
-msgstr "FIXME: Засега МяЌа МужЎа Пт лПкалОзОраМа сМОЌка."
-
-#: engrampa.xml:28(title) engrampa.xml:92(revnumber)
-msgid "<application>Engrampa</application> Manual V2.5"
-msgstr "РъкПвПЎствП за <application>Engrampa</application>, версОя 2.5"
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:30(para)
-msgid "User manual for the Engrampa Archive Manager."
-msgstr "РъкПвПЎствП за прПграЌата за рабПта с архОвО Engrampa"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:33(year) engrampa.xml:38(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:34(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:35(holder) engrampa.xml:70(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:39(holder) engrampa.xml:127(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: engrampa.xml:42(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: engrampa.xml:43(holder) engrampa.xml:135(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: engrampa.xml:58(publishername) engrampa.xml:77(orgname)
-#: engrampa.xml:84(orgname) engrampa.xml:96(para)
-#: engrampa.xml:104(para) engrampa.xml:112(para)
-#: engrampa.xml:120(para) engrampa.xml:128(para)
-#: engrampa.xml:136(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "ПрПект за ЎПкуЌеМтацОя Ма MATE"
-
-#: engrampa.xml:67(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "ЕкОп Ма Sun"
-
-#: engrampa.xml:68(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "за ЎПкуЌеМтацОя Ма MATE"
-
-#: engrampa.xml:74(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: engrampa.xml:75(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: engrampa.xml:81(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: engrampa.xml:82(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: engrampa.xml:85(email)
-
-#: engrampa.xml:95(para) engrampa.xml:103(para)
-#: engrampa.xml:111(para) engrampa.xml:119(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "ЕкОп Ма Sun за ЎПкуЌеМтацОя Ма MATE"
-
-#: engrampa.xml:100(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "РъкПвПЎствП за Engrampa, версОя 2.4"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:101(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "февруарО, 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:108(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "РъкПвПЎствП за Engrampa, версОя 2.3"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:109(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "август, 2003"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:116(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "РъкПвПЎствП за Engrampa, версОя 2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:117(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "юМО, 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "РъкПвПЎствП за Engrampa, версОя 2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:125(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "яМуарО, 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:132(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "РъкПвПЎствП за Engrampa, версОя 2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:133(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "юМО, 2002"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:141(releaseinfo)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
msgid ""
-"This manual describes version 2.5.6 of <application>Engrampa</"
-"application>."
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"ТПва ръкПвПЎствП е за версОя 2.5.6 Ма <application>Engrampa</application>"
-#: engrampa.xml:144(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "ОбратМа връзка"
-#: engrampa.xml:145(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Engrampa</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"За Ўа ЎПклаЎвате за грешка ОлО Ўа МаправОте преЎлПжеМОе ПтМПсМП прПграЌата "
-"за рабПта с архОвО Engrampa ОлО тПва ръкПвПЎствП, слеЎвайте указаМОята, "
-"ПпОсаМО в <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">СтраМОцата за "
-"ПбратМа връзка Ма MATE</ulink>."
-
-#: engrampa.xml:152(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: engrampa.xml:155(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:158(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "АрхОвОраМе"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:161(primary) engrampa.xml:165(primary)
-#: engrampa.xml:169(primary) engrampa.xml:173(primary)
-#: engrampa.xml:177(primary) engrampa.xml:181(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "АрхОвО"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:162(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "ДПбавяМе Ма файлПве къЌ"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:166(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "ИзтрОваМе Ма файлПве Пт"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:170(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "ОтваряМе"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:174(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "ПреглежЎаМе"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:178(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "РазархОвОраМе"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:182(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "СъзЎаваМе"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:190(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "ВъвеЎеМОе"
-#: engrampa.xml:191(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
-"You can use the <application>Engrampa</application> application to "
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"МПже Ўа ОзпПлзвате прПграЌата <application>Engrampa</application> за Ўа "
-"съзЎавате, преглежЎате, прПЌеМяте ОлО разархОвОрате архОвО. АрхОвът е файл, "
-"кПйтП Ограе рПлята Ма кПМтейМер за ЎругО файлПве. АрхОвът ЌПже Ўа съЎържа "
-"ЌМПгП файлПве, папкО О пПЎпапкО, ПбОкМПвеМП в кПЌпресОраМа фПрЌа."
-#: engrampa.xml:193(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> provides only a graphical interface, "
-"and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, "
-"<command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> преЎПставя саЌП графОчМОя ОМтерфейс О "
-"разчОта за ПперацООте с архОвОте Ма терЌОМалМО прПграЌО катП <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command> О <command>bzip2</command>."
-#: engrampa.xml:196(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
-"<application>Engrampa</application> supports RPM and Stuff files, as well "
-"as the archive formats listed in the following table."
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
msgstr ""
-"АкП ОЌате пПЎхПЎящОте терЌОМалМО ОМструЌеМтО ОМсталОраМО Ма сОстеЌата ВО, "
-"<application>Engrampa</application> пПЎЎържа RPM О Stuff файлПве, кактП О "
-"файлПвОте фПрЌатО ОзпОсаМО в таблОцата пП-ЎПлу."
-#: engrampa.xml:205(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "ЀПрЌат"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:207(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "ЀайлПвП разшОреМОе"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:212(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат ARJ"
+msgstr "ARJ·архОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:213(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO архОв"
-#: engrampa.xml:216(para)
-msgid "Enterprise archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian пакет"
-#: engrampa.xml:217(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:220(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Java"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:221(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:224(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат LHA"
+msgstr "LHA архОв"
-#: engrampa.xml:225(filename)
-msgid ".lzh"
-msgstr ".lzh"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:228(para)
-msgid "Resource Adapter archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Resource Adapter"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:229(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:232(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "НекПЌпресОраМ архОв, фПрЌат Tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM пакет"
-#: engrampa.xml:233(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:236(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Tar, кПЌпресОраМ с <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:237(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ОлО <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:240(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Tar, кПЌпресОраМ с <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ОлО <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:244(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Tar, кПЌпресОраМ с <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ОлО <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:248(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Tar, кПЌпресОраМ с <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:249(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ОлО <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:252(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Tar, кПЌпресОраМ с <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:253(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ОлО <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:256(para)
-msgid "Web archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Web"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:257(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:260(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат PKZIP ОлО WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:261(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip архОв"
-#: engrampa.xml:264(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "АрхОв, фПрЌат Zoo"
+msgstr "Zoo архОв"
-#: engrampa.xml:265(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:270(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"Най-честП срещаМОят фПрЌат архОв за UNIX О GNU/Linux сОстеЌО е tar, "
-"кПЌпресОраМ с <command>gzip</command>."
-#: engrampa.xml:271(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"Най-честП срещаМОят фПрЌат архОв за Microsoft Windows сОстеЌО е архОва, "
-"съзЎаЎеМ с <application>PKZIP</application> ОлО <application>WinZip</"
-"application>."
-#: engrampa.xml:273(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "КПЌпресОраМО Ме-архОвМО файлПве"
-
-#: engrampa.xml:274(para)
-msgid ""
-"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-"
-"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when "
-"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"КПЌпресОраМ Ме-архОвеМ файл е файл, кПйтП е съзЎаЎеМ прО ОзпПлзваМетП Ма "
-"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzop</command> ОлО <command>compress</command>, за Ўа се кПЌпресОра "
-"Ме-архОвеМ файл. ПрОЌерМП, <filename>file.txt.gz</filename> е съзЎаЎеМ, "
-"кПгатП ОзпПлзвате <command>gzip</command>, за Ўа кПЌпресОрате <filename>file."
-"txt</filename>."
-#: engrampa.xml:275(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
-"You can use <application>Engrampa</application> to open and extract a "
-"compressed non-archive file."
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"МПже Ўа ОзпПлзвате <application>Engrampa</application>, за Ўа Птваряте О "
-"разархОвОрате кПЌпресОраМ Ме-архОвеМ файл."
-#: engrampa.xml:276(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
-"You cannot use <application>Engrampa</application> to create or modify a "
-"compressed non-archive file."
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Не ЌПже Ўа ОзпПлзвате <application>Engrampa</application>, за Ўа "
-"съзЎавате ОлО ЌПЎОфОцОрате кПЌпресОраМ Ме-архОвеМ файл."
-#: engrampa.xml:282(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "ПървО стъпкО"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:283(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
-"This section provides information on how to start <application>Engrampa</"
-"application>, and describes the <application>Engrampa</application> user "
-"interface."
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"ТазО секцОя преЎПставя ОМфПрЌацОя за тПва как Ўа стартОрате "
-"<application>Engrampa</application> О ПпОсва пПтребОтелскОя ОМтерфейс Ма "
-"<application>Engrampa</application>."
-#: engrampa.xml:288(title)
-msgid "To Start <application>Engrampa</application>"
-msgstr "СтартОраМе Ма <application>Engrampa</application>"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:289(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
-"You can start <application><application>Engrampa</application></"
-"application> in the following ways:"
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
msgstr ""
-"МПже Ўа стартОрате <application><application>Engrampa</application></"
-"application> пП слеЎМОте МачОМО:"
-#: engrampa.xml:292(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "От ЌеМютП <guimenu>ПрПграЌО</guimenu>"
+msgstr "МеМю <guimenu>ПрПграЌО</guimenu>"
-#: engrampa.xml:294(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guisubmenu>СОстеЌМО ОМструЌеМтО</"
-"guisubmenu><guimenuitem>РабПта с архОвО</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:298(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
-msgstr "От кПЌаМЎМОя реЎ"
+msgstr "КПЌаМЎеМ реЎ"
-#: engrampa.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "ИзпълМете слеЎМата кПЌаМЎа: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:307(title)
-msgid "When You Start <application>Engrampa</application>"
-msgstr "КПгатП стартОрате <application>Engrampa</application>"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:308(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
-"When you start <application><application>Engrampa</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
msgstr ""
-"КПгатП стартОрате <application><application>Engrampa</application></"
-"application>, се пПявява слеЎМОя прПзПрец:"
-#: engrampa.xml:311(title)
-msgid "<application>Engrampa</application> Window"
-msgstr "ПрПзПрецът Ма <application>Engrampa</application>"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:317(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "ППказва главМОя прПзПрец Ма Engrampa."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:323(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application><application>Engrampa</application></application> window "
-"contains the following elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"ПрПзПрецът Ма <application><application>Engrampa</application></"
-"application> съЎържа слеЎМОте елеЌеМтО:"
-#: engrampa.xml:325(term) engrampa.xml:448(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "ЛеМта с ЌеМюта"
-#: engrampa.xml:327(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with archives in <application><application>Engrampa</application></"
-"application>."
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"МеМютата Ма леМтата с ЌеМюта съЎържат всОчкОте кПЌаМЎО, кПОтП са МужМО, за "
-"Ўа рабПтОте с архОвО с <application><application>Engrampa</application></"
-"application>."
-#: engrampa.xml:330(term) engrampa.xml:454(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "ЛеМта с ОМструЌеМтО"
-#: engrampa.xml:332(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
-"menubar. <application>Engrampa</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"ЛеМтата с ОМструЌеМтО съЎържа МабПр Пт кПЌаМЎО, кПОтП са ЎПстъпМО Пт леМтата "
-"с ЌеМюта. <application>Engrampa</application> пПказва леМтата с "
-"ОМструЌеМтО пП пПЎразбОраМе. За Ўа я скрОете, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ЛеМта с ОМструЌеМтО</"
-"guimenuitem></menuchoice>. За Ўа я пПкажете, ПтМПвП Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ЛеМта с ОМструЌеМтО</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: engrampa.xml:335(term)
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "НавОгацОПММа леМта"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:337(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
-"<application>Engrampa</application> displays the folderbar only in folder "
-"view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"НавОгацОПММата леМта пПзвПлява Ўа МавОгОрате Оз папкОте в архОв. "
-"<application>Engrampa</application> пПказва МавОгацОПММата леМта саЌП прО "
-"ОзглеЎа „ППказваМе катП папка“. ВОжте <xref linkend=\"engrampa-view-type-"
-"folder\"/> за пПвече ОМфПрЌацОя."
-#: engrampa.xml:340(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "РайПМ Ма преглеЎ"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "РайПМът Ма преглеЎ пПказва съЎържаМОетП Ма архОва."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:345(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "ЛеМта за състПяМОетП"
-#: engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
-"The statusbar displays information about current "
-"<application><application>Engrampa</application></application> activity "
-"and contextual information about the archive contents. <application>File "
-"Roller</application> displays the statusbar by default. To hide the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></"
-"menuchoice> again."
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-"ЛеМтата за състПяМОетП пПказва ОМфПрЌацОя ПтМПсМП текущата ЎейМПст Ма "
-"<application><application>Engrampa</application></application> О "
-"кПМтекстМа ОМфПрЌацОя ПтМПсМП съЎържаМОетП Ма архОва. <application>File "
-"Roller</application> пПказва леМтата за състПяМОетП пП пПЎразбОраМе. За Ўа я "
-"скрОете, Озберете <menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ЛеМта за "
-"състПяМОетП</guimenuitem></menuchoice>. За Ўа я пПкажете, ПтМПвП Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ЛеМта за състПяМОетП</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-#: engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
-"When you right-click in the <application><application>Engrampa</"
-"application></application> window, the application displays a popup menu. "
-"The popup menu contains the most common contextual archive commands."
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"КПгатП МатОсМете с ЎесМОя бутПМ Ма ЌОшката в прПзПреца Ма "
-"<application><application>Engrampa</application></application>, се "
-"пПявява ОзскачащП ЌеМю. ТП съЎържа Май-МеПбхПЎОЌОте кПЌаМЎО спПреЎ кПМтекста "
-"Ма архОва."
-#: engrampa.xml:354(title) engrampa.xml:359(term)
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ОтЌеткО"
-
-#: engrampa.xml:355(para)
-msgid ""
-"Several <application>Engrampa</application> dialogs contain the following "
-"components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:"
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
-"НякПлкП прПзПреца Ма <application>Engrampa</application> съЎържат "
-"слеЎМОте кПЌпПМеМтО, кПОтП ВО пПзвПляват Ўа ЎПбавяте ПтЌеткО за честП "
-"ПтваряМО папкО:"
-
-#: engrampa.xml:361(para)
-msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-msgstr "ИзпПлзвайте тПзО спОсък, за Ўа ПтвПрОте папка с ПтЌетка."
-#: engrampa.xml:362(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> provides the following default "
-"bookmarks:"
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> преЎПставя пП пПЎразбОраМе слеЎМОте "
-"стаМЎартМО ПтЌеткО:"
-
-#: engrampa.xml:370(para)
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ОтЌетка"
-
-#: engrampa.xml:372(para) engrampa.xml:1186(guilabel)
-#: engrampa.xml:1367(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "МестПпПлПжеМОе"
-
-#: engrampa.xml:377(guilabel)
-msgid "Home"
-msgstr "ДПЌашМа папка"
-
-#: engrampa.xml:378(filename)
-msgid "$HOME"
-msgstr "$HOME"
-
-#: engrampa.xml:381(guilabel)
-msgid "Desktop"
-msgstr "РабПтеМ плПт"
-
-#: engrampa.xml:382(filename)
-msgid "$HOME/Desktop"
-msgstr "$HOME/Desktop"
-
-#: engrampa.xml:385(guilabel)
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ЀайлПва сОстеЌа"
-
-#: engrampa.xml:386(filename)
-msgid "/"
-msgstr "/"
-#: engrampa.xml:392(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-"filename> file. <application>Engrampa</application> always uses this "
-"value, even if the user resets the value of $HOME after login."
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
msgstr ""
-"$HOME е ЎПЌашМата папка, ПпОсаМа във файла <filename>/etc/passwd</filename>. "
-"<application>Engrampa</application> вОМагО ОзпПлзва тазО стПйМПст, ЎПрО "
-"акП пПтребОтелят преМастрПО стПйМПстта Ма $HOME слеЎ влОзаМетП."
-#: engrampa.xml:397(term)
-msgid "Files and folders"
-msgstr "ЀайлПве О папкО"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:398(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
-"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-"select a file or folder."
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
-"ИзпПлзвайте тПзО спОсък, за Ўа ПтвПрОте пПЎпапка в папката с ПтЌетка ОлО Ўа "
-"Озберете файл ОлО папка."
-
-#: engrampa.xml:401(guibutton)
-msgid "Add"
-msgstr "ДПбавяМе"
-#: engrampa.xml:402(para)
-msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-msgstr "НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа ЎПбавОте МПва ПтЌетка къЌ спОсъка."
-
-#: engrampa.xml:405(guibutton)
-msgid "Remove"
-msgstr "ПреЌахваМе"
-
-#: engrampa.xml:406(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
msgid ""
-"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list "
-"box."
-msgstr "НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа ЌахМете ОзбраМата ПтЌетка Пт спОсъка."
-
-#: engrampa.xml:409(guibutton)
-msgid "Up"
-msgstr "НагПре"
-
-#: engrampa.xml:410(para) engrampa.xml:1340(para)
-msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа МавОгОрате еЎМП МОвП пП-МагПре в ЎървПвОЎМата "
-"структура."
-#: engrampa.xml:422(title)
-msgid "Working With Archives"
-msgstr "РабПта с архОвО"
-
-#: engrampa.xml:423(para)
-msgid ""
-"When you use <application>Engrampa</application> to work with an archive, "
-"all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file "
-"from an archive, <application>Engrampa</application> deletes the file as "
-"soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to "
-"that of most applications, which save the changes to disk only when you quit "
-"the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"КПгатП ОзпПлзвате <application>Engrampa</application> за рабПта с архОв, "
-"всОчкО прПЌеМО се запазват Ма твърЎОя ЎОск МезабавМП. ПрОЌерМП, акП ОзтрОете "
-"файл Пт архОв, <application>Engrampa</application> гП ОзтрОва веЎМага щПЌ "
-"МатОсМете <guibutton>ДПбре</guibutton>. ТПва пПвеЎеМОе е разлОчМП Пт тПва Ма "
-"пПвечетП прПграЌО, кПОтП запазват прПЌеМОте, кПгатП затвПрОте прПграЌата ОлО "
-"Озберете <guimenuitem>ЗапазваМе</guimenuitem> Пт ЌеМютП."
-
-#: engrampa.xml:425(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"АкП МякПй архОв е ЌМПгП гПляЌ ОлО ОЌате бавМа сОстеЌа, МякПО ЎействОя пП "
-"архОвОте ЌПгат Ўа ПтМеЌат зМачОтелМП вреЌе. За Ўа прекратОте текущПтП "
-"ЎействОе, МатОсМете <keycap>Esc</keycap>. Друг МачОМ е Ўа Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>СпОраМе</guimenuitem></"
-"menuchoice> ОлО Ўа МатОсМете <guibutton>СпОраМе</guibutton> Пт леМтата с "
-"ОМструЌеМтО."
-
-#: engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "КПЌпПМеМт Пт ОМтерфейса"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:439(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "ДействОе"
-#: engrampa.xml:444(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "ПрПзПрец"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:445(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
-"Drag an archive into the <application>Engrampa</application> window from "
-"another application such as a file manager."
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Изтеглете архОв къЌ прПзПреца Ма <application>Engrampa</application> Пт "
-"Ўруга прПграЌа, катП МапрОЌер файлПв ЌеМОЎжър."
-#: engrampa.xml:449(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ОтваряМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:450(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
-"If you have recently opened the archive, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open Recent</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"АкП скПрП сте ПтварялО архОва, Озберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>ППслеЎМП ПтваряМО</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:455(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"НатОсМете бутПМа <guibutton>ОтваряМе</guibutton> Ма леМтата с ОМструЌеМтО"
-#: engrampa.xml:458(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "ИзскачащП ЌеМю"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:459(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"НатОсМете с ЎесМОя бутПМ Ма ЌОшката върху архОва, пПсле Озберете "
-"<guilabel>ОтваряМе</guilabel> Пт пПявОлПтП се ЌеМю."
-#: engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "БързО клавОшО"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:463(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"НатОсМете <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-
-#: engrampa.xml:428(para)
-msgid ""
-"In <application>Engrampa</application>, you can perform the same action "
-"in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: "
-"<informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1"
-"\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname="
-"\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname="
-"\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left"
-"\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top"
-"\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/"
-"><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top"
-"\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><row valign=\"top\"><placeholder-10/"
-"><placeholder-11/></row><row valign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/"
-"></row></tbody></tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"Във <application>Engrampa</application> ЌПжете Ўа ОзпълМявате еЎМП О същП "
-"ЎействОе пП МякПлкП МачОМа. ПрОЌерМП, ЌПже Ўа Птваряте архОв пП еЎОМ Пт "
-"слеЎМОте МачОМО: <informaltableframe=\"all\"><tgroupcols=\"2\"colsep=\"1"
-"\"rowsep=\"1\"><colspeccolname=\"COLSPEC0\"colwidth=\"50*\"/><colspeccolname="
-"\"COLSPEC1\"colwidth=\"50*\"/><thead><rowvalign=\"top\"><entrycolname="
-"\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entrycolname=\"COLSPEC1\"align=\"left"
-"\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><rowvalign=\"top"
-"\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-5/"
-"><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><rowvalign=\"top"
-"\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-10/"
-"><placeholder-11/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/"
-"></row></tbody></tgroup></informaltable>"
-
-#: engrampa.xml:469(para)
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "ТПва ръкПвПЎствП ПпОсва фуМкцОПМалМПстта Пт леМтата с ЌеМюта."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:474(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "КаблПМО Ма файлПвО ОЌеМа"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:475(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> enables you to add, extract, or "
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Engrampa</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> ВО пПзвПлява Ўа ЎПбавяте, "
-"разархОвОрате ОлО ОзтрОвате пП МякПлкП файла МавеЎМъж. За Ўа прОлПжОте "
-"ЎействОе къЌ всОчкО файлПве, кПОтП ПтгПварят Ма ЎаЎеМ крОтерОй, въвеЎете "
-"шаблПМа в текстПвПтП пПле. КаблПМът ЌПже Ўа съЎържа стаМЎартМО ПбПбщаващО "
-"зМацО катП <keycap>*</keycap>, за ПтгПваряМе Ма кПйтП О Ўа е МОз, ОлО "
-"<keycap>?</keycap>, за ПтгПваряМе Ма кПйтП О Ўа е еЎОМОчеМ сОЌвПл. МПже Ўа "
-"въвеЎете МякПлкП шаблПМа, разЎелеМО Пт тПчка О запетая. <application>File "
-"Roller</application> прОлага ЎействОетП къЌ всОчкО файлПве, кПОтП ПтгПварят "
-"Ма пПМе еЎОМ Пт шаблПМОте. ПрОЌерът в слеЎМата таблОца ще пПкаже как се "
-"ОзпПлзват шаблПМОте за файлПвО ОЌеМа, за Ўа се ОзбОрат файлПве."
-
-#: engrampa.xml:484(para)
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
-msgstr "КаблПМ"
+msgstr "СхеЌа"
-#: engrampa.xml:486(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "ОтгПварящО файлПве"
+msgstr "СъвпаЎащО файлПве"
-#: engrampa.xml:491(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:492(para) engrampa.xml:1083(guilabel)
-#: engrampa.xml:1512(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "ВсОчкО файлПве"
-#: engrampa.xml:495(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:496(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"ВсОчкО файлПве с разшОреМОе <filename>tar</filename>, включОтелМП тезО, прО "
-"кПОтП <filename>tar</filename> е пПслеЎваМП Пт какватП О Ўа е пПреЎОца Пт "
-"сОЌвПлО, катП МапрОЌер <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: engrampa.xml:499(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:500(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"ВсОчкО файлПве с разшОреМОе <filename>jpg</filename> О всОчкО файлПве с "
-"разшОреМОе <filename>jpeg</filename>"
-#: engrampa.xml:510(title)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "ОтваряМе Ма архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:515(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ОтваряМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПкаже прПзПреца за <guilabel>ОтваряМе</"
-"guilabel>."
-#: engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Изберете архОва, кПйтП Оскате Ўа ПтвПрОте."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:521(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "НатОсМете <guibutton>ОтваряМе</guibutton>."
-#: engrampa.xml:511(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "За Ўа ПтвПрОте архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:528(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "ИЌетП Ма архОва в заглавМата леМта Ма прПзПреца"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:531(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "СъЎържаМОетП Ма архОва в райПМа Ма преглеЎ"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:534(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
-"The total number of files in the archive, and the size of the archive when "
-"uncompressed, in the statusbar"
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"ОбщОят брПй файлПве в архОва О разЌера Ма архОва, акП Ме е кПЌпресОраМ, в "
-"леМтата за състПяМОетП."
-#: engrampa.xml:525(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> automatically determines the archive "
-"type, and displays: <placeholder-1/>"
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> автПЌатОчМП ПпреЎеля вОЎа Ма архОва О "
-"пПказва: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:538(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Engrampa</application> opens each archive in a new window. "
-"To open another archive in the same window, you must first choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></"
-"menuchoice> to close the current archive, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"За Ўа ПтвПрОте Пще еЎОМ архОв, Озберете ПтМПвП <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>ОтваряМе</guimenuitem></menuchoice>. <application>File "
-"Roller</application> Птваря всекО архОв в МПв прПзПрец. За Ўа ПтвПрОте Ўруг "
-"архОв в същОя прПзПрец, трябва първП Ўа Озберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>ЗатваряМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа затвПрОте "
-"текущОя архОв О пПсле Ўа Озберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>ОтваряМе</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
-"<application>Engrampa</application> does not recognize, the application "
-"displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a "
-"list of supported formats."
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"АкП се ПпОтате Ўа ПтвПрОте архОв, чОйтП фПрЌат Ме е разпПзМат Пт "
-"<application>Engrampa</application>, прПграЌата ще ОзвеЎе съПбщеМОе за "
-"грешка. ВОжте <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> за спОсъка с пПЎЎържаМО "
-"фПрЌатО."
-#: engrampa.xml:548(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "ИзбОраМе Ма файлПве в архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:549(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"За Ўа Озберете всОчкО файлПве в архОв, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ИзбОраМе Ма всОчкО</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"За Ўа ЌахМете селекцОята Пт всОчкО файлПве в архОв, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ОтЌяМа Ма ОзбПра Ма "
-"всОчкП</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:558(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "РазархОвОраМе Ма файлПве Пт архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:562(para)
-msgid "Select the files that you want to extract."
-msgstr "Изберете файлПвете, кПОтП Оскате Ўа разархОвОрате."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:565(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</"
-"guimenu><guimenuitem>РазархОвОраМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се "
-"пПкаже прПзПреца за <guilabel>РазархОвОраМе</guilabel>."
-#: engrampa.xml:568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
-"Specify the path where <application>Engrampa</application> extracts the "
-"files. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, "
-"then press <keycap>Return</keycap>."
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
msgstr ""
-"ОпреЎелете пътя, къЎетП <application>Engrampa</application> Ўа "
-"разархОвОра файлПвете. НатОсМете Ўва пътО върху запОс Пт спОсъка, за Ўа "
-"ПтОЎете къЌ тПва ЌестПпПлПжеМОе. Друг МачОМ е Ўа въвеЎете пътя в текстПвПтП "
-"пПле за <guilabel>файлПвПтП ОЌе</guilabel> О пПсле Ўа МатОсМете "
-"<keycap>Enter</keycap>."
-#: engrampa.xml:571(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Изберете МужМОте разархОвОращО ПпцОО. За пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП тях, "
-"вОжте <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-#: engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "НатОсМете <guibutton>РазархОвОраМе</guibutton>."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:577(para) engrampa.xml:858(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified the password, <application>Engrampa</application> displays "
-"an error dialog."
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
msgstr ""
-"АкП всОчкО файлПве в архОва са защОтеМО с парПла О Ме сте ПпреЎелОлО "
-"парПлата, <application>Engrampa</application> ще пПкаже съПбщеМОе за "
-"грешка."
-#: engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Engrampa</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>File "
-"Roller</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"АкП МякПО, МП Ме всОчкО файлПве в архОва са парПлМП защОтеМО О Ме сте въвелО "
-"парПлата, <application>Engrampa</application> МяЌа Ўа пПкаже съПбщеМОе за "
-"грешка. Обаче саЌП МезащОтеМОте файлПве ще бъЎат разархОвОраМО."
-#: engrampa.xml:583(para) engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"За пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП парПлОте, вОжте <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
-#: engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"За Ўа разархОвОрате файлПве Пт ПтвПреМ архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО: "
-"<placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> also provides ways of extracting "
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Engrampa</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> същП преЎПставя МачОМ за "
-"разархОвОраМе Ма файлПве Пт архОв чрез прПзПреца Ма файлПвОя ЌеМОЎжър, без "
-"Ўа се Птваря прПзПрец Ма <application>Engrampa</application>. За пПвече "
-"ОМфПрЌацОя вОжте <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: engrampa.xml:591(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"ОперацОята пП разархОвОраМетП ОзвлОча <emphasis>кПпОе</emphasis> Ма "
-"ПпреЎелеМОте файлПве Пт архОва. РазархОвОраМОте файлПве ОЌат същОте права О "
-"Ўата Ма прПЌяМа, кактП О ПрОгОМалМОте файлПве Пт архОва."
-#: engrampa.xml:594(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>. For information on how to delete an archive, see "
-"<xref linkend=\"engrampa-delete-archive\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"ОперацОята пП разархОвОраМетП Ме прПЌеМя съЎържаМОетП Ма архОва. За пПвече "
-"ОМфПрЌацОя за тПва как Ўа ОзтрОвате файлПве Пт архОв, вОжте <xref linkend="
-"\"engrampa-delete-files\"/>. За пПвече ОМфПрЌацОя за тПва как Ўа ОзтрОете "
-"архОв, вОжте <xref linkend=\"engrampa-delete-archive\"/>."
-#: engrampa.xml:601(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "ЗатваряМе Ма архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:602(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive but not the <application>Engrampa</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"За Ўа затвПрОте текущОя архОв, МП Ме О прПзПреца Ма <application>File "
-"Roller</application>, Озберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>ЗатваряМе</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:604(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Engrampa</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"За Ўа затвПрОте текущОя архОв О текущОя прПзПрец Ма <application>File "
-"Roller</application>, Озберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>НапускаМе</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:612(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "СъзЎаваМе Ма архОвО"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:613(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
-"with <application>Engrampa</application>."
+"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"КатП ЎПпълМеМОе къЌ ПтваряМе Ма съществуващО архОвО, ЌПжете същП така Ўа "
-"съзЎавате МПвО архОвО с <application>Engrampa</application>."
-#: engrampa.xml:616(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "СъзЎаваМе Ма архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>НПв</guimenuitem></"
-"menuchoice>, за Ўа се пПкаже прПзПрецът за <guilabel>НПв</guilabel> архОв."
-#: engrampa.xml:625(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
-"Specify the path where <application>Engrampa</application> places the new "
-"archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"ОпреЎелете пътя, къЎетП <application>Engrampa</application> Ўа пПставО "
-"МПвОя архОв. НатОсМете Ўва пътО върху запОс Пт спОсъка, за Ўа МавОгОрате къЌ "
-"тПва ЌестПпПлПжеМОе. Друг МачОМ е Ўа въвеЎете пътя в текстПвПтП пПле за "
-"<guilabel>ЀайлПвП ОЌе</guilabel>."
-#: engrampa.xml:629(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-"<guilabel>Filename</guilabel> text box."
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
msgstr ""
-"ВъвеЎете ОЌетП Ма МПвОя архОв, включОтелМП файлПвПтП разшОреМОе, в "
-"текстПвПтП пПле за <guilabel>ИЌе Ма файл</guilabel>."
-#: engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Engrampa</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"НатОсМете <guibutton>НПв</guibutton>. <application>Engrampa</application> "
-"съзЎава празеМ архОв, МП все Пще Ме гП е запОсал Ма твърЎОя ЎОск."
-#: engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Engrampa</application> before you add any files to the "
-"archive, <application>Engrampa</application> deletes the archive."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> запОсва МПвОя архОв, саЌП кПгатП "
-"архОвът съЎържа пПМе еЎОМ файл. АкП съзЎаЎете МПв архОв О затвПрОте "
-"прПграЌата преЎО Ўа сте ЎПбавОлО файлПве в архОва, <application>Engrampa</"
-"application> ще ОзтрОе архОва."
-#: engrampa.xml:637(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"ДПбавете файлПве къЌ МПвОя архОв кактП е ПпОсаМП в <xref linkend=\""
-"engrampa-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
-#: engrampa.xml:617(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "За Ўа съзЎаЎете архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:650(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "ДПбавяМе Ма файлПве къЌ архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:655(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
-"Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
msgstr ""
-"Решете къЎе Оскате Ўа ЎПбавОте файлПвете О ПтвПрете тазО папка в архОва."
-#: engrampa.xml:658(para) engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ДПбавяМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПкаже прПзПрецът за <guilabel>ДПбавяМе</"
-"guilabel>."
-#: engrampa.xml:661(para)
-msgid "Select the files and folders that you want to add."
-msgstr "Изберете файлПвете О папкОте, кПОтП Оскате Ўа ЎПбавОте."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Engrampa</application> "
-"adds the files and folders to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"НатОсМете <guibutton>ДПбавяМе</guibutton>. <application>Engrampa</"
-"application> ЎПбавя файлПвете О папкОте къЌ текущата папка в архОва."
-#: engrampa.xml:651(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"За Ўа ЎПбавОте файлПве къЌ архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:669(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"The <guilabel>Add</guilabel> dialog provides several advanced options. See "
-"<xref linkend=\"engrampa-advanced-options\"/> for more information."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"ПрПзПрецът за <guilabel>ДПбавяМе</guilabel> преЎПставя МякПлкП ПпцОО за "
-"МапреЎМалО. За пПвече ОМфПрЌацОя, вОжте <xref linkend=\"engrampa-advanced-"
-"options\"/>."
-#: engrampa.xml:670(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
-"opening a <application>Engrampa</application> window. See <xref linkend="
-"\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"МПжете същП така Ўа ЎПбавяте файлПве къЌ архОв през прПзПрец Ма файлПвОя "
-"ЌеМОЎжър, без Ўа Птваряте прПзПрец Ма <application>Engrampa</"
-"application>. За пПвече ОМфПрЌацОя, вОжте <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/"
-">."
-#: engrampa.xml:671(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Engrampa</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"ОперацОята пП ЎПбавяМетП ЎПбавя <emphasis>кПпОе</emphasis> Ма ПпреЎелеМОте "
-"файлПве ОлО папкО къЌ архОва. <application>Engrampa</application> Ме "
-"преЌахва ПрОгОМалМОте файлПве, кПОтП Пстават МепрПЌеМеМО Ма файлПвата "
-"сОстеЌа. КПпОята, кПОтП са ЎПбавеМО къЌ архОва, ОЌат същОте разрешеМОя О "
-"Ўата Ма прПЌяМа кактП ПрОгОМалМОте файлПве."
-#: engrampa.xml:675(title)
-msgid "Advanced Add Options"
-msgstr "ОпцОО пП ЎПбавяМетП за МапреЎМалО"
-
-#: engrampa.xml:676(para)
-msgid ""
-"You can use the following advanced options in the <guilabel>Add</guilabel> "
-"dialog to automatically select and add all files that satisfy certain "
-"criteria:"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
-"МПже Ўа ОзпПлзвате слеЎМОте ЎПпълМОтелМО ПпцОО в прПзПреца за "
-"<guilabel>ДПбавяМе</guilabel>, за Ўа ОзбОрате автПЌатОчМП О ЎПбавяте всОчкО "
-"файлПве, ПтгПварящО Ма ПпреЎелеМО крОтерОО:"
-#: engrampa.xml:681(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "ДПбавяМе, саЌП акП са пП-МПвО"
-
-#: engrampa.xml:683(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
-"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Engrampa</application> "
-"uses the modification date to determine which file is the most recent. If "
-"the version of the file in the archive is the most recent, <application>File "
-"Roller</application> does not add the specified file to the archive."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Изберете тазО ПпцОя, за Ўа ЎПбавОте ОзбраМОя файл къЌ архОва, саЌП акП "
-"архОва Ме гП съЎържа ОлО саЌП акП архОва съЎържа пП-стара версОя Ма същОя "
-"файл. <application>Engrampa</application> ОзпПлзва Ўатата Ма прПЌяМа за "
-"Ўа ПпреЎелО кПй файл е Май-скПрПшеМ. АкП версОята Ма файла в архОва е пП-"
-"скПрПшМа, <application>Engrampa</application> Ме ЎПбавя ОзбраМОя файл къЌ "
-"архОва."
-#: engrampa.xml:685(para)
-msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
-"АкП Ме Озберете тазО ПпцОя, <application>Engrampa</application> ЎПбавя "
-"файла къЌ архОва О презапОсва преЎОшМПтП съЎържаМОе Ма архОва."
-
-#: engrampa.xml:688(title)
-msgid "Tip"
-msgstr "ППлезМП"
-#: engrampa.xml:692(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>File "
-"Roller</application>."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"ОтвПрете архОва <filename>backup.tar.gz</filename> във <application>File "
-"Roller</application>."
-
-#: engrampa.xml:701(para)
-msgid "Select your home folder in the list box."
-msgstr "Изберете Пт спОсъка ЎПЌашМата сО папка."
-
-#: engrampa.xml:706(para)
-msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "Изберете ПпцОята <guilabel>ДПбавяМе, саЌП акП са пП-МПвО</guilabel>."
-#: engrampa.xml:711(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "НатОсМете <guibutton>ДПбавяМе</guibutton>."
-
-#: engrampa.xml:689(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Engrampa</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/><application>File "
-"Roller</application> automatically adds to the archive all files that you "
-"created during the last week, and updates all files that you modified during "
-"the last week. However, <application>Engrampa</application> does not "
-"remove from the archive the files that you deleted during the last week. The "
-"archive update operation is much faster than doing a full backup of your "
-"home folder."
-msgstr ""
-"АкП ОзпПлзвате <application>Engrampa</application> за Ўа съзЎавате "
-"резервМО кПпОя, ПпцОята <guilabel>ДПбавяМе, саЌП акП са пП-МПвО</guilabel> е "
-"ЌМПгП пПлезМа. ПрОЌерМП, архОвът <filename>backup.tar.gz</filename> съЎържа "
-"еЎМПсеЎЌОчМП резервМП кПпОе Ма ЎПЌашМата ВО папка. За Ўа ПбМПвОте архОва Ўа "
-"съЎържа текущПтП състПяМОе Ма ЎПЌашМата ВО папка, Озвършете слеЎМОте стъпкО: "
-"<placeholder-1/><application>Engrampa</application> автПЌатОчМП ЎПбавя "
-"къЌ архОва всОчкО файлПве, съзЎаЎеМО през пПслеЎМата сеЎЌОца О ПбМПвява "
-"всОчкО файлПве, кПОтП сте прПЌеМОлО през тПва вреЌе. Забележете, че "
-"<application>Engrampa</application> Ме преЌахва Пт архОва файлПвете, "
-"кПОтП сте ОзтрОлО през тазО еЎМа сеЎЌОца. ТазО ПперацОя пП ПсъвреЌеМяваМетП "
-"Ма архОва е ЌМПгП пП-бърза Пт Маправата Ма пълМП кПпОе Ма ЎПЌашМата папка."
-
-#: engrampa.xml:723(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "ВключваМе Ма файлПве"
-
-#: engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
-"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
-"more information about filename patterns."
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ВъвеЎете шаблПМ за файлПвП ОЌе в пПлетП, за Ўа включОте всОчкО файлПве с "
-"ОЌеМа, ПтгПварящО Ма ПпреЎелеМОя шаблПМ. За пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП "
-"шаблПМОте Ма файлПвОте ОЌеМа, вОжте <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-
-#: engrampa.xml:731(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "ИзключваМе Ма файлПве"
-#: engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
-"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
-"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
-"more information about filename patterns."
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"ВъвеЎете шаблПМ за файлПвП ОЌе в пПлетП, за Ўа ОзключОте всОчкО файлПве с "
-"ОЌе Ма ПтгПварящО Ма ПпреЎелеМОя шаблПМ. За пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП "
-"шаблПМОте Ма файлПвОте ОЌеМа. вОжте <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: engrampa.xml:739(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "ВключваМе Ма пПЎпапкО"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:741(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
-"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
-"the current folder and from subfolders."
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Изберете тазО ПпцОя, за Ўа ЎПбавОте всОчкО ПтгПварящО Ма шаблПМа файлПве Пт "
-"текущата папка О Пт пПЎпапкОте."
-#: engrampa.xml:744(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "ИЌетП Ма файла, Ме Ма пПЎпапката, трябва Ўа ПтгПварят Ма шаблПМа."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:748(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"АкП Ме Озберете тазО ПпцОя, <application>Engrampa</application> ЎПбавя "
-"ПтгПварящОте файлПве саЌП Пт текущата папка."
-
-#: engrampa.xml:754(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "ИзключваМе Ма папкО, кПОтП са сОЌвПлМО връзкО"
-#: engrampa.xml:756(para)
-msgid ""
-"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
-"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Изберете тазО ПпцОя, за Ўа прПпусМете файлПве Пт папкО, кПОтП са сОЌвПлМО "
-"връзкО. СОЌвПлМОте връзкО са пПказалцО ОлО препраткО къЌ ЎругО папкО."
-#: engrampa.xml:758(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"АкП Ме Озберете тазО ПпцОя, <application>Engrampa</application> ЎПбавя "
-"ПтгПварящОте файлПве Пт папкО, кПОтП са сОЌвПлМО връзкО."
-#: engrampa.xml:764(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "ЗапазваМе Ма ПпцОО"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:766(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
-"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
-"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
-"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа запазОте текущата селекцОя Пт ЎПпълМОтелМО ПпцОО "
-"пП ЎПбавяМетП Ма файл. ППказва се прПзПрецът <guilabel>ЗапазваМе Ма ПпцООте</"
-"guilabel>. ВъвеЎете ПпОсателМП файлПвП ОЌе в пПлетП <guilabel>ИЌе Ма "
-"ПпцООте</guilabel>, пПсле МатОсМете <guibutton>ЗапазваМе</guibutton>."
-#: engrampa.xml:772(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "ЗарежЎаМе Ма ПпцОО"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:774(para)
-msgid ""
-"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
-"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
-"displayed."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
-"НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа зареЎОте ОлО ОзтрОете запазеМО ПпцОО пП "
-"ЎПбавяМетП. ППявява се прПзПрецът за <guilabel>ЗарежЎаМе Ма ПпцОО</guilabel>."
-#: engrampa.xml:777(para)
-msgid ""
-"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
-"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
-"За Ўа зареЎОте МабПр Пт ПпцОО, Озберете файла с ПпцООте Пт спОсъка О пПсле "
-"МатОсМете <guibutton>ПрОлагаМе</guibutton>."
-#: engrampa.xml:782(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
-"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
-"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"За Ўа ОзтрОете МабПр Пт ПпцОО, Озберете файла с ПпцООте Пт спОсъка О пПсле "
-"МатОсМете <guibutton>ПреЌахваМе</guibutton>. НатОсМете <guibutton>ЗатваряМе</"
-"guibutton>, за Ўа затвПрОте прПзПреца за <guilabel>ЗарежЎаМе Ма ПпцОО</"
-"guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:797(title)
-msgid "Modifying Archives"
-msgstr "ПрПЌяМа Ма архОвО"
-
-#: engrampa.xml:798(para)
-msgid "You can modify the whole archive in several ways."
-msgstr "МПже Ўа прПЌеМяте целОя архОв пП МякПлкП МачОМа."
-
-#: engrampa.xml:804(title)
-msgid "To Rename an Archive"
-msgstr "ПреОЌеМуваМе Ма архОв"
-
-#: engrampa.xml:805(para)
-msgid "To rename an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа преОЌеМувате архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-#: engrampa.xml:809(para)
-msgid "Open the archive that you want to rename."
-msgstr "ОтвПрете архОва, кПйтП Оскате Ўа преОЌеМувате."
-
-#: engrampa.xml:813(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Rename</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ПреОЌеМуваМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО прПзПреца за "
-"<guilabel>ПреОЌеМуваМе</guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:817(para)
-msgid "Enter the new archive name, without a file extension."
-msgstr "ВъвеЎете МПвПтП ОЌе Ма архОва, без файлПвПтП разшОреМОе."
-#: engrampa.xml:821(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Rename</guibutton>. <application>Engrampa</application> "
-"renames the archive to the new filename, with the same file extension as the "
-"original file."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-"НатОсМете <guibutton>ПреОЌеМуваМе</guibutton>. <application>Engrampa</"
-"application> преОЌеМува архОва къЌ МПвПтП файлПвП ОЌе, със същПтП файлПвП "
-"разшОреМОе катП ПрОгОМалМОя файл."
-#: engrampa.xml:824(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
msgid ""
-"You cannot use <guimenuitem>Rename</guimenuitem> to change the archive "
-"format. To change the archive format, you must choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-"menuchoice>, as described in <xref linkend=\"engrampa-convert-archive\"/>."
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Не ЌПже Ўа ОзпПлзвате <guimenuitem>ПреОЌеМуваМе</guimenuitem>, за Ўа "
-"прПЌеМОте фПрЌата Ма архОва. За Ўа прПЌеМОте фПрЌата, трябва Ўа Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ЗапазваМе катП</"
-"guimenuitem></menuchoice>, кактП е ПпОсаМП в <xref linkend=\"engrampa-"
-"convert-archive\"/>."
-
-#: engrampa.xml:834(title)
-msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "ПреПбразуваМе Ма архОв в Ўруг фПрЌат"
-#: engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
-"following steps:"
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"За Ўа преПбразувате архОв в Ўруг фПрЌат О Ўа гП запазОте катП МПв файл, "
-"слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-#: engrampa.xml:839(para)
-msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "ОтвПрете архОва, кПйтП Оскате Ўа преПбразувате."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:843(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ЗапазваМе катП</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО прПзПреца за <guilabel>ЗапазваМе</"
-"guilabel>."
-#: engrampa.xml:847(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
-"Enter the new archive name in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"ВъвеЎете МПвПтП ОЌе Ма архОва в текстПвПтП пПле <guilabel>ЀайлПвП ОЌе</"
-"guilabel>."
-#: engrampa.xml:851(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Filename</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Изберете МПвОя фПрЌат Пт паЎащОя спОсък за <guilabel>ТОп Ма архОва</"
-"guilabel>. Друг МачОМ е Ўа въвеЎете файлПвПтП разшОреМОе в текстПвПтП пПле "
-"<guilabel>ИЌе</guilabel> О Озберете <guilabel>Automatic</guilabel> Пт "
-"паЎащОя спОсък <guilabel>ТОп Ма архОва</guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:855(para)
-msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "НатОсМете <guibutton>ЗапазваМе</guibutton>."
-#: engrampa.xml:861(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Engrampa</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>File "
-"Roller</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"АкП МякПО, МП Ме всОчкО файлПве в архОва са защОтеМО с парПла О Ме сте "
-"въвелО парПлата, <application>Engrampa</application> МяЌа Ўа пПкаже "
-"съПбщеМОе за грешка. Обаче в МПвОя архОв ще бъЎат кПпОраМО саЌП МезащОтеМОте "
-"файлПве."
-#: engrampa.xml:874(title)
-msgid "To Copy an Archive"
-msgstr "КПпОраМе Ма архОв"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:875(para)
-msgid "To copy an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа кПпОрате архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:879(para)
-msgid "Open the archive that you want to copy."
-msgstr "ОтвПрете архОва, кПйтП Оскате Ўа кПпОрате."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:883(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Copy</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Copy</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>КПпОраМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО прПзПреца за <guilabel>КПпОраМе</"
-"guilabel>."
-#: engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
-"Specify the path where <application>Engrampa</application> places the "
-"copied file. Double-click on an entry in the list box to navigate to that "
-"path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> "
-"text box, then press <keycap>Return</keycap>."
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"ОпреЎелете пътя, къЎетП <application>Engrampa</application> Ўа пПставО "
-"кПпОраМОя файл. НатОсМете Ўва пътО върху запОс в спОсъка, за Ўа ПтОЎете къЌ "
-"ЎаЎеМПтП ЌястП. Друг МачОМ е Ўа въвеЎете пътя в текстПвПтП пПле за "
-"<guilabel>ЀайлПвПтП ОЌе</guilabel> О пПсле Ўа МатОсМете <keycap>Enter</"
-"keycap>."
-#: engrampa.xml:891(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Copy</guibutton>. <application>Engrampa</application> "
-"copies the archive to the specified position."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
-"НатОсМете <guibutton>КПпОраМе</guibutton>. <application>Engrampa</"
-"application> кПпОра архОва къЌ ОзбраМПтП ЌястП."
-#: engrampa.xml:899(title)
-msgid "To Move an Archive"
-msgstr "ПреЌестваМе Ма архОв"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:900(para)
-msgid "To move an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа преЌестОте архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:904(para)
-msgid "Open the archive that you want to move."
-msgstr "ОтвПрете архОва, кПйтП Оскате Ўа преЌестОте."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:908(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Move</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ПреЌестваМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО прПзПреца за "
-"<guilabel>ПреЌестваМе</guilabel>."
-#: engrampa.xml:912(para)
-msgid ""
-"Specify the new path for the archive. Double-click on an entry in the list "
-"box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the "
-"<guilabel>Filename</guilabel> text box."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
-"Изберете МПвПтП ЌястП за архОва. НатОсМете Ўва пътО върху запОс Пт спОсъка, "
-"за Ўа ПтвПрОте тПва ЌястП. Друг МачОМ е Ўа въвеЎете пътят в текстПвПтП пПле "
-"за <guilabel>ЀайлПвПтП ОЌе</guilabel>."
-#: engrampa.xml:916(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Click <guibutton>Move</guibutton>. <application>Engrampa</application> "
-"moves the archive to the specified position."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"НатОсМете <guibutton>ПреЌестваМе</guibutton>. <application>Engrampa</"
-"application> преЌества архОва къЌ ПпреЎелеМПтП ЌястП."
-
-#: engrampa.xml:924(title)
-msgid "To Delete an Archive"
-msgstr "ИзтрОваМе Ма архОв"
-
-#: engrampa.xml:925(para)
-msgid "To delete an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа ОзтрОете архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-
-#: engrampa.xml:929(para)
-msgid "Open the archive that you want to delete."
-msgstr "ОтвПрете архОва, кПйтП Оскате Ўа ОзтрОете."
-#: engrampa.xml:933(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move to Trash</"
-"guimenuitem></menuchoice> to move the archive to Trash."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ПреЌестваМе в "
-"кПшчетП</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа преЌестОте архОва в КПшчетП."
-#: engrampa.xml:935(para)
-msgid ""
-"You can restore an archive from Trash, as described in <xref linkend=\""
-"engrampa-restore-archive\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"МПже Ўа възвърМете архОв Пт КПшчетП, кактП е ПпОсаМП в <xref linkend=\""
-"engrampa-restore-archive\"/>."
-#: engrampa.xml:943(title)
-msgid "To Restore an Archive"
-msgstr "ВъзстаМПвяваМе Ма архОв"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:944(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"If a deleted archive is still in Trash, you can restore the archive. To "
-"restore an archive, perform the following steps:"
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"АкП ОзтрОт архОв е все Пще в КПшчетП, ЌПже Ўа гП възстаМПвОте. За Ўа гП "
-"МаправОте, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-#: engrampa.xml:948(para)
-msgid "Open a file manager window."
-msgstr "ОтвПрете прПзПрец Ма файлПвОя ЌеМОЎжър."
-
-#: engrampa.xml:952(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</"
-"guimenuitem></menuchoice> to view the Trash contents."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>Места</guimenu><guimenuitem>КПшче</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа преглеЎате съЎържаМОетП Ма КПшчетП."
-#: engrampa.xml:956(para)
-msgid "Select the archive that you want to restore."
-msgstr "Изберете архОва, кПйтП Оскате Ўа възстаМПвОте."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:960(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut File</"
-"guimenuitem></menuchoice> to remove the archive from Trash."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ОтрязваМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа преЌахМете архОва Пт КПшчетП."
-#: engrampa.xml:964(para)
-msgid "Open the folder where you want to restore the archive."
-msgstr "ОтвПрете папката, къЎетП Оскате Ўа възстаМПвОте архОва."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to restore the archive."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ППставяМе Ма "
-"файлПве</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа възстаМПвОте архОва."
-
-#: engrampa.xml:972(para)
-msgid "Close the file manager window."
-msgstr "ЗатвПрете прПзПреца Ма файлПвОя ЌеМОЎжър."
-#: engrampa.xml:981(title)
-msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "ПрПЌяМа Ма съЎържаМОетП Ма архОв"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:982(para)
-msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "МПже Ўа прПЌеМяте съЎържаМОетП Ма архОв пП МякПлкП МачОМа."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:988(title)
-msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "КрОптОраМе Ма файлПве в архОв"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:989(para)
-msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
-"ЗараЎО сОгурМПстта, ЌПже Ўа Оскате Ўа крОптОрате файлПвете, кПОтП ЎПбавяте в "
-"архОв."
-#: engrampa.xml:990(para)
-msgid ""
-"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
-"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>."
-"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
-"АкП фПрЌатът Ма архОва пПЎЎържа крОптОраМе, ЌПже Ўа ПпреЎелОте парПла за "
-"крОптОраМе Ма файлПвете, кПОтП ЎПбавяте в архОва. В ЌПЌеМта саЌП архОвОте "
-"<filename>.zip</filename> О <filename>.arj</filename> пПЎЎържат крОптОраМе."
-#: engrampa.xml:991(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа ПпреЎелОте парПла за крОптОраМетП, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:993(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ПарПла</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО прПзПреца <guilabel>ПарПла</"
-"guilabel>."
-#: engrampa.xml:994(para)
-msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "ВъвеЎете парПлата в текстПвПтП пПле за <guilabel>ПарПла</guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:995(para) engrampa.xml:1109(para)
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "НатОсМете <guibutton>ДПбре</guibutton>."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:997(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Engrampa</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> ОзпПлзва парПлата Ўа крОптОра "
-"файлПве, кПОтП ЎПбавяте къЌ текущОя архОв О Ўа ЎекрОптОра файлПве, кПОтП "
-"разархОвОрате Пт МегП. <application>Engrampa</application> ОзтрОва "
-"парПлата, кПгатП затвПрОте архОва."
-#: engrampa.xml:999(para)
-msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
-"За ОМфПрЌацОя пП тПва как Ўа прПверОте ЎалО архОв съЎържа крОптОраМО "
-"файлПве, вОжте <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: engrampa.xml:1002(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
-"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
msgstr ""
-"КрОптОраМетП, преЎПставеМП Пт архОвОращО прПграЌО е слабП О МесОгурМП. АкП "
-"сОгурМПстта е важМа, ОзпПлзвайте сОлМО ОМструЌеМтО за крОптОраМе катП "
-"МапрОЌер <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy "
-"Guard</ulink>."
-#: engrampa.xml:1009(title)
-msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "ПреОЌеМуваМе Ма файл в архОв"
-
-#: engrampa.xml:1010(para)
-msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа преОЌеМувате файл в архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-
-#: engrampa.xml:1013(para)
-msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Изберете файла, кПйтП Оскате Ўа преОЌеМувате."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1016(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</"
-"guimenu><guimenuitem>ПреОЌеМуваМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО "
-"прПзПреца <guilabel>ПреОЌеМуваМе</guilabel>."
-#: engrampa.xml:1019(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
-"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
-"ВъвеЎете МПвПтП файлПвП ОЌе в текстПвПтП пПле за <guilabel>НПвП файлПвП ОЌе</"
-"guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:1022(para)
-msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "НатОсМете <guibutton>ПреОЌеМуваМе</guibutton>."
-
-#: engrampa.xml:1030(title)
-msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "КПпОраМе Ма файлПве в архОв"
-#: engrampa.xml:1031(para)
-msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа кПпОрате файлПве в архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1034(para)
-msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Изберете файлПвете, кПОтП Оскате Ўа кПпОрате."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1037(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>КПпОраМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:1040(para)
-msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ОтвПрете ЌестПпПлПжеМОетП, къЎетП Оскате Ўа пПставОте кПпОраМОте файлПве."
-#: engrampa.xml:1043(para) engrampa.xml:1063(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ППставяМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: engrampa.xml:1050(title)
-msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "ПреЌестваМе Ма файлПве в архОв"
-#: engrampa.xml:1051(para)
-msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа преЌестОте файлПве в архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-
-#: engrampa.xml:1054(para)
-msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Изберете файлПвете, кПОтП Оскате Ўа преЌестОте"
-
-#: engrampa.xml:1057(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ОтрязваМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:1060(para)
-msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
-"ОтвПрете ЌестПпПлПжеМОетП, къЎетП Оскате Ўа пПставОте преЌестеМОте файлПве."
-
-#: engrampa.xml:1070(title)
-msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "ИзтрОваМе Ма файлПве Пт архОв"
-#: engrampa.xml:1071(para)
-msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "За Ўа ОзтрОете файлПве Пт архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-
-#: engrampa.xml:1074(para)
-msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Изберете файлПвете, кПОтП Оскате Ўа ОзтрОете."
-
-#: engrampa.xml:1077(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ИзтрОваМе</"
-"guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПявО прПзПрецът <guilabel>ИзтрОваМе</"
-"guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:1080(para)
-msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Изберете еЎМа Пт слеЎМОте ПпцОО за ОзтрОваМе:"
-#: engrampa.xml:1085(para)
-msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "ИзтрОваМе Ма всОчкО файлПве Пт архОва."
-
-#: engrampa.xml:1091(guilabel) engrampa.xml:1520(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "ИзбраМО файлПве"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1093(para)
-msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "ИзтрОваМе Ма ОзбраМОте файлПве Пт архОва."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1099(guilabel) engrampa.xml:1505(guilabel)
-#: engrampa.xml:1528(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "ЀайлПве"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1101(para)
-msgid ""
-"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
-"patterns."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
-"ИзтрОваМе Пт архОва Ма всОчкО файлПве, ПтгПварящО Ма ПпреЎелеМ шаблПМ. За "
-"пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП шаблПМО Ма файлПвОте ОЌеМа, вОжте <xref linkend="
-"\"engrampa-pattern\"/>."
-#: engrampa.xml:1120(title)
-msgid "Viewing Archives"
-msgstr "ПреглежЎаМе Ма архОвО"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1121(para)
-msgid ""
-"<application>Engrampa</application> enables you to view several aspects "
-"of an archive."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> ВО преЎПставя възЌПжМПстта Ўа вОжЎате "
-"МякПлкП аспекта Ма архОва."
-#: engrampa.xml:1126(title)
-msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "ПреглежЎаМе Ма ОМфПрЌацОя за архОв"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1130(guilabel) engrampa.xml:1166(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "ИЌе"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1131(para)
-msgid "The name of the archive."
-msgstr "ИЌетП Ма архОва."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1135(guilabel)
-msgid "Path"
-msgstr "МестПпПлПжеМОе"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1136(para)
-msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "МестПпПлПжеМОетП Ма архОва във файлПвата сОстеЌа."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1140(guilabel)
-msgid "File size"
-msgstr "РазЌер Ма файла"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
-"The size of the archive contents when compressed. To learn the size of the "
-"archive contents when uncompressed, check the statusbar."
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"РазЌерът Ма съЎържаМОетП Ма архОва, кПгатП е кПЌпресОраМП. За Ўа МаучОте "
-"разЌера Ма архОва, кПгатП е МекПЌпресОраМ, вОжте леМтата за състПяМОетП."
-#: engrampa.xml:1145(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "БрПй файлПве"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1146(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "БрПят Ма файлПве в архОва."
-
-#: engrampa.xml:1150(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "ПрПЌеМяМ Ма"
-
-#: engrampa.xml:1151(para)
-msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Датата О вреЌетП, пП кПетП архОвът за пПслеЎеМ път е бОл прПЌеМяМ."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1127(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"За Ўа вОЎОте ОМфПрЌацОята за архОв, Озберете<menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>НастрПйкО</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа се пПкаже "
-"прПзПрецът <guilabel>СвПйства</guilabel>. ПрПзПрецът за "
-"<guilabel>СвПйствата</guilabel> пПказва слеЎМата ОМфПрЌацОя ПтМПсМП архОва: "
-"<placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1161(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "ПреглеЎ Ма съЎържаМОетП Ма архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "ИЌетП Ма файл ОлО папка в архОва."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1171(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "РазЌер"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1172(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"РазЌерът Ма файла, кПгатП бъЎе разархОвОраМ. За папкОте пПлетП за "
-"<guilabel>РазЌера</guilabel> е празМП. За пПвече ОМфПрЌацОя за тПва как Ўа "
-"вОЎОте разЌера Ма кПЌпресОраМОя файл, вОжте <xref linkend=\"engrampa-"
-"extra-info\"/>."
-#: engrampa.xml:1176(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "ТОп"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1177(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"ВОЎът Ма файла. За папкОте, стПйМПстта в пПлетП <guilabel>ТОп</guilabel> е "
-"<literal>Папка</literal>."
-#: engrampa.xml:1181(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Дата Ма прПЌяМа"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1182(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"Датата, Ма кПятП файлът е бОл пПслеЎМП прПЌеМяМ. За папкОте, пПлетП "
-"<guilabel>Дата Ма прПЌяМа</guilabel> е празМП."
-#: engrampa.xml:1187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"The path to the file within the archive. For a folder, the "
-"<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Пътят ЎП файла в саЌОя архОв. За папкОте, пПлетП <guilabel>МестПпПлПжеМОе</"
-"guilabel> е празМП."
-#: engrampa.xml:1163(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
-"To view the contents of a <application>Engrampa</application> archive, "
-"use a MateComponent-enabled viewer. <application>Engrampa</application> displays "
-"the archive contents as a file list with the following columns: <placeholder-"
-"1/>"
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"За Ўа преглеЎате съЎържаМОетП Ма архОв във <application>Engrampa</"
-"application>, ОзпПлзвайте MateComponent-съвЌестОЌа прПграЌа за преглеЎ. "
-"<application>Engrampa</application> пПказва съЎържаМОетП Ма архОва катП "
-"спОсък с файлПве със слеЎМОте кПлПМО: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1192(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
-"If another program has modified the archive since <application>Engrampa</"
-"application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"АкП Ўруга прПграЌа е прПЌеМяла архОва ПткактП <application>Engrampa</"
-"application> гП е Птварял, Озберете <menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ПрезарежЎаМе</guimenuitem></menuchoice>, за Ўа "
-"презареЎОте съЎържаМОетП Ма архОва Пт твърЎОя ЎОск."
-#: engrampa.xml:1194(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
-"For information on how to customize the way that <application>Engrampa</"
-"application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"archive-custom\"/>."
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"За ОМфПрЌацОя пП тПва как Ўа прПЌеМяте МачОМа, пП кПйтП <application>File "
-"Roller</application> пПказва съЎържаМОетП Ма архОвОте, вОжте <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: engrampa.xml:1196(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"За пП-слПжМО заЎачО, ОзпПлзвайте прПграЌа ОМсталОраМа Ма сОстеЌата. За "
-"пПвече ОМфПрЌацОя, вОжте <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: engrampa.xml:1203(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "ПреглеЎ Ма файл в архОв"
-
-#: engrampa.xml:1207(para)
-msgid "Select the file."
-msgstr "Изберете файла."
-
-#: engrampa.xml:1208(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Изберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ППказваМе Ма "
-"файл</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: engrampa.xml:1204(para)
-msgid ""
-"To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"За Ўа преглеЎате файл в архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО: <placeholder-1/>"
-
-#: engrampa.xml:1211(para)
-msgid ""
-"<application>Engrampa</application> uses information from the "
-"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop "
-"Preferences to automatically determine the appropriate viewer or application "
-"for the file type, and then launches that viewer or application. For more "
-"information about the differences between viewers and applications, see "
-"<xref linkend=\"engrampa-viewers-applications\"/>. If <application>File "
-"Roller</application> cannot determine the appropriate viewer or application, "
-"<application>Engrampa</application> tries to use a text viewer to display "
-"the file contents."
-msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> ОзпПлзва ОМфПрЌацОя Пт секцОята за "
-"<guilabel>ТОпПве файлПве О прПграЌО</guilabel>, за Ўа ПпреЎелО автПЌатОчМП "
-"пПЎхПЎящата прПграЌа за преглеЎ ОлО прОлПжеМОе за ЎаЎеМОя файлПв вОЎ О пПсле "
-"стартОра МужМПтП. За пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП разлОкОте ЌежЎу прПста "
-"прПграЌа за преглеЎ О пълМП прОлПжеМОе, вОжте <xref linkend=\"engrampa-"
-"viewers-applications\"/>. АкП <application>Engrampa</application> Ме ЌПже "
-"Ўа ПпреЎелО пПЎхПЎящата прПграЌа за преглеЎ ОлО прОлПжеМОе, ще се стартОра "
-"текстПв реЎактПр, за Ўа се пПкаже съЎържаМОетП Ма файла."
-
-#: engrampa.xml:1213(para)
-msgid ""
-"You can also use a viewer or application specified by you, rather than the "
-"default viewer or application, to view a file. To use an external "
-"application to open a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Open Files</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>Engrampa</application> displays the <guilabel>Open Files</"
-"guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of "
-"the specified type. To select one of the applications, click on the "
-"application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, "
-"enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box "
-"and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your "
-"choice."
-msgstr ""
-"СъщП така ЌПжете Ўа ОзпПлзвате преглежЎаща прПграЌа ОлО прОлПжеМОе ПпреЎелМП "
-"Пт вас, вЌестП стаМЎартМОте такОва. За Ўа ОзпПлзвате въМшМа прПграЌа за "
-"ПтваряМе Ма файл, Озберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</"
-"guimenu><guimenuitem>ОтваряМе Ма файлПве</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>Engrampa</application> пПказва прПзПреца <guilabel>ОтваряМе "
-"Ма файлПве</guilabel>, кПйтП ОзпОсва всОчкО прПграЌО, кПОтП ЌПгат Ўа ПтвПрят "
-"файлПве Пт ПпреЎелеМОя вОЎ. За Ўа Озберете еЎМа прПграЌа, МатОсМете върху "
-"ОЌетП й О пПсле МатОсМете <guibutton>ОтваряМе</guibutton>. Друг МачОМ е Ўа "
-"въвеЎете ОЌетП Ма прПграЌата в текстПвПтП пПле <guilabel>ПрПграЌа</guilabel> "
-"О пПсле Ўа МатОсМете <guibutton>ОтваряМе</guibutton>, за Ўа се стартОра "
-"лОчМП ОзбраМата прПграЌа."
-
-#: engrampa.xml:1217(para)
-msgid ""
-"You cannot use <application>Engrampa</application> to change a file. If "
-"you use an application to open a file within a <application>Engrampa</"
-"application> archive and make any changes to the opened file, "
-"<application>Engrampa</application><emphasis>does not</emphasis> save the "
-"changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the "
-"application. <application>Engrampa</application> creates a temporary copy "
-"of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing "
-"application. When you close the file-editing application, <application>File "
-"Roller</application> deletes the temporary copy of the file and all changes "
-"are lost."
-msgstr ""
-"Не ЌПжете Ўа ОзпПлзвате <application>Engrampa</application> за Ўа "
-"прПЌеМяте файл. АкП ОзпПлзвате прПграЌа Ўа ПтвПрОте файл, кПйтП е в архОв Ма "
-"<application>Engrampa</application> О МаправОте прПЌеМО пП ПтвПреМОя "
-"файл, <application>Engrampa</application> <emphasis>МяЌа</emphasis> Ўа "
-"запазО прПЌеМОте в архОва, ЎПрО О Ўа МатОсМете <guibutton>ЗапазваМе</"
-"guibutton> в ОзпПлзваМата прПграЌа. <application>Engrampa</application> "
-"съзЎава вреЌеММП кПпОе Ма файла О пПсле пПЎава вреЌеММПтП кПпОе къЌ "
-"прПграЌата реЎактПр. КПгатП я затвПрОте, <application>Engrampa</"
-"application> ОзтрОва вреЌеММПтП кПпОе Ма файла О всОчкО прПЌеМО се губят."
-
-#: engrampa.xml:1223(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary "
-"location."
msgstr ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">РазархОвОраМе</link> Ма файла къЌ "
-"вреЌеММа папка."
-#: engrampa.xml:1224(para)
-msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"РеЎактОрайте вреЌеММОя файл, съзЎаЎеМ в стъпка 1 О пПсле запазете прПЌеМОте."
-#: engrampa.xml:1225(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into "
-"the archive, that is, overwrite the original version of the file."
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">ДПбавете</link> реЎактОраМОя файл "
-"ПбратМП къЌ архОва, тПест презапОшете ПрОгОМалМата версОя Ма файла."
-#: engrampa.xml:1220(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
-"To edit a file in a <application>Engrampa</application> archive and save "
-"your changes in the archive: <placeholder-1/>"
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
msgstr ""
-"За Ўа реЎактОрате файл в архОв Ма <application>Engrampa</application> О "
-"Ўа запазОте прПЌеМОте в архОва: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1230(title)
-msgid "Viewers and Applications"
-msgstr "ПрПграЌО за преглеЎ О прОлПжеМОя"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1231(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
-"Viewers do not launch a separate application to display the contents of a "
-"file. Instead, viewers show the contents of the file inside a file manager "
-"window. Viewers usually start much more quickly than applications, but have "
-"very limited functionality."
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"ПрПграЌОте за преглеЎ Ме стартОрат ПтЎелМП прОлПжеМОе, за Ўа пПкажат "
-"съЎържаМОетП Ма файл. ВЌестП тПва, те пПказват съЎържаМОетП Ма файла в "
-"прПзПрец Ма файлПвОя ЌеМОЎжър. ОбОкМПвеМП се стартОрат ЌМПгП пП-бързП Пт "
-"прОлПжеМОята, МП ОЌат ЌОМОЌалМа фуМкцОПМалМПст."
-#: engrampa.xml:1234(para)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "ППЎсказка"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
-"Viewers are not part of the <application>Engrampa</application> "
-"application. Viewers are provided by other MATE applications and use "
-"special technology called <application>matecomponent</application> which enables "
-"the viewers to work inside a file manager window. The number of viewers "
-"available to <application>Engrampa</application> depends on the "
-"<application>matecomponent</application>-enabled applications installed on your "
-"system."
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"ПрПграЌОте за преглеЎ Ме са част Пт прПграЌата <application>Engrampa</"
-"application>. Те са ЎПставеМО Пт ЎругО прПграЌО Ма MATE О ОзпПлзват "
-"спецОалМа техМПлПгОя, МаречеМа <application>matecomponent</application>, кПятП ОЌ "
-"пПзвПлява Ўа рабПтят в прПзПреца Ма файлПвОя ЌеМОЎжър. БрПят Ма прПграЌОте "
-"за преглеЎ, МалОчМО за <application>Engrampa</application>, завОсО Пт "
-"<application>matecomponent</application>-съвЌестОЌОте прПграЌО, ОМсталОраМО Ма "
-"сОстеЌата ВО."
-#: engrampa.xml:1242(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "ПерсПМалОзОраМе Ма пПказваМетП Ма архОвО"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
-"You can customize the way that <application>Engrampa</application> "
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"МПже Ўа персПМалОзОрате МачОМа, пП кПйтП <application>Engrampa</"
-"application> пПказва съЎържаМОетП Ма архОвОте, кактП слеЎва:"
-#: engrampa.xml:1247(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"ПреЌОМаваМе къЌ пПказваМе катП папка О пПказваМе Ма всОчкО файлПве О "
-"ПбратМП. За пПвече ОМфПрЌацОя, вОжте <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/"
-">."
-#: engrampa.xml:1251(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"ОпреЎеляМе Ма реЎа, пП кПйтП Ўа се пПказват файлПвете в спОсъка. За пПвече "
-"ОМфПрЌацОя, вОжте <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: engrampa.xml:1255(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"ППказваМе Ма ЎПпълМОтелМа ОМфПрЌацОя ПтМПсМП съЎържаМОетП Ма архОва. За "
-"пПвече ОМфПрЌацОя, вОжте <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: engrampa.xml:1259(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> updates the display immediately, when "
-"you make any of the above customizations."
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> ПбМПвява пПказаМПтП автПЌатОчМП, "
-"кПгатП МаправОте МякПя Пт гПрМОте прПЌеМО."
-#: engrampa.xml:1263(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "НастрПйваМе Ма вОЎа ОзглеЎ"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1264(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"АкП архОвът съЎържа папкО, ЌПже Ўа пПкажете съЎържаМОетП Ќу катП <link "
-"linkend=\"engrampa-view-type-folder\">папка</link> ОлО <link linkend="
-"\"engrampa-view-type-file\"> Ўа пПкажете всОчкО файлПве МавеЎМъж</link>."
-#: engrampa.xml:1268(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "ППказваМе катП папка"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1269(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
-"<application>Engrampa</application> displays the archive contents in "
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> пПказва съЎържаМОетП Ма архОва пП "
-"пПЎразбОраМе катП папка. За Ўа укажете ОзрОчМП преглеЎ катП папка, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ПреглеЎ катП папка</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:1271(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
-"In folder view, <application>Engrampa</application> shows folders in the "
-"same way as a file manager shows folders. That is, <application>Engrampa</"
-"application> indicates folders in the display area with a folder icon and "
-"the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the "
-"folder name."
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
msgstr ""
-"ПрО пПказваМетП катП папка, <application>Engrampa</application> пПказва "
-"папкОте пП същОя МачОМ кактП файлПвОя ЌеМОЎжър. ТПест, <application>File "
-"Roller</application> пПказва папкОте в райПМа Ма преглеЎ с ОкПМа Ма папка О "
-"ОЌе Ма папка. За Ўа преглеЎате съЎържаМОетП Ма папка, МатОсМете Ўва пътО "
-"върху ОЌетП й."
-#: engrampa.xml:1273(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
-"The folderbar, which <application>Engrampa</application> displays only in "
-"folder view, contains the components described in the following table."
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
msgstr ""
-"НавОгацОПММата леМта, кПятП <application>Engrampa</application> пПказва "
-"саЌП прО пПказваМетП катП папка, съЎържа кПЌпПМеМтОте, ПпОсаМО в слеЎМата "
-"таблОца."
-#: engrampa.xml:1282(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "КПЌпПМеМт"
-#: engrampa.xml:1284(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "ОпОсаМОе"
-#: engrampa.xml:1296(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "ППказва ОкПМата за МавОгОраМе МазаЎ в ОстПрОята с ЌестПпПлПжеМОята."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1302(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-"НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа МавОгОрате ПбратМП в ОстПрОята Ма пПсещеМОята."
-#: engrampa.xml:1315(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "ППказва ОкПМата за МавОгОраМе МапреЎ в ОстПрОята с ЌестПпПлПжеМОята."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1321(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа МавОгОрате МапреЎ в ОстПрОята Ма пПсещеМОята."
-#: engrampa.xml:1334(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
-"ППказва ОкПМата за МавОгОраМе еЎМП МОвП МагПре в ЎървПвОЎМата структура."
-#: engrampa.xml:1353(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"ППказва ОкПМата за МавОгОраМе еЎМП МОвП МаЎПлу в ЎървПвОЎМата структура."
-#: engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-"НатОсМете тПзО бутПМ, за Ўа ПтвПрОте Май-гПрМПтП МОвП Пт ЎървПвОЎМата "
-"структура."
-#: engrampa.xml:1371(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"ТПва пПле пПказва пълМПтП ПпОсаМОе Ма пътя, в структурата Ма архОва, Ма "
-"текущата папка."
-#: engrampa.xml:1374(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Engrampa</application> displays the contents of the "
-"new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"За Ўа преЌОМете къЌ разлОчМП МОвП Пт ЎървПвОЎМата структура, въвеЎете МПвПтП "
-"ЌестПпПлПжеМОе в текстПвПтП пПле <guilabel>МестПпПлПжеМОе</guilabel> О пПсле "
-"МатОсМете <keycap>Enter</keycap>. <application>Engrampa</application> "
-"пПказва съЎържаМОетП Ма МПвПтП ЌестПпПлПжеМОе."
-#: engrampa.xml:1384(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "ППказваМе Ма всОчкО файлПве"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1385(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"За Ўа Озберете пПказваМе Ма всОчкО файлПве, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ППказваМе Ма всОчкО "
-"файлПве</guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:1387(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
-"In file view, <application>Engrampa</application> displays all files in "
-"the archive, including files from subfolders, in a single list."
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"ПрО пПказваМетП Ма всОчкО файлПве, <application>Engrampa</application> "
-"пПказва всОчкО файлПве в архОва, включОтелМП файлПве Пт пПЎпапкО, в еЎОМ цял "
-"спОсък."
-#: engrampa.xml:1394(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "СПртОраМе Ма спОсъка с файлПве"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1395(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"МПже Ўа сПртОрате файлПвОя спОсък пП ОЌе, разЌер, вОЎ, Ўата Ма прПЌяМа ОлО "
-"ЌестПпПлПжеМОе."
-#: engrampa.xml:1396(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
-"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the "
-"required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-"corresponding column."
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"За Ўа ПпреЎелОте реЎ Ма сПртОраМе, Озберете <menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</"
-"guimenu><guisubmenu>ППЎрежЎаМе Ма файлПве</guisubmenu></menuchoice> О "
-"Озберете МужМОя реЎ Ма сПртОраМе. Друг МачОМ е Ўа МатОсМете върху гПрМата "
-"част Ма съПтветМата кПлПМа."
-#: engrampa.xml:1397(para)
-msgid ""
-"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"За Ўа ПбърМете реЎа Ма сПртОраМе, МатОсМете върху гПрМата част Ма кПлПМата "
-"ПтМПвП ОлО Озберете <menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</"
-"guimenu><guisubmenu>ППЎрежЎаМе Ма файлПве</guisubmenu><guisubmenu>ОбратеМ "
-"реЎ</guisubmenu></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:1399(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Engrampa</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
-msgstr ""
-"ПрОЌерМП, за Ўа сПртОрате файлПвОя спОсък пП Ўата Ма прПЌяМа, МатОсМете Ма "
-"гПрМата част Ма кПлПМата <guilabel>Дата Ма прПЌяМа</guilabel>. "
-"<application>Engrampa</application> преМарежЎа файлПвОя спОсък Ўа пПказва "
-"файлПвете пП Ўата Ма прПЌяМа, запПчвайкО с Май-раММОте. За Ўа пПкажете първП "
-"Май-късМОте, МатОсМете ПтМПвП върху гПрМата част Ма кПлПМата <guilabel>Дата "
-"Ма прПЌяМа</guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:1401(para)
-msgid ""
-"<application>Engrampa</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Engrampa</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
-msgstr ""
-"<application>Engrampa</application> вОМагО Озвършва втПрОчМП сПртОраМе "
-"базОраМП Ма файлПвПтП ОЌе. В гПрМОя прОЌер, <application>Engrampa</"
-"application> сПртОра пП ОЌе всОчкО файлПве, кПОтП ОЌат същата Ўата Ма "
-"прПЌяМа."
-
-#: engrampa.xml:1406(title)
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "ППказваМе Ма ЎПпълМОтелМа ОМфПрЌацОя"
-
-#: engrampa.xml:1410(para)
-msgid ""
-"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains "
-"encrypted files and you have entered the correct password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Engrampa</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"АкП архОвът Ме съЎържа крОптОраМО файлПве, ОлО акП архОвът съЎържа такОва "
-"файлПве, МП вОе сте въвелО правОлМата парПла в пПлетП <guilabel>ПарПла</"
-"guilabel>, <application>Engrampa</application> Птваря прПзПреца за "
-"<guilabel>ТестПвОте резултатО</guilabel>, за Ўа ОзпОше всекО файл в архОва О "
-"Ўа ОМЎОкОра, че всекО ОЌа статус <literal>OK</literal>."
-
-#: engrampa.xml:1414(para)
-msgid ""
-"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have "
-"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text "
-"box, <application>Engrampa</application> opens the <guilabel>Test Result</"
-"guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each "
-"unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each encrypted file "
-"has status <literal>incorrect password</literal>."
-msgstr ""
-"АкП архОвът съЎържа МякПлкП крОптОраМО О МякПлкП МекрОптОраМО файлПве О ВОе "
-"Ме сте въвелО правОлМата парПла в пПлетП <guilabel>ПарПла</guilabel>, "
-"<application>Engrampa</application> Птваря прПзПреца за <guilabel>ТестПвО "
-"резултатО</guilabel>, за Ўа ОзпОше всОчкО файлПве в архОва О Ўа ОМЎОкОра, че "
-"всекО МекрОптОраМ файл ОЌа статус <literal>OK</literal> О всекО крОптОраМ "
-"ОЌа статус <literal>МеправОлМа парПла</literal>."
-
-#: engrampa.xml:1418(para)
-msgid ""
-"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-"<application>Engrampa</application> displays an <guilabel>Error</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"АкП архОвът съЎържа саЌП крОптОраМО файлПве О Ме сте въвелО правОлМата "
-"парПла в пПлетП <guilabel>ПарПла</guilabel>, <application>Engrampa</"
-"application> ще пПкаже прПзПрец за <guilabel>Грешка</guilabel>."
-
-#: engrampa.xml:1407(para)
-msgid ""
-"To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file "
-"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"За Ўа прПверОте ЎалО архОв съЎържа крОптОраМО файлПве, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ИзпрПбваМе Ма цялПстта</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>За пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП "
-"крОптОраМетП Ма файлПве, вОжте <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: engrampa.xml:1427(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Engrampa</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"АкП сте тествалО архОва в текущата сесОя Ма <application>Engrampa</"
-"application>, прПзПрецът <guilabel>ППслеЎеМ ОзхПЎ</guilabel> пПказва "
-"резултатОте Пт пПслеЎМОя тест."
-#: engrampa.xml:1431(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Engrampa</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"АкП Ме сте тествалО архОва в текущата сесОя Ма <application>Engrampa</"
-"application>, прПзПрецът <guilabel>ППслеЎеМ ОзхПЎ</guilabel> пПказва спОсък "
-"с всОчкО файлПве в архОва, МП Ме ОМЎОкОра Мякакъв статус. ВЌестП тПва, "
-"прПзПрецът <guilabel>ППслеЎеМ ОзхПЎ</guilabel> преЎПставя кПЌпресОраМОя "
-"разЌер Ма всекО файл О прПцеМта кПЌпресОя, кактП О Ўатата О вреЌетП, кПгатП "
-"файлът е бОл прПЌеМеМ."
-#: engrampa.xml:1424(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"За Ўа ПтвПрОте прПзПреца за <guilabel>ППслеЎМОя ОзхПЎ</guilabel>, Озберете "
-"<menuchoice><guimenu>ИзглеЎ</guimenu><guimenuitem>ППслеЎеМ ОзхПЎ</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1442(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "ИзпПлзваМе Ма файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа рабПтОте с архОв"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1443(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"МПже Ўа ОзпПлзвате файлПвОя ЌеМОЎжър Ўа ЎПбавяте файлПве къЌ архОв ОлО Ўа "
-"разархОвОрате файлПве Пт архОв."
-#: engrampa.xml:1448(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "ДПбавяМе Ма файлПве къЌ архОв, ОзпПлзвайкО файлПвОя ЌеМОЎжър"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1451(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Engrampa</application> window from a "
-"file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Изтеглете файлПвете Пт прПзПрец Ма <application>Engrampa</application> "
-"къЌ прПзПрец Ма файлПвОя ЌеМОЎжър."
-#: engrampa.xml:1453(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"ИзпПлзвайте ОзскачащПтП ЌеМю Ма файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа ЎПбавОте файлПве "
-"къЌ архОва."
-#: engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"МПже Ўа ОзпПлзвате файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа ЎПбавяте файлПве къЌ архОв, пП "
-"слеЎМОте МачОМО: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"За Ўа ОзпПлзвате ОзскачащПтП ЌеМю Ма файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа ЎПбавяте "
-"файлПве къЌ архОв, слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-#: engrampa.xml:1459(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"НатОсМете с ЎесМОя бутПМ Ма ЌОшката върху файлПвете ОлО папкОте в прПзПреца "
-"Ма файлПвОя ЌеМОЎжър."
-#: engrampa.xml:1461(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Engrampa</application><guilabel>Create "
-"Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Изберете <guimenuitem>СъзЎаваМе Ма архОв</guimenuitem> Пт ОзскачащПтП ЌеМю "
-"Ма файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа се пПявО прПзПрецът Ма <application>Engrampa</"
-"application> <guilabel>СъзЎаваМе Ма архОв</guilabel>."
-#: engrampa.xml:1463(para)
-msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "ВъвеЎете ОЌетП Ма архОва в текстПвПтП пПле <guilabel>АрхОв</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"НатОсМете <guilabel>СъзЎаваМе</guilabel>, за Ўа ЎПбавОте ОзбраМОте файлПве "
-"къЌ главМата папка Ма ОзбраМОя архОв."
-#: engrampa.xml:1467(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
-"To select any of the advanced add options, you must invoke <application>File "
-"Roller</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/"
-">."
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"За Ўа Озберете МякПО Пт ЎПпълМОтелМОте ПпцОО за ЎПбавяМетП, трябва Ўа гП "
-"стартОрате <application>Engrampa</application> кактП е ПпОсаМП в <xref "
-"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: engrampa.xml:1474(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "РазархОвОраМе Ма файлПве Пт архОв, ОзпПлзвайкО файлПвОя ЌеМОЎжър"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1477(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Engrampa</application> window into a "
-"file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Изтеглете файлПвете Пт прПзПрец Ма <application>Engrampa</application> в "
-"прПзПрец Ма файлПвОя ЌеМОЎжър."
-#: engrampa.xml:1479(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"ИзпПлзвайте ОзскачащПтП ЌеМю Ма файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа разархОвОрате "
-"файлПвете Пт архОва."
-#: engrampa.xml:1475(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"МПже Ўа ОзпПлзвате файлПвОя ЌеМОЎжър, за Ўа разархОвОрате файлПве Пт архОв, "
-"пП слеЎМОте МачОМО: <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1483(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"За Ўа ОзпПлзвате ОзскачащПтП ЌеМю Ма файлПвОя ЌеМОЎжър за разархОвОраМе, "
-"слеЎвайте слеЎМОте стъпкО:"
-#: engrampa.xml:1485(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"НатОсМете с ЎесМОя бутПМ Ма ЌОшката върху архОва в прПзПреца Ма файлПвОя "
-"ЌеМОЎжър."
-#: engrampa.xml:1487(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"Изберете <guimenuitem>РазархОвОраМе тук</guimenuitem>, за Ўа разархОвОрате "
-"цялПтП съЎържаМОе Ма архОва в папката, къЎетП се МаЌОра тПй."
-#: engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
-"To extract encrypted files, you must invoke <application>Engrampa</"
-"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
msgstr ""
-"За Ўа разархОвОрате крОптОраМО файлПве, трябва Ўа стартОрате "
-"<application>Engrampa</application>, кактП е ПпОсаМП в <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
-#: engrampa.xml:1497(title)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "ОпцОО Ма разархОвОраМетП"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1499(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
-"which are saved when you quit <application>Engrampa</application>:"
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
-"ПрПзПрецът <guilabel>РазархОвОраМе</guilabel> преЎПставя слеЎМОте ПпцОО, "
-"кПОтП са запазеМО, кПгатП затвПрОте прПграЌата <application>Engrampa</"
-"application>:"
-#: engrampa.xml:1507(para)
-msgid "Select one of the following extract options:"
-msgstr "Изберете еЎМа Пт слеЎМОте ПпцОО за разархОвОраМе:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "РазархОвОраМе Ма всОчкО файлПве Пт архОва."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1522(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "РазархОвОраМе Ма ОзбраМОте файлПве Пт архОва."
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1530(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"РазархОвОраМе Ма файлПвете, кПОтП ПтгПварят Ма ПпреЎелеМ шаблПМ. ВОжте <xref "
-"linkend=\"engrampa-pattern\"/> за пПвече ОМфПрЌацОя ПтМПсМП шаблПМОте Ма "
-"файлПвОте ОЌеМа."
-#: engrampa.xml:1540(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "ПресъзЎаваМе Ма папкО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1541(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Изберете тазО ПпцОя, за Ўа рекПМструОрате структурата Пт папкО, прО "
-"разархОвОраМе Ма ОзбраМОте файлПве."
-#: engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
-"<application>Engrampa</application> extracts the contents of the "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"АкП Озберете ПпцОята <guilabel> ПресъзЎаваМе Ма папкОте</guilabel>, "
-"<application>Engrampa</application> ще разархОвОра съЎържаМОетП Ма "
-"пПЎпапката в <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: engrampa.xml:1549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
-"<application>Engrampa</application> does not create any subfolders. "
-"Instead, <application>Engrampa</application> extracts all files from the "
-"archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"АкП Ме Озберете ПпцОята <guilabel>ПресъзЎаваМе Ма папкОте</guilabel>, "
-"<application>Engrampa</application> МяЌа Ўа съзЎаЎе пПЎпапкО. ВЌестП "
-"тПва, <application>Engrampa</application> ще разархОвОра всОчкО файлПве в "
-"архОва, включОтелМП О Пт пПЎпапкОте, в <filename>/tmp</filename>."
-#: engrampa.xml:1543(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"НапрОЌер, указалО сте <filename>/tmp</filename> в пПлетП <guilabel>ИЌе</"
-"guilabel> О сте ОзбралО Ўа разархОвОрате всОчкО файлПве. АрхОвът съЎържа "
-"пПЎпапка, МаречеМа <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-#: engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ПрезапОсваМе Ма съществуващО файлПве"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1559(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Изберете тазО ПпцОя, за Ўа презапОшете всОчкО файлПве в целевата папка, "
-"кПОтП ОЌат същОте ОЌеМа катП ПпреЎелеМОте за разархОвОраМе файлПве."
-#: engrampa.xml:1561(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Engrampa</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"АкП Ме Озберете тазО ПпцОя, <application>Engrampa</application> Ме "
-"разархОвОра ПпреЎелеМОя файл, акП съществува файл със същПтП ОЌе в целевата "
-"папка."
-#: engrampa.xml:1567(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "ПП-старО файлПве Ўа Ме се разархОвОрат"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"ТазО ПпцОя е ефектОвМа саЌП акП ПпцОята <guilabel>ПрезапОсваМе Ма "
-"съществуващО файлПве</guilabel> е ОзбраМа."
-#: engrampa.xml:1570(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
-"the specified file. <application>Engrampa</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Engrampa</application> "
-"does not extract the specified file to the destination folder."
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"Изберете ПпцОята <guilabel>ПП-старО файлПве Ўа Ме се разархОвОрат</"
-"guilabel>, за Ўа разархОвОрате ОзбраМОте файлПве саЌП акП в целевата папка "
-"МяЌа такОва файлПве ОлО акП ОЌа файлПве с пП-стара версОя Пт ОзбраМОте за "
-"разархОвОраМе. <application>Engrampa</application> ОзпПлзва Ўатата Ма "
-"прПЌяМа, за Ўа ПпреЎелО кПй файл е Май-скПрПшеМ. АкП версОята Ма файла в "
-"архОва е пП-стара, <application>Engrampa</application> Ме разархОвОра "
-"ЎаЎеМОя файл."
-#: engrampa.xml:1572(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
-"selected, <application>Engrampa</application> extracts the specified file "
-"from the archive and overwrites the previous contents of the destination "
-"folder."
-msgstr ""
-"АкП Ме Озберете ПпцОята <guilabel>ПП-старО файлПве Ўа Ме се разархОвОрат</"
-"guilabel>, ЎПкатП ПпцОята <guilabel>ПрезапОсваМе Ма съществуващОте файлПве</"
-"guilabel> е включеМа, <application>Engrampa</application> ще разархОвОра "
-"ОзбраМОте файлПве Пт архОва О ще презапОше преЎОшМПтП съЎържаМОе Ма целевата "
-"папка."
-
-#: engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "ПарПла"
-
-#: engrampa.xml:1579(para)
-msgid ""
-"This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-"archives support encryption."
-msgstr ""
-"ТазО ПпцОя е включеМа саЌП акП архОва е Пт вОЎ, пПЎЎържащ крОптОраМе. В "
-"ЌПЌеМта такОва са саЌП <filename>.zip</filename> О <filename>.arj</filename>."
-
-#: engrampa.xml:1580(para)
-msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during "
-"the extraction process. The required password is the encryption password "
-"that was specified when the archive was created. For more information, see "
-"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-"АкП архОвът съЎържа крОптОраМО файлПве, въвеЎете МужМата парПла в пПлетП за "
-"<guilabel>ПарПла</guilabel>, за Ўа ЎекрОптОрате ОзбраМОте файлПве пП вреЌе "
-"Ма прПцеса пП разархОвОраМе. НужМата парПла е парПлата за крОптОраМетП, "
-"кПятП е бОла ПпреЎелеМа прО съзЎаваМетП Ма архОва. За пПвече ОМфПрЌацОя, "
-"вОжте <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-
-#: engrampa.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Alternatively, you can enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
msgstr ""
-"Друг МачОМ е Ўа въвеЎете МужМата парПла в пПлетП за <guilabel>ПарПла</"
-"guilabel>. За Ўа се пПкаже прПзПреца за <guilabel>ПарПла</guilabel>, "
-"Озберете <menuchoice><guimenu>РеЎактОраМе</guimenu><guimenuitem>ПарПла</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: engrampa.xml:1590(guilabel)
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "ППказваМе Ма папката с файлПвете, слеЎ разархОвОраМетП"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "връзка"
-#: engrampa.xml:1591(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
msgid ""
-"Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-"file manager window when the extraction of the specified files is completed."
-msgstr ""
-"Изберете тазО ПпцОя, за Ўа пПкажете във файлПвОя ЌеМОЎжър съЎържаМОетП Ма "
-"целевата папка, кПгатП разархОвОраМетП е прОключОлП."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
msgstr ""
-"РПстОслав „zbrox“ РайкПв <[email protected]>, 2005\n"
-"\n"
-"ПрПектът за превПЎ Ма MATE ОЌа МужЎа Пт пПЎкрепа.\n"
-"Научете пПвече за Мас Ма http://mate.cult.bg\n"
-"ДПклаЎвайте за грешкО Ма http://mate.cult.bg/bugs"
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..9ed962e
--- /dev/null
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -0,0 +1,3081 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ™à§àŠ•à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•àŠ²à§àŠªà§‡àŠ° àŠªàŠ•à§àŠ·à§‡, àŠžàŠŸà§ŸàŠ®àŠ¿àŠšà§àŠŠà§ àŠŠàŠŸàŠ¶àŠ—à§àŠªà§àŠ€ <[email protected]>\n"
+"àŠ®àŠŸàŠ¹à§‡ àŠ†àŠ²àŠ® àŠ–àŠŸàŠš <[email protected]>\n"
+"àŠžàŠŸàŠ®àŠ¿à§ŸàŠŸ àŠšàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ®àŠ€à§àŠ²à§àŠ²àŠŸàŠ¹ <[email protected]>\n"
+"àŠ²à§‹àŠ¬àŠŸ àŠ‡à§ŸàŠŸàŠžàŠ®à§€àŠš <[email protected]>\n"
+"àŠ‡àŠžàŠ°àŠŸàŠ€ àŠœàŠŸàŠ¹àŠŸàŠš <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "àŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ•àŠŸ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "àŠ.àŠ†àŠ°.àŠœà§‡ (arj) àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "àŠžàŠ¿-àŠªàŠ¿-àŠ†àŠ‡-àŠ“ àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "àŠ¡à§‡àŠ¬àŠ¿à§ŸàŠŸàŠš àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "àŠàŠ²-àŠàŠ‡àŠš-àŠ àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "àŠ†àŠ°-àŠªàŠ¿-àŠàŠ® àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "àŠŸàŠŸàŠ° àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "àŠœàŠ¿àŠª àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "àŠœà§ àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àŠ•àŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠ‡àŠš"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àŠ•àŠŸàŠœ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠŸàŠŸàŠ°à§àŠš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "àŠžàŠ¬ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "àŠ‡àŠ™à§àŠ—àŠ¿àŠ€"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àŠ²àŠ¿àŠ‚àŠ•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..b4b3371
--- /dev/null
+++ b/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àŠžàŠŸà§ŸàŠ®àŠ¿àŠšà§àŠŠà§ àŠŠàŠŸàŠ¶àŠ—à§àŠªà§àŠ€ <[email protected]> \n"
+"àŠ°à§àŠ£àŠŸ àŠ­àŠŸà§àŠŸàŠŸàŠšàŠŸàŠ°à§àŠ¯à§àŠ¯ <[email protected]>\n"
+"(àŠ…àŠ™à§àŠ•à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•àŠ²à§àŠªà§‡àŠ° àŠªàŠ•à§àŠ· àŠ¥à§‡àŠ•à§‡)"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "àŠ­à§‚àŠ®àŠ¿àŠ•àŠŸ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àŠ•àŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠ‡àŠš"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àŠ•àŠŸàŠœ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠŸàŠŸàŠ°à§àŠš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "àŠžàŠ¬ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "àŠ‰àŠªàŠŠà§‡àŠ¶"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àŠ²àŠ¿àŠ‚àŠ•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po
new file mode 100644
index 0000000..d74d152
--- /dev/null
+++ b/help/br/br.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Troet eo bet gant"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Linenn arc'had"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Gwered"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Goustur"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "An holl restroù"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ere"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..4fe9e71
--- /dev/null
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Prevoditelji"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arhiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arhiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Paket za Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arhiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arhiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arhiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandna linija"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Å ablon"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 0cfe0a6..0bf11db 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,162 +1,120 @@
-# Traducció del engrampa de l'equip de Softcatalà.
-# Copyright © 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Joan Duran <[email protected]>, 2008.
-# Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 20:12+0200\n"
-"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <[email protected]>\n"
-"Language-Team: catalan <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+"Joan Duran <[email protected]>, 2008.\n"
+"Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010.\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018."
-#: C/engrampa.xml:29(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Manual del <application>gestor d'arxius</application>"
+msgstr "Manual del <application>Gestor d'arxius</application>"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
"El gestor d'arxius, també conegut com a Engrampa, us permet crear, "
-"visualitzar, modificar i descomprimir un arxiu."
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+"visualitzar, modificar o desempaquetar un arxiu."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+msgstr "Projecte de documentació de MATE"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
-"els termes de la LlicÚncia de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o "
-"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
-"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
-"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
-"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
-"amb aquest manual."
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts "
-"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la "
-"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicÚncia al manual, tal "
-"com es descriu a la secció 6 de la llicÚncia."
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicÚncia al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicÚncia."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -164,13 +122,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus "
-"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
-"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte "
-"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els "
-"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes"
+" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en "
+"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació "
+"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen "
+"en majúscules."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -184,928 +143,1118 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA "
-"NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT "
-"O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI "
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE "
+"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI "
"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP "
"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
-"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX "
-"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT "
-"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; I"
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
-"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, "
-"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI,"
+" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
-"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
-"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI"
+" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Equip de documentació del MATE"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Manual del gestor d'arxius (versió 2.26.0)"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equip de documentació de GNOME</surname>"
+" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "Març de 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Manual del gestor d'arxius (versió 2.24.0)"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Juliol de 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Manual del gestor d'arxius (versió 2.6)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Abril de 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 1.10.0 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Juliol de "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.5)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Març de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.26 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Març de "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr "Paolo Bacchilega"
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.4)"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.24.0 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Juliol de "
+"2008</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Febrer de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 22.6 del gestor d'arxius</revnumber> <date>Abril de "
+"2006</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.3)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun"
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Agost de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.5 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Març de "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.2)"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.4 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Febrer de "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Juny de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.3 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Agost de "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.1)"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.2 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Juny de "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Gener de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.1 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Gener de "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Manual del Engrampa (versió 2.0)"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Juny de 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Versió 2.0 del manual d'Engrampa</revnumber> <date>Juny de "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.26.0 del gestor d'arxius."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.10 del gestor d'arxius."
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Retroacció"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre el "
-"<application>gestor d'arxius</application> o aquest manual, seguiu les "
-"indicacions a la <ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-"\">pàgina de comentaris del MATE</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arxivar"
-
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Arxius"
-
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Afegir fitxers a"
-
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Suprimir fitxers des de"
-
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Obrir"
-
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Visualitzar"
-
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Extreure"
-
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Crear"
-
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre l'aplicació del "
+"<application>Gestor d'arxius</application> o d'aquest manual, seguiu les "
+"instruccions de la <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">pàgina de retroacció de MATE</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr "<primary>Arxivar</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Afegir-hi fitxers</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Eliminar-ne fitxers</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Obrir</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Visualitzar</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Extreure</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr "<primary>Arxius</primary> <secondary>Crear</secondary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"Podeu utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> per a crear, "
-"visualitzar, modificar o descomprimir un arxiu. Un arxiu es un fitxer que "
-"actua com a contenidor d'altres fitxers. Un arxiu pot contenir molts "
-"fitxers, carpetes i subcarpetes, normalment de forma comprimida."
+"Podeu utilitzar l'aplicació <application>Gestor d'arxius</application> per "
+"crear, visualitzar, modificar o desempaquetar un arxiu. Un arxiu és un "
+"fitxer que actua com a contenidor per a altres fitxers. Un arxiu pot "
+"contenir molts fitxers, carpetes i subcarpetes, generalment en forma "
+"comprimida."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> només proporciona una "
-"interfície gràfica i, per a operacions d'arxius, depÚn d'utilitats de la "
-"línia d'ordres com ara el <command>tar</command>, el <command>gzip</command> "
-"i el <command>bzip2</command>."
+"El <application>Gestor d'arxius</application> només proporciona una "
+"interfície gràfica, i es basa en utilitats de línia d'ordres com ara "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command> i <command>bzip2</command> "
+"per a les operacions d'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"Si teniu instal·lades les eines de la línia d'ordres adequades en el "
-"sistema, el <application>gestor d'arxius</application> és compatible amb els "
-"formats d'arxiu llistats a la taula segÃŒent."
+"Si teniu instal·lades les eines de línia d'ordres adequades al vostre "
+"sistema, el <application>Gestor d'arxius</application> admet els formats "
+"d'arxiu que es llisten a la taula segÃŒent."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Extensió del nom de fitxer"
+msgstr "Extensió de fitxer"
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "Arxiu 7-Zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "Arxiu WinAce"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "Arxiu ALZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "Arxiu indexat petit AIX"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "Arxiu ARJ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Fitxer Cabinet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "Arxiu UNIX CPIO"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arxiu CPIO"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Paquet de Linux Debian"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Paquet Debian"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr "<filename>.deb</filename>"
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "Imatge de disc ISO-9660"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
msgstr "Arxiu Java"
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Arxiu Java enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Arxiu Java web"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "Arxiu LHA"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "Arxiu comprimit WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Llibre de còmic arxivat RAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "Paquet de Linux RPM"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paquet RPM"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Arxiu tar no comprimit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arxiu ar"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>bzip</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>bzip</command>"
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>bzip2</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>bzip2</command>"
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>"
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>gzip</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>gzip</command>"
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>lzip</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>lzip</command>"
-#: C/engrampa.xml:343(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>lzop</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>lzop</command>"
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>"
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>compress</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>compress</command>"
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Arxiu tar comprimit amb el <command>7zip</command>"
+msgstr "Arxiu tar comprimit amb <command>7zip</command>"
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Arxius Stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>"
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Arxiu PKZIP o WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arxiu zip"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Llibre de còmic arxivat ZIP"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Arxiu Zoo"
+msgstr "Arxiu zoo"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"El format d'arxiu més comú en sistemes UNIX i Linux és l'arxiu tar comprimit "
-"amb <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>."
+"El format d'arxiu més comú en sistemes Linux i similars a Unix, és el fitxer"
+" tar comprimit amb <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"El format d'arxiu més comú en sistemes de Microsoft Windows és l'arxiu creat "
-"amb el <application>PKZIP</application> o <application>WinZip</application>."
+"El format d'arxiu més comú en sistemes Microsoft Windows és l'arxiu creat "
+"amb <application>PKZIP</application> o <application>WinZip</application>."
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Fitxers comprimits que no són arxius"
+msgstr "Fitxers comprimits sense arxivar"
-#: C/engrampa.xml:380(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"Un fitxer comprimit que no és un arxiu és un fitxer creat quan utilitzeu el "
-"<command>bzip2</command>, el <command>gzip</command>, el <command>lzip</"
-"command>, el <command>lzop</command>, el <command>compress</command> o el "
-"<command>rzip</command> per a comprimir un fitxer que no és un arxiu. Per "
-"exemple, <filename>fitxer.txt.gz</filename> es crea quan utilitzeu el "
-"<command>gzip</command> per a comprimir <filename>fitxer.txt</filename>."
+"Un fitxer comprimit sense arxivar és un fitxer que es crea quan utilitzeu "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> o "
+"<command>rzip</command> per comprimir un fitxer sense arxivar. Per exemple, "
+"<filename>fitxer.txt.gz</filename> es crea quan utilitzeu "
+"<command>gzip</command> per comprimir <filename>fitxer.txt</filename>."
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Podeu utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> per a crear, "
-"obrir o extreure un fitxer comprimit que no és un arxiu."
+"Podeu utilitzar el <application>Gestor d'arxius</application> per crear, "
+"obrir i extreure un fitxer comprimit sense arxivar."
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
msgstr "Primers passos"
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"Aquesta secció proporciona informació de com iniciar el <application>gestor "
-"d'arxius</application> i descriu la interfície d'usuari del "
-"<application>gestor d'arxius</application>."
+"Aquesta secció proporciona informació sobre com iniciar el "
+"<application>Gestor d'arxius</application>, i descriu la interfície d'usuari"
+" del <application>Gestor d'arxius</application>."
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Per a iniciar el <application>gestor d'arxius</application>"
+msgstr "Com iniciar el <application>Gestor d'arxius</application>"
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"Podeu iniciar el <application>gestor d'arxius</application> de les maneres "
+"Podeu iniciar el <application>Gestor d'arxius</application> de les maneres "
"segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guisubmenu>Accessoris</guisubmenu><guimenuitem>Gestor "
+"Seleccioneu "
+"<menuchoice><guisubmenu>Accessoris</guisubmenu><guimenuitem>Gestor "
"d'arxius</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Línia d'ordres"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr "Executeu l'ordre segÃŒent: <command>engrampa</command>"
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Quan inicieu el <application>gestor d'arxius</application>"
+msgstr "Quan inicieu el <application>Gestor d'arxius</application>"
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"Quan inicieu el <application>gestor d'arxius</application>, es visualitzarà "
-"la finestra segÃŒent:"
+"Quan inicieu <application>Gestor d'arxius</application>, es mostra la "
+"finestra segÃŒent:"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "Finestra del <application>gestor d'arxius</application>"
+msgstr "Finestra del <application>Gestor d'arxius</application>"
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Mostra la finestra principal del Engrampa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra la finestra "
+"principal d'Engrampa.</phrase> </textobject>"
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"La finestra del <application>gestor d'arxius</application> conté els "
+"La finestra del <application>Gestor d'arxius</application> conté els "
"elements segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menú"
+msgstr "Barra de menús"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Els menús de la barra de menú contenen totes les ordres que necessiteu per a "
-"treballar amb arxius en el <application>gestor d'arxius</application>."
+"Els menús de la barra de menús contenen totes les ordres que necessiteu per "
+"treballar amb arxius al <application>Gestor d'arxius</application>."
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"La barra d'eines conté un subconjunt de les ordres que podeu accedir des de "
-"la barra de menú. Per defecte el <application>gestor d'arxius</application> "
-"mostra la barra d'eines. Per a ocultar la barra d'eines, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'eines</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Per a mostrar la barra d'eines, trieu un altre "
-"cop <menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'eines</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+"La barra d'eines conté un subconjunt de les ordres a les quals podeu accedir"
+" des de la barra de menús. El <application>Gestor d'arxius</application> "
+"mostra la barra d'eines per defecte. Per ocultar la barra d'eines, trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra "
+"d'eines</guimenuitem></menuchoice>. Per tornar a mostrar la barra d'eines, "
+"trieu una altra vegada "
+"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra "
+"d'eines</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
msgstr "Barra de carpetes"
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"La barra de carpetes us permet navegar a través de les carpetes d'un arxiu. "
-"El <application>gestor d'arxius</application> només mostra la barra de "
-"carpetes en la visualització per carpeta. Vegeu la <xref linkend=\""
-"engrampa-view-type-folder\"/> per a obtenir més informació."
+"La barra de carpetes us permet navegar entre les carpetes que hi ha dins "
+"d'un arxiu. El <application>Gestor d'arxius</application> mostra la barra de"
+" carpetes només a la vista de carpetes. Per obtenir més informació, "
+"consulteu <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr "Àrea de visualització"
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "L'àrea de visualització mostra els continguts de l'arxiu."
+msgstr "L'àrea de visualització mostra el contingut de l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra d'estat"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
"La barra d'estat mostra informació sobre l'activitat actual del "
-"<application>gestor d'arxius</application> i informació contextual sobre els "
-"continguts de l'arxiu. Per defecte el <application>gestor d'arxius</"
-"application> mostra la barra d'estat. Per a ocultar la barra d'estat, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'estat</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Per a mostra la barra d'estat, trieu un altre cop "
-"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra d'estat</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+"<application>Gestor d'arxius</application> i informació contextual sobre el "
+"contingut de l'arxiu. El <application>Gestor d'arxius</application> mostra "
+"la barra d'estat per defecte. Per ocultar la barra d'estat, trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra "
+"d'estat</guimenuitem></menuchoice>. Per tornar a mostrar la barra d'estat, "
+"trieu una altra vegada "
+"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Barra "
+"d'estat</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"Quan feu clic amb el botó secundari en la finestra del <application>gestor "
-"d'arxius</application>, l'aplicació mostrarà un menú emergent. El menú "
-"emergent conté les ordres contextuals més comunes de l'arxiu."
+"Quan feu clic amb el botó dret del ratolí a la finestra del "
+"<application>Gestor de fitxers</application>, l'aplicació mostra un menú "
+"emergent. El menú emergent conté les ordres d'arxiu contextuals més "
+"habituals."
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Navegació pel sistema de fitxers"
+msgstr "Navegar pel sistema de fitxers"
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Diversos diàlegs del <application>gestor d'arxius</application> "
-"(<guilabel>Nou</guilabel>, <guilabel>Obre</guilabel>, <guilabel>Extreu</"
-"guilabel>...) us permeten navegar pels fitxers i les carpetes de "
-"l'ordinador. Consulteu la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"filechooser-open\">guia d'usuari</ulink> per a aprendre més sobre com "
-"utilitzar els diàlegs de navegació pels fitxers."
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"També podeu consultar la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">secció d'adreces d'interÚs</ulink> de la guia d'usuari "
-"per a aprendre com podeu utilitzar el quadre de <guilabel>Llocs</guilabel> "
-"per a accedir a les vostres ubicacions preferides."
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Treball amb arxius"
+msgstr "Treballar amb arxius"
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
-"Quan utilitzeu el <application>gestor d'arxius</application> per a treballar "
-"amb un arxiu, tots els canvis es desaran immediatament al disc. Per exemple, "
-"si suprimiu un fitxer d'un arxiu, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> suprimirà el fitxer en el moment que feu clic a "
+"Quan utilitzeu el <application>Gestor d'arxius</application> per treballar "
+"amb un arxiu, tots els canvis es desen immediatament al disc. Per exemple, "
+"si elimineu un fitxer d'un arxiu, el <application>Gestor "
+"d'arxius</application> elimina el fitxer tan aviat com feu clic a "
"<guibutton>D'acord</guibutton>. Aquest comportament és diferent de la "
-"majoria d'aplicacions, que desen els canvis al disc quan sortiu de "
-"l'aplicació o seleccioneu <guimenuitem>Desa</guimenuitem> en el menú."
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"Si un arxiu és molt gran o teniu un sistema lent, algunes accions de l'arxiu "
-"poden tardar bastant. Per a cancel·lar l'acció actual, premeu <keycap>Esc</"
-"keycap>. De la mateixa manera, trieu <menuchoice><guimenu>Visualitza</"
-"guimenu><guimenuitem>Atura</guimenuitem></menuchoice> o feu clic a "
-"<guibutton>Atura</guibutton> en la barra d'eines."
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"majoria de les aplicacions, que només desen els canvis al disc quan sortiu "
+"de l'aplicació o seleccioneu <guimenuitem>Desa</guimenuitem> al menú."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Si un arxiu és molt gran, o si teniu un sistema lent, algunes accions "
+"d'arxiu poden trigar molt. Per cancel·lar l'acció actual, premeu "
+"<keycap>Esc</keycap>. De forma alternativa, trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Vista</guimenu><guimenuitem>Atura</guimenuitem></menuchoice>,"
+" o feu clic al botó <guibutton>Atura</guibutton> de la barra d'eines."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Component de la IU"
+msgstr "Component UI"
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Arrossegueu un arxiu en la finestra del <application>gestor d'arxius</"
-"application> des d'una altra aplicació com ara un gestor de fitxers."
+"Arrossegueu un arxiu a la finestra del <application>Gestor "
+"d'arxius</application> des d'una altra aplicació com ara un gestor de "
+"fitxers."
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"Si heu obert l'arxiu recentment, també es mostrarà a la llista del menú "
+"Si heu obert recentment l'arxiu, es llistarà directament al menú "
"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Feu clic en el botó de la barra d'eines <guibutton>Obre</guibutton>."
+msgstr "Feu clic al botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines."
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Si heu obert l'arxiu recentment, feu clic en la fletxa cap avall prop del "
-"botó de la barra d'eines <guibutton>Obre</guibutton>."
+"Si heu obert recentment l'arxiu, feu clic a la fletxa cap avall que hi ha a "
+"la vora del botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Menú emergent en fer clic amb el botó secundari"
+msgstr "Menú emergent del clic dret"
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"Feu clic amb el botó secundari a l'arxiu, després trieu <guilabel>Obre</"
-"guilabel> en el menú emergent."
+"Feu clic dret a l'arxiu, i després trieu <guimenuitem>Obre</guimenuitem> del"
+" menú emergent."
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Tecles de drecera"
+msgstr "Tecles de la drecera"
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
-"En el <application>gestor d'arxius</application> podeu realitzar la mateixa "
+"Al <application>Gestor d'arxius</application>, podeu realitzar la mateixa "
"acció de diverses maneres. Per exemple, podeu obrir un arxiu de les maneres "
-"segÃŒents: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
+"segÃŒents: <_:informaltable-1/>"
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Aquest manual documenta la funció de la barra de menú."
+msgstr "Aquest manual documenta la funcionalitat des de la barra de menús."
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
msgstr "Patrons de nom de fitxer"
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
-msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> us permet afegir, extreure o "
-"suprimir varis fitxers de cop. Per a aplicar una acció a tots els fitxers "
-"que coincideixen a un patró, introduïu el patró en el quadre de text. El "
-"patró pot incloure els símbols comodí estàndards com ara <keycap>*</keycap> "
-"si ha de coincidir amb qualsevol cadena i <keycap>?</keycap> si només ha de "
-"coincidir amb un símbol. Podeu introduir varis patrons separats per un punt "
-"i coma. El <application>gestor d'arxius</application> aplica l'acció a tots "
-"els fitxers que coincideixen almenys en un dels patrons. Els exemples de la "
-"taula segÃŒent mostren com utilitzar patrons de nom de fitxer per a "
-"seleccionar fitxers."
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+"El <application>Gestor d'arxius</application> us permet afegir, extreure o "
+"eliminar diversos fitxers alhora. Per aplicar una acció a tots els fitxers "
+"que coincideixin amb un determinat patró, introduïu el patró al quadre de "
+"text. El patró pot incloure símbols de comodins estàndards com ara "
+"<keycap>*</keycap> per coincidir amb qualsevol cadena, i <keycap>?</keycap> "
+"per coincidir amb un únic símbol. Podeu introduir diversos patrons separats"
+" per punts i comes. El <application>Gestor d'arxius</application> aplica "
+"l'acció a tots els fitxers que coincideixin amb almenys un dels patrons. Els"
+" exemples de la taula segÃŒent mostren com utilitzar els patrons de nom de "
+"fitxer per seleccionar fitxers."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Fitxers que hi coincideixen"
+msgstr "Fitxers coincidents"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr "<filename>*</filename>"
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Tots els fitxers amb extensió <filename>tar</filename>, inclosos aquells en "
-"quÚ l'extensió <filename>tar</filename> és seguida per una seqÌÚncia de "
-"símbols, com ara <filename>filename.tar.gz</filename>"
+"Tots els fitxers amb extensió <filename>tar</filename>, incloent-hi aquells "
+"en quÚ l'extensió <filename>tar</filename> la segueix qualsevol seqÌÚncia de"
+" símbols, com ara <filename>nom_fitxer.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1113,306 +1262,349 @@ msgstr ""
"Tots els fitxers amb extensió <filename>jpg</filename> i tots els fitxers "
"amb extensió <filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "fitxer?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr "<filename>fitxer?.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
"Tots els fitxers amb extensió <filename>gz</filename> que tenen el nom "
-"«fitxer» seguit d'un sol caràcter, ex. <filename>file2.gz</filename>, "
-"<filename>filex.gz</filename>."
+"«fitxer» seguit per un caràcter qualsevol, p. ex. "
+"<filename>fitxer2.gz</filename>, <filename>fitxerx.gz</filename>."
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Per a obrir un arxiu"
+msgstr "Com obrir un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></"
-"menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Obre</guilabel>. "
-"Alternativament premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo> o feu clic a <guibutton>Obre</guibutton> a la barra d'eines."
+"Trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>"
+" per mostrar el diàleg <guilabel>Obre</guilabel>. De forma alternativa, "
+"premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, o feu "
+"clic al botó <guibutton>Obre</guibutton> de la barra d'eines."
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr "Seleccioneu l'arxiu que voleu obrir."
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Feu clic a <guibutton>Obre</guibutton>."
+msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Per a obrir un arxiu, realitzeu les passos segÃŒents: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "Per obrir un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "El nom de l'arxiu en la barra de títol de la finestra"
+msgstr "El nom de l'arxiu a la barra de títol de la finestra"
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "Els continguts de l'arxiu en l'àrea de visualització"
+msgstr "El contingut de l'arxiu a l'àrea de visualització"
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"El número de fitxers i carpetes (objectes) en la ubicació actual i la seva "
-"mida quan es descomprimeixi, a la barra d'estat"
+"El nombre de fitxers i carpetes (objectes) a la ubicació actual, i la seva "
+"mida quan estan sense comprimir, a la barra d'estat"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> determina automàticament el "
-"tipus d'arxiu, i mostra: <placeholder-1/>"
+"El <application>Gestor d'arxius</application> determina automàticament el "
+"tipus d'arxiu i mostra: <_:itemizedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"Per a obrir un altre arxiu, trieu un altre cop <menuchoice><guimenu>Arxiu</"
-"guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>. El <application>gestor "
-"d'arxius</application> obre cada arxiu en una finestra nova. No podeu obrir "
-"un altre arxiu a la mateixa finestra."
+"Per obrir un altre arxiu, trieu <menuchoice> "
+"<guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem> </menuchoice> una "
+"altra vegada. El <application>Gestor d'arxius</application> obre cadascun "
+"dels arxius en una finestra nova. No podeu obrir un altre arxiu a la mateixa"
+" finestra."
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"Si intenteu obrir un arxiu que s'ha creat en un format que el "
-"<application>gestor d'arxius</application> no reconeix, l'aplicació mostrarà "
-"un missatge d'error. Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> per a la "
-"llista de formats admesos."
+"Si proveu d'obrir un arxiu amb un format que no reconeix el "
+"<application>Gestor d'arxius</application>, l'aplicació mostra un missatge "
+"d'error. Per a una llista dels formats admesos, consulteu <xref linkend"
+"=\"engrampa-intro\"/>."
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Per a seleccionar els fitxers d'un arxiu"
+msgstr "Com seleccionar fitxers en un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Per a seleccionar tots el fitxers d'un arxiu, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Selecciona-ho tot</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</"
-"keycap></keycombo>."
+"Per seleccionar tots els fitxers en un arxiu, seleccioneu "
+"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Selecciona-ho "
+"tot</guimenuitem></menuchoice> o premeu "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Per a desseleccionar tots el fitxers d'un arxiu, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Desselecciona-ho tot</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+"Per desseleccionar tots els fitxers en un arxiu, seleccioneu "
+"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Deselecciona-ho "
+"tot</guimenuitem></menuchoice> o premeu "
+"<keycombo><keycap>Maj</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Per a extreure els fitxers d'un arxiu"
+msgstr "Com extreure fitxers d'un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"Seleccioneu els fitxer que voleu extreure. Per a seleccionar més fitxers, "
-"premeu i mantingueu <keycap>Ctrl</keycap> i feu clic als fitxers que voleu "
-"seleccionar."
+"Seleccioneu els fitxers que voleu extreure. Per seleccionar més fitxers, "
+"premeu i mantingueu premuda la tecla <keycap>Ctrl</keycap> i feu clic als "
+"fitxers que voleu seleccionar."
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Extreu</guimenuitem></"
-"menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Extreu</guilabel>. "
-"Alternativament feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton> a la barra d'eines."
+"Trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Extreu</guimenuitem></menuchoice>"
+" per mostrar el diàleg <guilabel>Extreu</guilabel>. De forma alternativa, "
+"feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton> en la barra d'eines."
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"Seleccioneu la carpeta on el <application>gestor d'arxius</application> "
-"extraurà els fitxers."
+"Seleccioneu la carpeta on el <application>Gestor d'arxius</application> "
+"extreu els fitxers."
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Seleccioneu les opcions d'extreure necessàries. Per a obtenir més informació "
-"sobre les opcions d'extreure, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-extract-"
+"Seleccioneu les opcions d'extracció requerides. Per obtenir més informació "
+"sobre les opcions d'extracció, consulteu <xref linkend=\"engrampa-extract-"
"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>Extreu</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"Si tots els fitxers de l'arxiu estan protegits per una contrasenya, i no heu "
-"especificat la contrasenya, el <application>gestor d'arxius</application> us "
-"sol·licitarà que introduïu la contrasenya."
+"Si tots els fitxers en l'arxiu estan protegits per una contrasenya i no "
+"l'heu especificat, el <application>Gestor d'arxius</application> us demana "
+"que introduïu la contrasenya."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"Si alguns fitxers de l'arxiu, però no tots, estan protegits per una "
-"contrasenya i no heu especificat la contrasenya, el <application>gestor "
-"d'arxius</application> no sol·licitarà cap contrasenya. Tot i això, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> només extraurà els fitxers que no "
-"estiguin protegits."
+"Si alguns, però no tots els fitxers de l'arxiu estan protegits per una "
+"contrasenya, i no heu especificat la contrasenya, el <application>Gestor "
+"d'arxius</application> no demana cap contrasenya. Malgrat això, el "
+"<application>Gestor d'arxius</application> només extreu els fitxers no "
+"protegits."
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"Per a obtenir més informació sobre contrasenyes, vegeu la <xref linkend="
-"\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+"Per obtenir més informació sobre contrasenyes, consulteu <xref linkend"
+"=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per a extreure fitxers des d'un arxiu obert, realitzeu els passos segÃŒents: "
-"<placeholder-1/>"
+"Per extreure fitxers d'un arxiu obert, realitzeu els passos segÃŒents: "
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> també proporciona maneres "
-"d'extreure fitxers d'un arxiu des de la finestra del gestor de fitxers sense "
-"obrir la finestra del <application>gestor d'arxius</application>. Per a "
-"obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+"El <application>Gestor d'arxius</application> també proporciona formes per "
+"extreure fitxers d'un arxiu en una finestra del gestor de fitxers, sense "
+"obrir cap finestra del <application>Gestor d'arxius</application>. Per "
+"obtenir més informació, consulteu <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"L'operació d'extreure extreu una <emphasis>còpia</emphasis> dels fitxers "
+"L'operació Extreu, extreu una <emphasis>còpia</emphasis> dels fitxers "
"especificats de l'arxiu. Els fitxers extrets tenen els mateixos permisos i "
-"data de modificació que els fitxers originals quan es van afegir a l'arxiu."
+"la data de modificació que els fitxers originals que van ser afegits a "
+"l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"L'operació d'extreure no canvia els continguts de l'arxiu. Per a obtenir més "
-"informació sobre com suprimir fitxers d'un arxiu, vegeu la <xref linkend="
-"\"engrampa-delete-files\"/>."
+"L'operació Extreu no canvia el contingut de l'arxiu. Per obtenir informació "
+"sobre com eliminar fitxers d'un arxiu, consulteu <xref linkend=\"engrampa-"
+"delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Per a tancar un arxiu"
+msgstr "Com tancar un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Per a tancar l'arxiu actual i la finestra actual del <application>gestor "
-"d'arxius</application>, trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</"
-"guimenu><guimenuitem>Tanca</guimenuitem></menuchoice> o premeu "
+"Per tancar l'arxiu i la finestra actuals del <application>Gestor "
+"d'arxius</application>, trieu <menuchoice> <guimenu>Arxiu</guimenu> "
+"<guimenuitem>Tanca</guimenuitem> </menuchoice>, o premeu "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"No hi ha cap manera de tancar l'arxiu actual sense tancar la finestra del "
-"<application>gestor d'arxius</application>."
+"No hi ha cap manera de tancar l'arxiu actual, sense tancar la finestra del "
+"<application>Gestor d'arxius</application>."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Creació d'arxius"
+msgstr "Crear arxius"
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"A més a més d'obrir arxius existents, també podeu crear arxius nous amb el "
-"<application>gestor d'arxius</application>."
+"A més d'obrir arxius existents, també podeu crear arxius nous amb el "
+"<application>Gestor d'arxius</application>."
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Per a crear un arxiu"
+msgstr "Com crear un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Nou</guimenuitem></"
-"menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Nou</guilabel>. "
-"Alternativament premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></"
-"keycombo> o feu clic a <guibutton>Nou</guibutton> a la barra d'eines."
+"Trieu "
+"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Nou</guimenuitem></menuchoice>"
+" per mostrar el diàleg <guilabel>Nou</guilabel>. De forma alternativa, "
+"premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, o feu "
+"clic al botó <guibutton>Nou</guibutton> de la barra d'eines."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Especifiqueu la carpeta on el <application>gestor d'arxius</application> "
-"ubicarà l'arxiu nou fent clic a la entrada de la llista desplegable "
-"<guilabel>Desa en la carpeta</guilabel>. Si la carpeta no apareix en la "
-"llista, feu clic a <guilabel>Navega per unes altres carpetes</guilabel> i "
-"seleccioneu la carpeta. De la mateixa manera, introduïu la ruta en el quadre "
-"de text <guilabel>Nom</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1420,968 +1612,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de l'arxiu nou, incloent l'extensió del fitxer, en el "
-"quadre de text <guilabel>Nom</guilabel>. Alternativament podeu especificar "
-"el nom de l'arxiu sense extensió i seleccionar el tipus d'arxiu en el menú "
-"desplegable <guilabel>Tipus d'arxiu</guilabel>, d'aquesta manera l'extensió "
-"s'afegirà automàticament."
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"Seleccioneu les opcions de crear necessàries fent clic a <guilabel>Altres "
-"opcions</guilabel>. Per a obtenir més informació sobre les opcions de crear, "
-"vegeu la <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Feu clic a <guibutton>Nou</guibutton>. El <application>gestor d'arxius</"
-"application> crearà un arxiu buit, però encara no escriurà l'arxiu al disc."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> només escriu un arxiu nou al "
-"disc quan l'arxiu conté com a mínim un fitxer. Si creeu un arxiu nou i "
-"sortiu del <application>gestor d'arxius</application> abans d'afegir algun "
-"fitxer a l'arxiu, el <application>gestor d'arxius</application> suprimirà "
-"l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"Afegiu fitxers a l'arxiu nou com es descriu en la <xref linkend=\""
-"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Per a crear un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Per a afegir fitxers a un arxiu"
+msgstr "Com afegir fitxers a un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Decidiu on voleu afegir els fitxers dins de l'arxiu, llavors obriu aquesta "
-"ubicació en l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Afegeix fitxers</"
-"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Afegeix fitxers</"
-"guilabel> o feu clic a <guibutton>Afegeix fitxers</guibutton> a la barra "
-"d'eines."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"Seleccioneu els fitxers que voleu afegir. Per a seleccionar més fitxers, "
-"premeu i mantingueu <keycap>Ctrl</keycap> i feu clic als fitxers."
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>. El <application>gestor d'arxius</"
-"application> afegirà els fitxers a la carpeta actual de l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per a afegir fitxers a un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: <placeholder-"
-"1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"No podeu afegir carpetes a l'arxiu amb el diàleg <guilabel>Afegeix fitxers</"
-"guilabel>. Per a afegir una carpeta, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-"
-"add-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"El diàleg <guilabel>Afegeix fitxers</guilabel> proporciona l'opció "
-"<guilabel>Afegeix només si és més recent</guilabel>, vegeu la <xref linkend="
-"\"engrampa-add-options\"/> per a obtenir més informació sobre aquesta "
-"opció."
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"També podeu afegir fitxers a un arxiu des d'una finestra del gestor de "
-"fitxers, sense obrir una finestra del <application>gestor d'arxius</"
-"application>. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"L'operació d'afegir afegeix una <emphasis>còpia</emphasis> dels fitxers o "
-"carpetes especificats a l'arxiu. El <application>gestor d'arxius</"
-"application> no suprimeix els fitxers originals, que continuen intactes en "
-"el sistema de fitxers. Les còpies que s'afegeixen en l'arxiu tenen els "
-"mateixos permisos i data de modificació que els fitxers originals."
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Per a afegir una carpeta a un arxiu"
+msgstr "Com afegir una carpeta a un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Afegeix una carpeta</"
-"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Afegeix una "
-"carpeta</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Seleccioneu la carpeta que voleu afegir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>. El <application>gestor d'arxius</"
-"application> afegirà la carpeta a la carpeta actual de l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per a afegir una carpeta a un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"El diàleg <guilabel>Afegeix una carpeta</guilabel> proporciona diverses "
-"opcions avançades. Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> per "
-"a més informació."
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Per a convertir un arxiu a un altre format"
+msgstr "Com convertir un arxiu a un altre format"
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per a convertir un arxiu a un altre format i desar-lo com un fitxer nou, "
-"realitzeu els passos segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Obriu l'arxiu que voleu convertir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Anomena i desa</"
-"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Desa</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de l'arxiu nou en el quadre de text <guilabel>Nom</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"Seleccioneu el format nou en la llista desplegable <guilabel>Tipus d'arxiu</"
-"guilabel>. De la mateixa manera, introduïu l'extensió del nom de fitxer en "
-"el quadre de text <guilabel>Nom</guilabel> i seleccioneu "
-"<guilabel>Automàtic</guilabel> en la llista desplegable <guilabel>Tipus "
-"d'arxiu</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>Desa</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"Si alguns fitxers de l'arxiu, però no tots, estan protegits per una "
-"contrasenya i no heu especificat la contrasenya, el <application>gestor "
-"d'arxius</application> no sol·licitarà cap contrasenya. Tot i això, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> només copiarà els fitxers sense "
-"protegir a l'arxiu nou."
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Modificació dels continguts d'un arxiu"
+msgstr "Modificar el contingut d'un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Podeu modificar els continguts d'un arxiu de diverses maneres."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Per a xifrar fitxers a un arxiu"
+msgstr "Com xifrar fitxers en un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "Per seguretat, potser voleu xifrar els fitxers que afegiu a un arxiu."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"Si el format de l'arxiu admet xifrat, podeu especificar una contrasenya per "
-"a xifrar els fitxers que afegiu a l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "Actualment, només els arxius 7-Zip, ZIP, RAR i ARJ admeten xifratge."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Per a especificar una contrasenya per al fitxer xifrat, realitzeu els passos "
-"segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Contrasenya</"
-"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Contrasenya</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduïu la contrasenya en el quadre de text <guilabel>Contrasenya</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> utilitza la contrasenya per a "
-"xifrar els fitxers que afegiu a l'arxiu actual, i per a desxifrar els "
-"fitxers que n'extragueu. El <application>gestor d'arxius</application> "
-"suprimirà la contrasenya quan tanqueu l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Per a obtenir més informació sobre com comprovar si un arxiu conté fitxers "
-"xifrats, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"El xifrat que proporcionen les utilitats d'arxiu és dÚbil i insegur. Si la "
-"seguretat és important, utilitzeu una eina de xifrat potent com ara el "
-"<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Per a canviar el nom d'un fitxer d'un arxiu"
+msgstr "Com reanomenar un fitxer en un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Per a canviar el nom d'un fitxer d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Seleccioneu el fitxer al qual voleu canviar el nom."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Per a mostrar el diàleg <guilabel>Canvia el nom</guilabel>, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Canvia el nom</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de fitxer nou en el quadre de text <guilabel>Nom nou del "
-"fitxer</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Feu clic a <guibutton>Canvia el nom</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Per a copiar fitxers d'un arxiu"
+msgstr "Com copiar fitxers en un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Per a copiar fitxers d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu copiar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem></"
-"menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Obriu la ubicació on voleu posar els fitxers copiats."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Enganxa</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</"
-"keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Per a moure fitxers d'un arxiu"
+msgstr "Com moure fitxers en un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Per a moure fitxers d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu moure."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Retalla</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</"
-"keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Obriu la ubicació on voleu posar els fitxers moguts."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Per a suprimir fitxers d'un arxiu"
+msgstr "Com eliminar fitxers d'un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Per a suprimir fitxers d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu suprimir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"Per a mostrar el diàleg <guilabel>Suprimeix</guilabel>, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Suprimeix</guimenuitem></"
-"menuchoice> o premeu <keycap>Suprimir</keycap>."
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Seleccioneu una de les opcions de suprimir segÃŒents:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Suprimeix tots els fitxers de l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Fitxers seleccionats"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Suprimeix els fitxers seleccionats de l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Suprimeix de l'arxiu tots els fitxers que coincideixen amb el patró "
-"especificat. Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir "
-"més informació sobre els patrons de nom de fitxer."
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Per a modificar un fitxer d'un arxiu"
+msgstr "Com modificar un fitxer en un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Feu doble clic al fitxer que voleu obrir. Alternativament feu clic amb el "
-"botó secundari i trieu <menuchoice><guimenuitem>Obre</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Editeu el fitxer obert en el primer pas i deseu els canvis."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> mostrarà un diàleg de "
-"confirmació sol·licitant-vos confirmació per a actualitzar el fitxer de "
-"l'arxiu amb els canvis que heu fet."
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Feu clic a <guibutton>Actualitza</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per a modificar un fitxer d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> utilitza les associacions "
-"definides pel sistema entre tipus de fitxers i programes per a determinar "
-"l'aplicació apropiada a executar per a un fitxer específic. Aquestes "
-"associacions es poden mostrar i modificar a la pestanya <guilabel>Obre amb</"
-"guilabel> del diàleg de propietats del fitxer. Si el <application>gestor "
-"d'arxius</application> no pot determinar l'aplicació apropiada, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> mostrarà el diàleg <guilabel>Obre "
-"fitxers</guilabel> per a quÚ trieu una aplicació, com es descriu a sota."
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Per a modificar un fitxer d'un arxiu amb una aplicació personalitzada"
+msgstr "Com modificar un fitxer en un arxiu amb una aplicació personalitzada"
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Feu clic amb el botó secundari al fitxer."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Trieu <menuchoice><guimenuitem>Obre amb...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per a modificar el fitxer podeu utilitzar una aplicació que especifiqueu, "
-"enlloc de l'aplicació predeterminada. Per a utilitzar una aplicació externa "
-"per a obrir un fitxer: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> mostrarà el diàleg "
-"<guilabel>Obre fitxers</guilabel>, que llista totes les aplicacions que "
-"poden obrir fitxers del tipus especificat. Per a seleccionar una de les "
-"aplicacions, feu doble clic al nom de l'aplicació o feu clic al nom de "
-"l'aplicació i després feu clic a <guibutton>Obre</guibutton>. "
-"Alternativament, introduïu el nom de l'aplicació en el quadre de text "
-"<guibutton>Aplicació</guibutton> i feu clic a <guibutton>Obre</guibutton> "
-"per a executar l'aplicació que seleccioneu."
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Un cop s'ha iniciat l'aplicació, seguiu el procediment des del segon pas com "
-"es descriu a <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Visualització d'arxius"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> us permet visualitzar diversos "
-"aspectes d'un arxiu."
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Per a visualitzar les propietats d'un arxiu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "El nom de l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Ubicació</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "La posició de l'arxiu en el sistema de fitxers."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Modificat el"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "La data i hora en quÚ l'arxiu es va modificar per últim cop."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Mida de l'arxiu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "La mida dels continguts de l'arxiu quan són comprimits."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Mida dels continguts"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"La mida dels continguts de l'arxiu quan són descomprimits. Aquesta "
-"informació també és disponible en la barra d'estat."
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Nivell de compressió"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"El nivell de compressió és un valor utilitzat per a descriure la reducció de "
-"la mida de les dades. Per exemple, un nivell de compressió de 5 significa "
-"que l'arxiu comprimit és una cinquena part de la mida de les dades originals."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Nombre de fitxers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "El nombre de fitxers en l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Per a visualitzar les propietats d'un arxiu, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Propietats</guimenuitem></"
-"menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Propietats</guilabel>. El "
-"diàleg <guilabel>Propietats</guilabel> mostra la informació segÌent sobre "
-"l'arxiu: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Per a visualitzar els continguts d'un arxiu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "El nom d'un fitxer o carpeta en l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"La mida del fitxer quan el fitxer s'extreu de l'arxiu. En una carpeta, el "
-"camp <guilabel>Mida</guilabel> està en blanc. Per a obtenir més informació "
-"de com visualitzar la mida d'un fitxer comprimit, vegeu la <xref linkend="
-"\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Tipus</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"El tipus del fitxer. Per a una carpeta, el valor del camp <guilabel>Tipus</"
-"guilabel> és <literal>Carpeta</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Data de modificació"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"La data en quÚ el fitxer es va modificar per últim cop. Per a una carpeta, "
-"el camp <guilabel>Data de modificació</guilabel> està en blanc."
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"El camí al fitxer dins de l'arxiu. Aquesta columna només és visible quan la "
-"finestra està en visualització per fitxer, quan esteu en visualització per "
-"carpeta la ubicació dels fitxers es mostrarà en el quadre de text "
-"<guilabel>Ubicació</guilabel> a la barra de carpetes. Per a obtenir més "
-"informació sobre els tipus de visualització, vegeu la <xref linkend=\""
-"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> mostra els continguts de "
-"l'arxiu en la finestra principal com una llista de fitxers amb les columnes "
-"segÃŒents: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"Si un altre programa ha modificat l'arxiu des de que el <application>gestor "
-"d'arxius</application> ha obert l'arxiu, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Actualitza</"
-"guimenuitem></menuchoice> per a actualitzar els continguts de l'arxiu des "
-"del disc."
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"Per a obtenir més informació sobre com personalitzar la manera en quÚ el "
-"<application>gestor d'arxius</application> mostra els continguts de l'arxiu, "
-"vegeu la <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Per tasques més avançades, utilitzeu una aplicació instal·lada en el "
-"sistema. Per a obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-"
-"view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Per a visualitzar un fitxer d'un arxiu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"Per a visualitzar un fitxer d'un arxiu, seguiu els passos que es descriuen a "
-"la <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Si deseu el fitxer "
-"que heu obert, feu clic a <guilabel>Cancel·la</guilabel> quan el "
-"<application>gestor d'arxius</application> sol·liciti confirmació per a "
-"actualitzar el fitxer de l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Per a comprovar la integritat d'un arxiu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"Si l'arxiu no conté errors, el <application>gestor d'arxius</application> "
-"obrirà el diàleg <guilabel>Resultat de la comprovació</guilabel> per a "
-"llistar cada fitxer de l'arxiu i indicar que cada fitxer té l'estat "
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"Si l'arxiu conté algun error, el <application>gestor d'arxius</application> "
-"obrirà el diàleg <guilabel>Resultat de la comprovació</guilabel> per a "
-"mostra la part de l'arxiu que conté l'error."
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"A vegades un arxiu pot ser malmÚs per qualsevol motiu, per a comprovar si un "
-"arxiu està malmÚs, trieu <menuchoice><guimenu>Arxiu</"
-"guimenu><guimenuitem>Comprova la integritat</guimenuitem></menuchoice>: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"No és possible extreure un arxiu malmÚs, això pot portar una pÚrdua de "
-"dades. Per aquesta raó hauríeu de comprovar la integritat d'un arxiu abans "
-"de suprimir els fitxers originals."
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"Si l'arxiu conté fitxers xifrats, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> sol·licitarà la contrasenya de l'arxiu abans de realitzar la "
-"comprovació."
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"No tots els tipus d'arxiu admeten la comprovació d'integritat, aquesta és la "
-"llista de tipus d'arxiu al quals es pot comprovar la integritat: 7-Zip, RAR, "
-"ZIP, ACE, ARJ i Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
-msgstr "Consell"
+msgstr "Suggeriment"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Per a comprovar la integritat d'un arxiu que no admet la comprovació "
-"d'integritat, extraieu tots els fitxers de l'arxiu i comproveu que "
-"l'operació s'ha completat correctament."
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Personalització de la visualització de l'arxiu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Podeu personalitzar la manera en quÚ el <application>gestor d'arxius</"
-"application> mostra els continguts del fitxer, com segueix:"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"Commutar entre la visualització per carpeta i la visualització per fitxer. "
-"Per a obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-view-type"
-"\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"Especificar l'ordre en quÚ es mostren els fitxers en la llista. Per a "
-"obtenir més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Mostrar detalls addicionals sobre els continguts de l'arxiu. Per a obtenir "
-"més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> actualitza immediatament la "
-"visualització quan feu alguna de les personalitzacions de sobre."
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Per a establir el tipus de visualització"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"Si l'arxiu conté carpetes, podeu mostrar els continguts de l'arxiu en la "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">visualització per carpeta</"
-"link> o en la <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">visualització per "
-"fitxer</link>."
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Visualització per carpeta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Per defecte el <application>gestor d'arxius</application> mostra els "
-"continguts de l'arxiu en la visualització per carpeta. Per a seleccionar "
-"explícitament la visualització per carpeta, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Visualització</guimenu><guimenuitem>Visualitza-ho com "
-"una carpeta</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2389,852 +2506,826 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"En la visualització per carpeta, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> mostra les carpetes de la mateixa manera que el gestor de "
-"fitxers. D'aquesta manera, el <application>gestor d'arxius</application> "
-"indica les carpetes en l'àrea de visualització amb una icona de carpeta i el "
-"nom de la carpeta. Per a visualitzar els continguts d'una carpeta, feu doble "
-"clic al nom de la carpeta."
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"La barra de carpetes, que el <application>gestor d'arxius</application> "
-"només mostra en la visualització per carpeta, conté els components descrits "
-"en la taula segÃŒents."
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"Mostra una icona per a navegar endarrere en la llista d'historial "
-"d'ubicacions."
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-"Feu clic en aquest botó per a navegar endarrere en la llista d'historial "
-"d'ubicacions."
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
-"Mostra una icona per a navegar endavant en la llista d'historial "
-"d'ubicacions."
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-"Feu clic en aquest botó per a navegar endavant en la llista d'historial "
-"d'ubicacions."
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "Mostra una icona per a navegar un nivell amunt en l'arbre de carpetes."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"Feu clic en aquest botó per a navegar un nivell amunt en l'arbre de carpetes."
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Mostra una icona per a obrir la carpeta superior de l'arxiu."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Feu clic en aquest botó per a obrir la carpeta superior de l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"Aquest camp mostra el camí complet, dins de l'arxiu, de la carpeta actual."
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Per a canviar a un nivell diferent en l'arbre de carpetes, introduïu la "
-"ubicació nova en el quadre de text <guilabel>Ubicació</guilabel> i premeu "
-"<keycap>Retorn</keycap>. El <application>gestor d'arxius</application> "
-"mostrarà els continguts de la ubicació nova."
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Visualització per fitxer"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Per a seleccionar la visualització per fitxer, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Visualització</guimenu><guimenuitem>Visualitza tots els "
-"fitxers</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"En la visualització per fitxer, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> mostrarà tots els fitxers de l'arxiu, incloent els fitxers de "
-"les subcarpetes, en una sola llista."
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Per a ordenar la llista de fitxers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"Podeu ordenar la llista de fitxers per nom, mida, tipus, data de modificació "
-"o ubicació."
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"Per a especificar un criteri d'ordenació, feu clic a la capçalera de la "
-"columna corresponent."
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"Per a invertir el criteri d'ordenació, feu clic un altre cop a la capçalera "
-"de la columna."
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"Per exemple, per a ordenar la llista de fitxers per la data de modificació, "
-"feu clic a la capçalera <guilabel>Data de modificació</guilabel>. El "
-"<application>gestor d'arxius</application> tornarà a ordenar la llista de "
-"fitxers i mostrarà els fitxers per la data de modificació, començant pel més "
-"recent. Per a mostrar primer els més vells, feu clic un altre cop a la "
-"capçalera <guilabel>Data de modificació</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> sempre realitza una segona "
-"ordenació basada en el nom del fitxer. En l'exemple de sobre, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> ordena pel nom els fitxers que "
-"tenen la mateixa data de modificació."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Per a mostrar detalls addicionals"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"Si heu comprovat l'arxiu en la sessió actual del <application>gestor "
-"d'arxius</application>, el diàleg <guilabel>Darrera sortida</guilabel> "
-"mostrarà els resultats de l'última comprovació."
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"Si no heu comprovat l'arxiu en la sessió actual del <application>gestor "
-"d'arxius</application>, el diàleg <guilabel>Darrera sortida</guilabel> "
-"mostrarà una llista de tots els fitxers de l'arxiu, però no indicarà l'estat "
-"dels fitxers. Enlloc d'això, el diàleg <guilabel>Darrera sortida</guilabel> "
-"proporcionarà la mida comprimida de cada fitxer, el percentatge de "
-"compressió i la data i hora en quÚ el fitxer es va modificar per últim cop."
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per a obrir el diàleg <guilabel>Darrera sortida</guilabel>, trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Visualització</guimenu><guimenuitem>Última sortida</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Utilització del gestor de fitxers per a treballar amb un arxiu"
+msgstr "Utilitzar el gestor de fitxers per treballar amb un arxiu"
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Podeu utilitzar el gestor de fitxers per a afegir fitxers a un arxiu o per a "
-"extreure fitxers des d'un arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Per a afegir fitxers a un arxiu utilitzant el gestor de fitxers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Arrossegueu els fitxers a una finestra del <application>gestor d'arxius</"
-"application> des d'una finestra del gestor de fitxers."
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"Utilitzeu el menú emergent del gestor de fitxers per a afegir els fitxers a "
-"l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Podeu utilitzar el gestor de fitxers per a afegir fitxers a un arxiu, de les "
-"maneres segÃŒents: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per a utilitzar el menú emergent del gestor de fitxers per a afegir fitxers "
-"a un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"Feu clic amb el botó secundari als fitxers o carpetes en una finestra del "
-"gestor de fitxers."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Trieu <guimenuitem>Crea un arxiu</guimenuitem> des del menú emergent del "
-"gestor de fitxers per a visualitzar el diàleg <application>gestor d'arxius</"
-"application><guilabel>Crea un arxiu</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduïu el nom de l'arxiu, sense l'extensió del fitxer, en el quadre de "
-"text <guilabel>Arxiu</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Trieu el tipus d'arxiu des de la llista desplegable."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Trieu la ubicació on desar el fitxer de l'arxiu, des de la llista "
-"desplegable <guilabel>Ubicació</guilabel>. Si la ubicació no apareix a la "
-"llista, trieu <guilabel>Altre...</guilabel> per a seleccionar-la amb el "
-"diàleg <guilabel>Ubicació</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Feu clic a <guilabel>Crea</guilabel> per a afegir els fitxers seleccionats a "
-"la carpeta arrel de l'arxiu especificat."
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"Per a seleccionar qualsevol de les opcions d'afegir avançades, heu "
-"d'utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> com es descriu en "
-"la <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Per a extreure fitxers d'un arxiu utilitzant el gestor de fitxers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Arrossegueu els fitxers des d'una finestra del <application>gestor d'arxius</"
-"application> a una finestra del gestor de fitxers."
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"Utilitzeu el menú emergent del gestor de fitxers per a extreure els fitxers "
-"a l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Podeu utilitzar el gestor de fitxers per a extreure fitxers des d'un arxiu, "
-"de les maneres segÃŒents: <placeholder-1/"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"Per a utilitzar el menú emergent del gestor de fitxers per a extreure "
-"fitxers des d'un arxiu, realitzeu els passos segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"Feu clic amb el botó secundari a l'arxiu en una finestra del gestor de "
-"fitxers."
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"Trieu <guimenuitem>Extreu aquí</guimenuitem> per a extreure tots els "
-"continguts de l'arxiu en el directori on és l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"Si l'arxiu està xifrat, el <application>gestor d'arxius</application> "
-"sol·licitarà que introduïu la contrasenya abans d'extreure els fitxers."
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
msgstr "Opcions de creació"
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"Quan creeu un arxiu nou o quan convertiu un arxiu existent a un altre "
-"format, feu clic a <guilabel>Altres opcions</guilabel> per a especificar les "
-"opcions avançades segÌents:"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Contrasenya</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Introduïu la contrasenya que s'utilitzarà per a xifrar l'arxiu. Si no "
-"s'especifica cap contrasenya llavors l'arxiu no serà xifrat."
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"No tots els arxius admeten xifrat. Per a obtenir més informació sobre el "
-"xifrat de fitxers, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-encrypt-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Xifra la llista de fitxers també"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"Si s'ha seleccionat aquesta opció, la contrasenya serà sol·licitada fins i "
-"tot per a visualitzar la llista de fitxers que conté l'arxiu, altrament "
-"només serà sol·licitada per a extreure els fitxers de l'arxiu. Aquesta opció "
-"només està disponible si s'ha especificat una contrasenya."
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Parteix en volums"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a partir l'arxiu en més fitxers de la mida "
-"especificada."
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Només els arxius 7-Zip i RAR admeten aquesta funció."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Opcions d'afegir"
+msgstr "Opcions d'afegiment"
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"Els diàlegs <guilabel>Afegeix fitxers</guilabel> i <guilabel>Afegeix una "
-"carpeta</guilabel> proporcionen les opcions segÃŒents:"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Afegeix només si és més recent"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a afegir el fitxer especificat a l'arxiu només "
-"si l'arxiu no conté el fitxer especificat o si l'arxiu conté una versió més "
-"antiga del fitxer especificat. El <application>gestor d'arxius</application> "
-"utilitza la data de modificació per a determinar quin és el fitxer més "
-"recent. Si la versió del fitxer a l'arxiu és més recent, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> no afegirà el fitxer especificat "
-"a l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> afegira el fitxer a l'arxiu i sobreescriurà els continguts "
-"anteriors de l'arxiu."
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"Obriu l'arxiu <filename>backup.tar.gz</filename> en el <application>gestor "
-"d'arxius</application>."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Afegeix</"
-"guimenuitem></menuchoice> per a mostrar el diàleg <guilabel>Afegeix una "
-"carpeta</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Seleccioneu la carpeta d'usuari."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-"Seleccioneu l'opció <guilabel>Afegeix només si és més recent</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Si utilitzeu el <application>gestor d'arxius</application> per a crear "
-"còpies de seguretat, l'opció <guilabel>Afegeix només si és més recent</"
-"guilabel> és molt útil. Per exemple, l'arxiu <filename>backup.tar.gz</"
-"filename> conté una còpia de seguretat de fa una setmana de la carpeta "
-"d'usuari. Per a actualitzar l'arxiu, realitzeu els passos segÃŒents: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"El <application>gestor d'arxius</application> afegirà automàticament a "
-"l'arxiu tots els fitxers que heu creat durant l'última setmana, i "
-"actualitzarà tots els fitxers que heu modificat l'última setmana. Tot i "
-"això, el <application>gestor d'arxius</application> no suprimirà de l'arxiu "
-"els fitxers que heu suprimit durant l'última setmana. L'operació "
-"d'actualització és molt més ràpida que realitzar una còpia de seguretat "
-"completa de la carpeta d'usuari."
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Opcions d'afegir a una carpeta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"Les opcions segÌents estan disponibles en el diàleg <guilabel>Afegeix una "
-"carpeta</guilabel> i us permeten seleccionar i afegir automàticament tots "
-"els fitxers que satisfan alguns criteris:"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Inclou els fitxers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Introduïu un patró de nom de fitxer en aquest quadre de text per a incloure "
-"els fitxers amb noms que coincideixen amb el patró especificat. Vegeu la "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més informació sobre "
-"els patrons de nom de fitxer."
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Exclou els fitxers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Introduïu un patró de nom de fitxer en aquest quadre de text per a excloure "
-"els fitxers amb noms que coincideixen amb el patró especificat. Vegeu la "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més informació sobre "
-"els patrons de nom de fitxer."
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Exclou les carpetes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Introduïu un patró de nom de fitxer en aquest quadre de text per a excloure "
-"les carpetes amb noms que coincideixen amb el patró especificat. Vegeu la "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més informació sobre "
-"els patrons de nom de fitxer."
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Inclou les subcarpetes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a afegir tots els fitxers que coincideixen amb "
-"el patró especificat, des de l'actual carpeta i des de les subcarpetes."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"El nom de fitxer, no el nom de la subcarpeta, ha de coincidir amb el patró "
-"especificat."
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> només afegirà els fitxers que coincideixen de la carpeta actual."
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Exclou les carpetes que siguin enllaços simbòlics"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a ometre els fitxers de les carpetes que són "
-"enllaços simbòlics. Els enllaços simbòlics són punters o dreceres a altres "
-"carpetes."
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> afegirà els fitxers coincidents de les carpetes que són "
-"enllaços simbòlics."
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Desa les opcions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Feu clic en aquest botó per a desar l'actual selecció de les opcions "
-"d'afegir avançades a un fitxer. Es mostrarà el diàleg <guilabel>Desa les "
-"opcions</guilabel>. Introduïu un nom de fitxer descriptiu en el quadre de "
-"text <guilabel>Nom de les opcions</guilabel> i feu clic a <guibutton>Desa</"
-"guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Carrega les opcions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Feu clic en aquest botó per a carregar o suprimir una selecció anterior "
-"d'opcions d'afegir avançades. Es mostrarà el diàleg <guilabel>Carrega les "
-"opcions</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"Per a carregar un conjunt d'opcions, seleccioneu el fitxer d'opcions en el "
-"quadre de llista i feu clic a <guibutton>Aplica</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Per a suprimir un conjunt d'opcions, seleccioneu el fitxer d'opcions en el "
-"quadre de llista i feu clic a <guibutton>Suprimeix</guibutton>. Feu clic a "
-"<guibutton>Tanca</guibutton> per a tancar el diàleg <guilabel>Carrega les "
-"opcions</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Reinicia les opcions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Feu clic en aquest botó per a reiniciar l'actual selecció de les opcions "
-"d'afegir avançades als valors predeterminats."
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Opcions d'extreure"
+msgstr "Opcions d'extracció"
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"El diàleg d'<guilabel>Extreure</guilabel> proporciona les opcions segÌents, "
-"que es desen quan sortiu del <application>gestor d'arxius</application>:"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Extreu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu extreure:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Extreu tots els fitxers de l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Extreu els fitxers seleccionats de l'arxiu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Extreu de l'arxiu tots el fitxers que coincideixen amb el patró especificat. "
-"Vegeu la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per a obtenir més "
-"informació sobre els patrons de nom de fitxer."
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Accions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Seleccioneu les opcions d'extreure segÃŒents:"
+msgstr "Seleccioneu les opcions d'extracció segÌents:"
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Crea'n també les carpetes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a tornar a construir l'estructura de carpetes "
-"quan extraieu els fitxers especificats."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"Si seleccioneu l'opció <guilabel>Crea'n també les carpetes</guilabel>, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> extraurà els continguts de la "
-"subcarpeta a <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"Si no seleccioneu l'opció <guilabel>Crea'n també les carpetes</guilabel>, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> no crearà cap subcarpeta. Enlloc "
-"d'això, el <application>gestor d'arxius</application> extraurà tots els "
-"fitxers de l'arxiu, inclosos els fitxers de les subcarpetes, a <filename>/"
-"tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per exemple, especifiqueu <filename>/tmp</filename> en el quadre de text "
-"<guilabel>Nom de fitxer</guilabel> i trieu d'extreure tots els fitxers. "
-"L'arxiu conté una subcarpeta anomenada <filename>doc</filename>. "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Sobreescriu els fitxers existents"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per a sobreescriure qualsevol fitxer en la carpeta "
-"de destinació que tingui el mateix nom que els fitxers especificats."
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"Si no seleccioneu aquesta opció, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> no extraurà el fitxer especificat si ja existeix un fitxer amb "
-"el mateix nom en la carpeta de destinació."
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "No extreguis els fitxers si són més antics"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Aquesta opció només és efectiva mentre l'opció <guilabel>Sobreescriu els "
-"fitxers existents</guilabel> estigui seleccionada."
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"Seleccioneu l'opció <guilabel>No extreguis els fitxers si són més antics</"
-"guilabel> per a extreure només el fitxer especificat si la carpeta de "
-"destinació no conté el fitxer especificat, o si la carpeta de destinació "
-"conté una versió més antiga del fitxer especificat. El <application>gestor "
-"d'arxius</application> utilitza la data de modificació per a determinar quin "
-"és el fitxer més recent. Si la versió del fitxer a l'arxiu és més antiga, el "
-"<application>gestor d'arxius</application> no extraurà el fitxer especificat "
-"a la carpeta de destinació."
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3242,292 +3333,25 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"Si no seleccioneu l'opció <guilabel>No extreguis els fitxers si són més "
-"antics</guilabel> mentre l'opció <guilabel>Sobreescriu els fitxers "
-"existents</guilabel> està seleccionada, el <application>gestor d'arxius</"
-"application> extraurà el fitxer especificat de l'arxiu i sobreescriurà els "
-"continguts anteriors de la carpeta de destinació."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2008"
-
-#~ msgid "Resource Adapter archive"
-#~ msgstr "Arxiu de Resource Adapter"
-
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Adreces d'interÚs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the "
-#~ "following components, which enable you to bookmark frequently accessed "
-#~ "folders:"
-#~ msgstr ""
-#~ "La majoria dels diàlegs del <application>gestor d'arxius</application> "
-#~ "contenen els components segÃŒents, que us permeten afegir a les adreces "
-#~ "d'interÚs les carpetes utilitzades més sovint:"
-
-#~ msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzeu aquest quadre de llista per a obrir una carpeta de les adreces "
-#~ "d'interÚs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Archive Manager</application> provides the following default "
-#~ "bookmarks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "El <application>gestor d'arxius</application> proporciona les adreces "
-#~ "d'interÚs predeterminades segÌents:"
-
-#~ msgid "Bookmark"
-#~ msgstr "Adreça d'interÚs"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Carpeta de l'usuari"
-
-#~ msgid "$HOME"
-#~ msgstr "$HOME"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Escriptori"
-
-#~ msgid "$HOME/Desktop"
-#~ msgstr "$HOME/Escriptori"
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid ""
-#~ "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-#~ "filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses "
-#~ "this value, even if the user resets the value of $HOME after login."
-#~ msgstr ""
-#~ "$HOME és el directori d'usuari especificat en el fitxer <filename>/etc/"
-#~ "passwd</filename>. El <application>gestor d'arxius</application> sempre "
-#~ "utilitza aquest valor, fins i tot si l'usuari reinicialitza el valor de "
-#~ "$HOME després d'entrar."
-
-#~ msgid "Files and folders"
-#~ msgstr "Fitxers i carpetes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-#~ "select a file or folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzeu aquest quadre de llista per a obrir una subcarpeta dins de la "
-#~ "carpeta de les adreces d'interÚs, o per a seleccionar un fitxer o carpeta."
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Afegeix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feu clic en aquest botó per a afegir una adreça d'interÚs nova al quadre "
-#~ "de llista d'adreces d'interÚs."
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks "
-#~ "list box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feu clic en aquest botó per a suprimir l'adreça d'interÚs seleccionada "
-#~ "del quadre de llista d'adreces d'interÚs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</"
-#~ "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a tancar l'arxiu actual però no la finestra del <application>gestor "
-#~ "d'arxius</application>, seleccioneu <menuchoice><guimenu>Arxiu</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Tanca</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-#~ "<guilabel>Name</guilabel> text box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduïu el nom de l'arxiu nou, incloent l'extensió del fitxer, en el "
-#~ "quadre de text <guilabel>Nom</guilabel>."
-
-#~ msgid "Select the files that you want to add."
-#~ msgstr "Seleccioneu els fitxers que voleu afegir."
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Camí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The path to the file within the archive. For a folder, the "
-#~ "<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "El camí al fitxer dins de l'arxiu. Per a una carpeta, el camp "
-#~ "<guilabel>Ubicació</guilabel> és en blanc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Visualitza "
-#~ "el fitxer</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a "
-#~ "file. If you use an application to open a file within a "
-#~ "<application>Archive Manager</application> archive and make any changes "
-#~ "to the opened file, <application>Archive Manager</"
-#~ "application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the "
-#~ "archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the "
-#~ "application. <application>Archive Manager</application> creates a "
-#~ "temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the "
-#~ "file-editing application. When you close the file-editing application, "
-#~ "<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of "
-#~ "the file and all changes are lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "No podeu utilitzar el <application>gestor d'arxius</application> per a "
-#~ "canviar un fitxer. Si utilitzeu una aplicació per a obrir un fitxer dins "
-#~ "d'un arxiu del <application>gestor d'arxius</application> i realitzeu "
-#~ "canvis al fitxer obert, el <application>gestor d'arxius</application> "
-#~ "<emphasis>no</emphasis> desarà els canvis a l'arxiu, fins i tot si feu "
-#~ "clic a <guibutton>Desa</guibutton> en l'aplicació. El <application>gestor "
-#~ "d'arxius</application> crea una còpia temporal del fitxer, i passa la "
-#~ "còpia temporal a l'aplicació d'editar el fitxer. Quan tanqueu l'aplicació "
-#~ "d'editar el fitxer, el <application>gestor d'arxius</application> "
-#~ "suprimeix la còpia temporal del fitxer i es perden tots els canvis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a "
-#~ "temporary location."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extraieu</link> el fitxer a una "
-#~ "ubicació temporal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back "
-#~ "into the archive, that is, overwrite the original version of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Afegiu</link> el fitxer editat a "
-#~ "l'arxiu, això significa sobreescriure la versió original del fitxer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive "
-#~ "and save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a editar un fitxer d'un arxiu del <application>gestor d'arxius</"
-#~ "application> i desar els canvis en l'arxiu: <placeholder-1/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select "
-#~ "the required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-#~ "corresponding column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a especificar un criteri d'ordenació, seleccioneu "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Organitza els "
-#~ "fitxers</guisubmenu></menuchoice> i seleccioneu el criteri d'ordenació "
-#~ "desitjada. De la mateixa manera, feu clic a la capçalera de la columna "
-#~ "corresponent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a invertir el criteri d'ordenació, feu clic un altre cop a la "
-#~ "capçalera de la columna, o seleccioneu <menuchoice><guimenu>Visualitza</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Organitza els fitxers</guisubmenu><guisubmenu>Ordre "
-#~ "invers</guisubmenu></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you "
-#~ "have not entered the correct password in the <guilabel>Password</"
-#~ "guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the "
-#~ "<guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, "
-#~ "and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</"
-#~ "literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</"
-#~ "literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si l'arxiu conté fitxers xifrats i no xifrats, i no heu introduït la "
-#~ "contrasenya correcta en el quadre de text <guilabel>Contrasenya</"
-#~ "guilabel>, el <application>gestor d'arxius</application> obrirà el diàleg "
-#~ "<guilabel>Resultat de la comprovació</guilabel> per a llistar cada fitxer "
-#~ "de l'arxiu i indicar que cada fitxer no xifrat té l'estat <literal>OK</"
-#~ "literal> i que cada fitxer xifrat té l'estat <literal>incorrect password</"
-#~ "literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-#~ "correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-#~ "<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</"
-#~ "guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si l'arxiu només conté fitxers xifrats i no heu introduït la contrasenya "
-#~ "correcta en el quadre de text <guilabel>Contrasenya</guilabel>, el "
-#~ "<application>gestor d'arxius</application> mostrarà un diàleg "
-#~ "d'<guilabel>Error</guilabel>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about "
-#~ "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a comprovar si un arxiu conté fitxers xifrats, seleccioneu "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Arxiu</guimenu><guimenuitem>Comprova la integritat</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> Per a més informació sobre el "
-#~ "xifrat de fitxers, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</"
-#~ "application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per a extreure els fitxers xifrats, heu d'utilitzar el "
-#~ "<application>gestor d'arxius</application> com es descriu en la <xref "
-#~ "linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-#~ "Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-#~ "archives support encryption."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opció només està activada si el tipus de fitxer admet xifrat. "
-#~ "Actualment, només els arxius <filename>.zip</filename> i <filename>.arj</"
-#~ "filename> admeten xifrat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains encrypted files, enter the required password in "
-#~ "the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files "
-#~ "during the extraction process. The required password is the encryption "
-#~ "password that was specified when the archive was created. For more "
-#~ "information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si l'arxiu conté fitxers xifrats, introduïu la contrasenya necessària en "
-#~ "el quadre de text <guilabel>Contrasenya</guilabel> per a desxifrar els "
-#~ "fitxers durant el procés d'extracció. La contrasenya necessària és la "
-#~ "contrasenya de xifrat que es va especificar quan es va crear l'arxiu. Per "
-#~ "a més informació, vegeu la <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can enter the required password in the "
-#~ "<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-#~ "guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "De la mateixa manera, podeu introduir la contrasenya necessària en el "
-#~ "diàleg <guilabel>Contrasenya</guilabel>. Per a mostrar el diàleg "
-#~ "<guilabel>Contrasenya</guilabel>, seleccioneu <menuchoice><guimenu>Edita</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Contrasenya</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "Obre la carpeta de destinació després de l'extracció"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-#~ "file manager window when the extraction of the specified files is "
-#~ "completed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar els continguts de la carpeta de "
-#~ "destinació en una finestra del gestor de fitxers quan s'hagi completat "
-#~ "l'extracció dels fitxers especificats."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..e20577a
--- /dev/null
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -0,0 +1,3131 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+# Empar Montoro <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca@valencia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Quico Llach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mas <[email protected]>\n"
+"Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n"
+"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
+"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació del MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest<ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicÚncia al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicÚncia."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus "
+"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
+"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de "
+"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o"
+" bé comencen amb majúscula."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA "
+"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, "
+"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL "
+"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB "
+"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
+"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
+"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentaris"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Com començar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordes"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patró"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Suggeriment"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Contrasenya</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
new file mode 100644
index 0000000..c6d305e
--- /dev/null
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cmn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n"
+"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n"
+"趙惟倫 <[email protected]>, 2013"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "導芜"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian 套件"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 套件"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "呜什列"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "動䜜"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "胚隰"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "提瀺"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "鏈結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po
new file mode 100644
index 0000000..67889b1
--- /dev/null
+++ b/help/crh/crh.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: crh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komut satırı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "TÃŒm dosyalar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Betimleme"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ilişim"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 5e48ae9..4597af2 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,1976 +1,3114 @@
-# Czech translation of engrampa help.
-# Copyright (C) 2009 the author(s) of engrampa.
-# This file is distributed under the same license as the engrampa help.
-# Marek ČernockÃœ <[email protected]>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa mate-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-12 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 00:49+0100\n"
-"Last-Translator: Marek ČernockÃœ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Honza Lafek <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ToMáš MarnÜ, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš MarnÜ, 2018\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=fe2a0b5a3e52395733d532441d392920"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1281e9df805a39f47c104c9b6206b81e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=e636072dbffe1ea202cdb84f29595635"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=120e98eb51927d3db0a7791affd6e64c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=f9e40c6723c3e8c005170b80135830f8"
-
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Příručka ke <application>Správci archivů</application>"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify, or unpack an archive."
-msgstr "Správce archivů, nebo téş Engrampa, umoşňuje vytvářet, prohlíşet, měnit a rozbalovat archivy."
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder)
-#: C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stanislav Brabec <[email protected]>\n"
+"Michal Bukovjan <[email protected]>\n"
+"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
+"Petr TomeÅ¡ <[email protected]>\n"
+"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
+"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>\n"
+"Adrian GuniÅ¡ <[email protected]>\n"
+"Roman Horník <[email protected]>\n"
+"Jan Lafek <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:40(holder)
-#: C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para)
-#: C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:43(year)
-#: C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:45(holder)
-#: C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder)
-#: C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername)
-#: C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname)
-#: C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para)
-#: C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para)
-#: C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para)
-#: C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para)
-#: C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentační projekt MATE"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnnÃœch oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu jménem <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">GNU Free Documentation License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
-
-#: C/engrampa.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovanÃœch pod licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, musíte přiloÅŸit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence."
-
-#: C/engrampa.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Mnoho uşívanÃœch jmen určenÃœch k zviditelnění produktů nebo sluÅŸeb jsou ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci uÅŸita a členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, ÅŸe se jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkÃœmi písmeny celé nebo s velkÃœm písmenem na začátku."
-
-#: C/engrampa.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ÅœE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO NEPORUÅ ENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A Å PATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŜÍ NA VÁS. POKUD KVÅ®LI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PÅ®VODNÍ AUTOR NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUÅœBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŜÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
-
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ZA ŜÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŜÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADÅ®, AÅ€ SE JEDNÁ O PŘEČIN (VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PÅ®VODNÍ PISATEL, KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ Å KODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POÅ KOZENÍ ZE ZTRÁTY DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUÅ ENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO JINÉHO A VÅ ECH DALŠÍCH Å KOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE K POUŜÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYÅœ BY TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOÅœNOSTI TAKOVÉHOTO POÅ KOZENÍ."
-
-#: C/engrampa.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Dokumentační tÜm MATE"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU"
+" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze "
+"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnnÃœch oddílů, bez textů "
+"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru "
+"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířenÃœch za podmínek licence "
+"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte "
+"přiloÅŸit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence."
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mnoho uşívanÃœch jmen určenÃœch k zviditelnění produktů nebo sluÅŸeb jsou "
+"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci uşita a "
+"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, ÅŸe se jedná"
+" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkÜmi písmeny celé nebo s "
+"velkÜm písmenem na začátku."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, "
+"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ÅœE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
+"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, "
+"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ "
+"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO"
+" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
+"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
+"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUÅœBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE "
+"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
+"POVOLENO UŜÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Příručka V2.26.0 k aplikaci Správce archivů"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "Březen 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Příručka V2.24.0 k aplikaci Správce archivů"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Červenec 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Příručka V2.6 k aplikaci Správce archivů"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Duben 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Příručka V2.5 k aplikaci Engrampa"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Březen 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para)
-#: C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para)
-#: C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Dokumentační tÜm MATE firmy Sun"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Příručka V2.4 k aplikaci Engrampa"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Únor 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Příručka V2.3 k aplikaci Engrampa"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Srpen 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Příručka V2.2 k aplikaci Engrampa"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Červen 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Příručka V2.1 k aplikaci Engrampa"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Leden 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Příručka V2.0 k aplikaci Engrampa"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Červen 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "Tato příručka popisuje aplikaci Správce archivů ve verzi 2.26.0."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "Ohlasy"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci <application>Správce archivů</application> nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivování"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary)
-#: C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary)
-#: C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary)
-#: C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivy"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Přidávání souborů do"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Mazání souborů z"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Otevírání"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Prohlíşení"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Rozbalování"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Vytváření"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
-msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
-msgstr "Aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete pouşívat k vytváření, prohlíşení, změnám a rozbalování archivů. Archiv je soubor, kterÃœ slouşí jako kontejner pro další soubory. Archiv můşe obsahovat spoustu souborů, sloÅŸek a podsloÅŸek, obvykle v komprimované podobě."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:243(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
-msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> poskytuje pouze grafické rozhraní a s archivními operacemi se spoléhá na nástroje příkazové řádky, jako je například <command>tar</command>, <command>gzip</command> nebo <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:246(para)
-msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table."
-msgstr "Pokud máte ve svém systému nainstalované příslušné nástroje příkazového řádku, podporuje <application>Správce archivů</application> formáty archivů vypsané v následující tabulce."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Přípona souboru"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "Archiv 7-Zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "Archiv WinAce"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "Archiv ALZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "MalÜ indexovanÜ archiv AIX"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "Archiv ARJ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Soubor Cabinet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "Archiv UNIX CPIO"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Archiv CPIO"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "LinuxovÜ balíček Debianu"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Balíček Debianu"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "Obraz disku CD ISO-9660"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Archiv Java"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "PodnikovÜ archiv Java"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "WebovÜ archiv Java"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "Archiv LHA"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "KomprimovanÜ archiv WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Komiks archivovanÜ pomocí RAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "LinuxovÜ balíček RPM"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Balíček RPM"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "NekomprimovanÜ archiv tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archiv tar"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Archiv tar komprimovanÜ pomocí <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Archiv Stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Archiv PKZIP nebo WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Archiv zip"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Komiks archivovanÜ pomocí ZIP"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Archiv Zoo"
+msgstr "Archiv zoo"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
-msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
-msgstr "Nejběşnějšími formáty archivů v UNIXovÃœch a LinuxovÃœch systémech je archiv tar komprimovanÃœ pomocí <command>gzip</command> nebo <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:377(para)
-msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
-msgstr "Nejběşnější formát archivů v systémech Microsoft Windows je archiv vytvořenÃœ pomocí <application>PKZIP</application> nebo <application>WinZip</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Komprimované nearchivní soubory"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
-msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr "KomprimovanÃœ nearchivní soubor je soubor, kterÃœ vznikne kdyÅŸ pouÅŸijete <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> nebo <command>rzip</command> ke komprimaci nearchivního souboru. Například <filename>soubor.txt.gz</filename> je vytvořenÃœ komprimací souboru <filename>soubor.txt</filename> pomocí <command>gzip</command>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:381(para)
-msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file."
-msgstr "Aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete pouşít i k vytváření, k otevírání a k rozbalování takovÃœchto komprimovanÃœch nearchivních souborů."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:388(para)
-msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface."
-msgstr "Tato kapitola podává informace o tom, jak spustit aplikaci <application>Správce archivů</application> a popisuje její uşivatelské rozhraní."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Spuštění <application>Správce archivů</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
-msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:"
-msgstr "Aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete spustit následujícími způsoby:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Nabídka <guimenu>Aplikace</guimenu>"
+msgstr "nabídky <guimenu>Aplikace</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guisubmenu>Příslušenství</guisubmenu><guimenuitem>Správce archivů</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "PříkazovÃœ řádek"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Spusťte následující příkaz: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Kdyş spustíte <application>Správce archivů</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
-msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:"
-msgstr "Kdyş spustíte <application>Správce archivů</application>, zobrazí se následující okno:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "Okno aplikace <application>Správce archivů</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Ukazuje hlavní okno aplikace Engrampa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
-msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:"
-msgstr "Okno aplikace <application>Správce archivů</application> obsahuje následující části:"
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:430(term)
-#: C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Panel nabídek"
+msgstr "Lišta nabídek"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Nabídky v panelu nabídek obsahují všechny funkce, které potřebujete pro práci s archivy ve <application>Správci archivů</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:435(term)
-#: C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojů"
+msgstr "Nástrojová lišta"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
-msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Panel nástrojů obsahuje vybrané funkce, ke kterÃœm byste jinak museli přistupovat přes panel nabídek. Ve vÃœchozím stavu je ve <application>Správci archivů</application> panel nástrojů zobrazenÃœ. Pokud jej chcete skrÃœt, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Panel nástrojů</guimenuitem></menuchoice>. OpětovnÃœm zvolením <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Panel nástrojů</guimenuitem></menuchoice> panel nástrojů zase zobrazíte."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Panel sloÅŸek"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
-msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information."
-msgstr "Panel sloÅŸek vám umoşňuje procházení mezi sloÅŸkami v archivu. <application>Správce archivů</application> zobrazuje panel sloÅŸek pouze pokud je zapnuté zobrazení jako sloÅŸky. Viz <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> s dalšími podrobnostmi."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Zobrazovací oblast"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Zobrazovací oblast ukazuje obsah archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "StavovÃœ řádek"
+msgstr "Stavová lišta"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
-msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "StavovÃœ řádek zobrazuje informace o aktuální činnosti <application>Správce archivů</application> a kontextové informace o obsahu archivu. Ve vÃœchozím stavu je v aplikaci <application>Správce archivů</application> stavovÃœ řádek zobrazenÃœ. SkrÃœt jej můşete volbou <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>StavovÃœ řádek</guimenuitem></menuchoice>. Znovu zobrazit jej můşete opětovnou volbou <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>StavovÃœ řádek</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:456(para)
-msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
-msgstr "KdyÅŸ v okně <application>Správce archivů</application> kliknete pravÃœm tlačítkem, zobrazí aplikace vyskakovací nabídku. Vyskakovací nabídka obsahuje nejběşnější příkazy vztahující se k archivu."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Procházení systému souborů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
-msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
-msgstr "Některá dialogová okna ve <application>Správci archivů</application> (<guilabel>NovÃœ</guilabel>, <guilabel>Otevřít</guilabel>, <guilabel>Rozbalit</guilabel>,...) umoşňují procházet soubory a sloÅŸky ve vaÅ¡em počítači. JestliÅŸe se chcete dovědět víc o dialogovÃœch oknech na procházení souborů, odkazujeme vás na <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Příručku uÅŸivatele pracovního prostředí</ulink>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:464(para)
-msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations."
-msgstr "Také vám doporučujeme <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">kapitolu ZáloÅŸky</ulink> v Příručce uÅŸivatele pracovního prostředí, kde se můşete naučit, jak vyuşívat panel <guilabel>Místa</guilabel> pro přístup ke svÃœm oblíbenÃœm místům."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Práce s archivy"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
-msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
-msgstr "Při práci s archivy v aplikaci <application>Správce archivů</application> se vÅ¡echny změny ihned ukládají na disk. Například, kdyÅŸ z archivu maÅŸete soubor, <application>Správce archivů</application> vymaÅŸe soubor jakmile kliknete na <guibutton>OK</guibutton>. Toto chování je odliÅ¡né od větÅ¡iny aplikací, ve kterÃœch se změny ukládají na disk jen kdyÅŸ aplikaci končíte nebo v nabídce zvolíte <guimenuitem>UloÅŸit</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "V případě velmi rozsáhlÃœch archivů nebo pokud máte pomalÃœ počítač, mohou některé operace s archivem trvat hodně dlouho. Právě probíhající operaci proto můşete přeruÅ¡it stiskem <keycap>Esc</keycap>. Nebo můşete zvolit <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Zastavit</guimenuitem></menuchoice> a nebo můşete kliknout na tlačítko <guibutton>Zastavit</guibutton> na panelu nástrojů."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Komponenta rozhraní"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
-msgstr "Postup"
+msgstr "Akce"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
-msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager."
-msgstr "Archiv myší přesuňte z jiné aplikace, např. správce souborů, do okna <application>Správce archivů</application>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:503(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:504(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "Pokud jste v nedávné době otevírali archiv, bude uvedenÃœ v seznamu přímo v nabídce <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Klikněte na panelu nástrojů na tlačítko <guibutton>Otevřít</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:510(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Pokud jste v nedávné době otevíraly archiv, klikněte na šipku dolů vedle tlačítka <guibutton>Otevřít</guibutton> na panelu nástrojů."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Vyskakovací nabídka po kliknutí pravÜm tlačítkem"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
-msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
-msgstr "Klikněte pravÃœm tlačítkem na archiv a ve vyskakovací nabídce zvolte <guilabel>Otevřít</guilabel>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Zmáčkněte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
-msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-msgstr "V aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete stejnou věc provést několika způsoby. Například, otevřít archiv můşete těmito způsoby: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Tato příručka dokumentuje funkcionalitu podle panelu nabídek."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Masky souborů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
-msgstr "<application>Správce archivů</application> umoşňuje přidávat, rozbalovat a mazat několik souborů naráz. Pokud chcete provést operaci se soubory, jejichÅŸ název odpovídá určitému vzoru, zadejte do textového pole masku. Maska můşe obsahovat standardní divoké znaky, coÅŸ jsou <keycap>*</keycap> pro řetězec a <keycap>?</keycap> pro jeden znak. Můşete zadat i několik masek oddělenÃœch středníky. <application>Správce archivů</application> pouÅŸije operaci na vÅ¡echny soubory, které odpovídají alespoň jedné z masek. V následující tabulce jsou uvedené některé příklady ukazující pouÅŸití masek k vÃœběru souborů."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Vzor"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
msgstr "Odpovídající soubory"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para)
-#: C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
-msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
-msgstr "VÅ¡echny soubory s příponou <filename>tar</filename>, včetně těch, u kterÃœch za příponou <filename>tar</filename> následují další znaky, např. <filename>filename.tar.gz</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
-msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
-msgstr "Všechny soubory s příponou <filename>jpg</filename> a s příponou <filename>jpeg</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "soubor?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
-msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
-msgstr "Soubory s příponou <filename>gz</filename> u nichÅŸ název začíná na „soubor“ a následuje jeden znak, např. <filename>soubor2.gz</filename>, <filename>souborx.gz</filename>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Otevření archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Otevřít</guilabel>. Jinou moÅŸností je zmáčknout <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> nebo kliknout na tlačítko <guibutton>Otevřít</guibutton> na panelu nástrojů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Vyberte archiv, kterÃœ chcete otevřít."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>Otevřít</guibutton>."
+msgstr "Klikněte na tlačítko <guibutton>Otevřít</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "KdyÅŸ chcete otevřít archiv, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "V záhlaví okna název archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "V zobrazovací oblasti obsah archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
-msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar"
-msgstr "Ve stavovém řádku počet souborů a sloÅŸek (objektů) v současném místě a jejich velikost po rozbalení"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:584(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>Správce souborů</application> automaticky určí typ archivu a zobrazí: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:597(para)
-msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window."
-msgstr "Pokud hodláte otevřít další archiv, zvolte znovu <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice>. <application>Správce archivů</application> jej otevře v novém okně. V tom stejném okně další archiv otevřít nemůşete."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:600(para)
-msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats."
-msgstr "V případě, ÅŸe zkusíte otevřít archiv ve formátu, kterÃœ <application>Správce archivů</application> nezná, zobrazí aplikace chybovou zprávu. Seznam podporovanÃœch formátů uvádí <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "VÃœběr souborů v archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
-msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "Pokud chcete označit všechny soubory v archivu, zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Vybrat vše</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:610(para)
-msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "Pokud chcete zrušit označení všech souborů v archivu, zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Zrušit vybrání všeho</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Rozbalení souborů z archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
-msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
-msgstr "Vyberte soubory, které chcete rozbalit. Pokud chcete vybrat více souborů, zmáčkněte a drÅŸte klávesu <keycap>Ctrl</keycap> a klikejte na soubory, které chcete vybrat."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:624(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Rozbalit</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Rozbalit</guilabel>. Jinou moşností je kliknout na tlačítko <guibutton>Rozbalit</guibutton> na panelu nástrojů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:627(para)
-msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files."
-msgstr "Vyberte sloşku, do které má <application>Správce archivů</application> soubory rozbalit."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:630(para)
-msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-msgstr "Vyberte volby, které pro rozbalení poÅŸadujete. Volby rozbalování podrobně popisuje <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>Rozbalit</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para)
-#: C/engrampa.xml:794(para)
-msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password."
-msgstr "V případě, ÅŸe jsou vÅ¡echny soubory v archivu chráněné heslem a vy jste jej nezadali, <application>Správce archivů</application> se na heslo dotáşe."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:639(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files."
-msgstr "Pokud jsou v archivu chráněné jen některé soubory a vy jste nezadali heslo, <application>Správce archivů</application> se na heslo ptát nebude a rozbalí pouze soubory, které heslem chráněné nejsou."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:642(para)
-#: C/engrampa.xml:800(para)
-msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "Více informací o heslech uvádí <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:618(para)
-msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "KdyÅŸ chcete z otevřeného archivu rozbalit soubory, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:649(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "<application>Správce archivů</application> rovněş nabízí moÅŸnost rozbalit soubory z archivu v okně správce souborů, aniÅŸ byste museli otevírat okno <application>Správce archivů</application>. Viz <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:650(para)
-msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
-msgstr "Operace rozbalit provádí rozbalení <emphasis>kopie</emphasis> zadanÃœch souborů z archivu. Rozbalené soubory mají stejná oprávnění a datum změny jako původní soubory ve chvíli, kdy byly přidané do archivu."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:653(para)
-msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-msgstr "Při operaci rozbalovaní se nemění obsah archivu. Popis, jak soubory z archivu vymazat, podává <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Zavření archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
-msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-msgstr "Pokud chcete zavřít aktuální archiv a okno <application>Správce archivů</application>, zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Zavřít</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:664(para)
-msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window."
-msgstr "Neexistuje şádnÃœ způsob, jak zavřít aktuální archiv a přitom nechat otevřené okno <application>Správce archivů</application>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Vytváření archivů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
-msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "V aplikaci <application>Správce archivů</application> můşete nejen otevírat stávající archivy, ale i vytvářet nové."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Vytvoření archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>NovÃœ</guimenuitem></menuchoice>, aby se otevřelo dialogové okno <guilabel>NovÃœ</guilabel>. Případně můşete zmáčknout <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> nebo kliknout na tlačítko <guibutton>NovÃœ</guibutton> na panelu nástrojů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:686(para)
-msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Určete sloÅŸku, do které má <application>Správce archivů</application> uloÅŸit novÃœ archiv, kliknutím na rozbalovací seznam <guilabel>UloÅŸit do sloÅŸky</guilabel>. Pokud se poÅŸadovaná sloÅŸka v seznamu nenachází, klikněte na <guilabel>Procházet jiné sloÅŸky</guilabel> a sloÅŸku si vyberte. Případně můşete přímo zadat cestu do textového pole <guilabel>Název</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:690(para)
-msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically."
-msgstr "Do textového pole <guilabel>Název</guilabel> zadejte název nového archivu včetně přípony souboru. Druhou moÅŸností je zadat název archivu bez přípony a v rozbalovací nabídce <guilabel>Typ archivu</guilabel> vybrat poÅŸadovanÃœ typ archivu, podle kterého se přípona automaticky přidá."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:693(para)
-#: C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
-msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-msgstr "Vyberte poÅŸadované volby kliknutím na <guilabel>Další nastavení</guilabel>. Více informací k volbám pro vytváření archivů uvádí <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:697(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>NovÃœ</guibutton>. <application>Správce archivů</application> vytvoří prázdnÃœ archiv, ale zatím jej nezapíše na disk."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:703(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
-msgstr "<application>Správce archivů</application> zapíše novÃœ archiv na disk jen v případě, ÅŸe obsahuje nejméně jeden soubor. V případě, ÅŸe vytvoříte novÃœ archiv a aplikaci <application>Správce archivů</application> ukončíte dříve, neÅŸ do něj přidáte nějakÃœ soubor, <application>Správce archivů</application> tento archiv vymaÅŸe."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:701(para)
-msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Přidávání souborů do nového archivu popisuje <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "KdyÅŸ chcete vytvořit archiv, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Přidání souborů do archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para)
-#: C/engrampa.xml:747(para)
-msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive."
-msgstr "Rozhodněte se, kam do archivu chcete soubory přidat, a do daného umístění se v archivu přepněte."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:722(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Přidat soubory</guimenuitem></menuchoice>, aby se zobrazilo dialogové okno <guilabel>Přidat soubory</guilabel> nebo můşete taky kliknout na tlačítko <guibutton>Přidat soubory</guibutton> na panelu nástrojů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:725(para)
-msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
-msgstr "Vyberte soubory, které chcete přidat. Pokud chcete přidat více souborů, drÅŸte zmáčknutou klávesu <keycap>Ctrl</keycap> a na soubory klikejte."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:728(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>Přidat</guibutton> a <application>Správce archivů</application> přidá soubory do aktuální sloÅŸky v archivu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:715(para)
-msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "KdyÅŸ chcete do archivu přidat soubory, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:733(para)
-msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-msgstr "Přes dialog <guilabel>Přidat soubory</guilabel> nemůşete do archivu přidávat sloÅŸky. Pokud chcete přidat sloÅŸku, poradí vám <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:734(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option."
-msgstr "Dialogové okno <guilabel>Přidat soubory</guilabel> nabízí volbu <guilabel>Přidat jen novější</guilabel>, viz <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> pro podrobnosti o této volbě."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:735(para)
-msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "Soubory do archivu můşete přidávat i v okně správce souborů, a to bez otevírání okna <application>Správce archivů</application>. Viz <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:736(para)
-msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
-msgstr "Operace Přidat přidává do archivu <emphasis>kopie</emphasis> zadanÃœch souborů nebo sloÅŸek. <application>Správce archivů</application> originální soubory neodstraňuje, zůstávají na disku beze změn. Kopie, které se přidají do archivu, mají stejná oprávnění a datum změny jako originální soubory."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Přidání sloÅŸky do archivů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Přidat sloÅŸku</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Přidat sloÅŸku</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Vyberte sloÅŸku, kterou chcete přidat."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>Přidat</guibutton> a <application>Správce archivů</application> přidá sloÅŸku do aktuální sloÅŸky archivu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:743(para)
-msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "KdyÅŸ chcete do archivu přidat sloÅŸku, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:761(para)
-msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
-msgstr "Dialogové okno <guilabel>Přidat sloÅŸku</guilabel> nabízí několik pokročilÃœch voleb, viz <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> pro podrobnosti."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Převod archivu do jiného formátu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
-msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
-msgstr "KdyÅŸ chcete převést archiv do jiného formátu a uloÅŸit jej jako novÃœ soubor, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Otevřete archiv, kterÃœ chcete převést."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Uloşit jako</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Uloşit</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Do textového pole <guilabel>Název</guilabel> zadejte novÜ název archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:783(para)
-msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-msgstr "V rozbalovacím seznamu <guilabel>Typ archivu</guilabel> vyberte novÃœ formát. Jinou moÅŸností je zadat v textovém poli <guilabel>Název</guilabel> u názvu souboru příponu a ve vÃœběrovém seznamu <guilabel>Typ archivu</guilabel> vyberte <guilabel>AutomatickÃœ</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>UloÅŸit</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
-msgstr "Pokud jsou v archivu chráněné jen některé soubory a vy jste nezadali heslo, <application>Správce archivů</application> se na heslo ptát nebude. Avšak do nového archivu zkopíruje pouze nechráněné soubory."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Změna obsahu archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Měnit obsah archivu můşete několika způsoby."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Zašifrování souborů v archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
-msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů můşete chtít soubory, které přidáváte do archivu, zaÅ¡ifrovat."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:820(para)
-msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive."
-msgstr "V případě, ÅŸe formát archivu podporuje Å¡ifrování, můşete zadat heslo, aby se soubory, které přidáváte do archivu, zaÅ¡ifrovaly."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "V současnosti podporují šifrování pouze 7-Zip, ZIP, RAR a ARJ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "Kdyş chcete zadat heslo pro šifrování souboru, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:826(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Heslo</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Heslo</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "Do textového pole <guilabel>Heslo</guilabel> zadejte heslo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:828(para)
-#: C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive."
-msgstr "<application>Správce archivů</application> pouşívá heslo k Å¡ifrování souborů, které přidáváte do současného archivu a deÅ¡ifrování souborů, které ze současného archivu vybalujete. Po zavření daného archivu heslo vymaÅŸe z paměti."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:832(para)
-msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Pokud potřebujete vědět, jestli archiv obsahuje šifrované soubory, poradí vám, jak to zjistit, <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:835(para)
-msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-msgstr "Å ifrování poskytované archivačními nástroji je slabé a nepříliÅ¡ bezpečné. Pokud je bezpečnost důleÅŸitá, pouÅŸijte nějakÃœ silnÃœ Å¡ifrovací nástroj, např. <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Přejmenování souboru v archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "KdyÅŸ chcete v archivu přejmenovat soubor, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Vyberte soubor, kterÃœ chcete přejmenovat."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Přejmenovat</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Přejmenovat</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:852(para)
-msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr "Do textového pole <guilabel>Název nového souboru</guilabel> zadejte novÜ název souboru."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>Přejmenovat</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Kopírování souborů v archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Kdyş chcete v archivu kopírovat soubor, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Vyberte soubory, které chcete kopírovat."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Kopírovat</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Otevřete místo, kam chcete kopírované soubory vloÅŸit."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para)
-#: C/engrampa.xml:896(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>VloÅŸit</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Přesun souborů v archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "KdyÅŸ chcete v archivu přesunout soubor, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Vyberte soubory, které chcete přesunout."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Vyjmout</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Otevřete místo, kam chcete přesouvané soubory vloÅŸit."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Vymazání souborů z archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Kdyş chcete z archivu vymazat soubor, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Vyberte soubory, které chcete vymazat."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Smazat</guimenuitem></menuchoice> nebo zmáčkněte <keycap>Delete</keycap>, aby se zobrazilo dialogové okno <guilabel>Odstranit</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Vyberte jednu z následujících moşností vymazání:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Vymaşe z archivu všechny soubory."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Vybrané soubory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Vymaşe z archivu vybrané soubory."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
-msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Vymaşe všechny soubory, které odpovídají zadané masce. Podrobnosti k maskám souborů uvádí <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Změna souboru v archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
-msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Dvojitě klikněte na soubor, kterÃœ chcete otevřít. Případně můşete kliknout pravÃœm tlačítkem a zvolit <menuchoice><guimenuitem>Otevřít</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Proveďte poÅŸadované úpravy v souboru otevřeném v kroku 1 a změny uloÅŸte."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made."
-msgstr "<application>Správce archivů</application> zobrazí potvrzovací dialog s dotazem, zda chcete soubor v archivu aktualizovat s provedenÃœmi změnami."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Klikněte na <guilabel>Aktualizovat</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
-msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Kdyş chcete upravit soubor z archivu, postupujte podle následujících kroků: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:960(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined associations between file types and programs to determine the appropriate application to launch for a specific file. These assocations can be displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below."
-msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> pouşívá k určení aplikace, kterou pouÅŸije pro spuÅ¡tění zadaného souboru, asociace mezi typy souborů a aplikacemi definované v systému. Tyto asociace můşete najít a upravit na kartě <guilabel>Otevřít s</guilabel> v dialogovém okně s vlastnostmi souboru. V případě, ÅŸe <application>Správce archivů</application> nemůşe určit patřičnou aplikaci, zobrazí dialogové okno <guilabel>Otevřít soubory</guilabel>, kde si můşete aplikaci sami vybrat, jak je popsáno dále."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Změna souboru v archivu vlastní aplikací"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Klikněte pravÃœm tlačítkem na soubor."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenuitem>Otevřít pomocí</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:964(para)
-msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>"
-msgstr "Místo vÃœchozí aplikace asociované v systému můşete k úpravě souboru pouşít i jinou aplikaci, kterou si určíte. Externí aplikaci k otevření souboru pouÅŸijete takto: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:971(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr "<application>Správce archivů</application> zobrazí dialogové okno <guilabel>Otevřít soubory</guilabel>, ve kterém si můşete v seznamu vybrat aplikaci, která se má pouşít k otevření souborů daného typu. Vyberte si aplikaci a klikněte na tlačítko <guibutton>Otevřít</guibutton> a nebo na aplikaci klikněte dvojitě. Jinou variantou je zadat název aplikace do textového pole <guilabel>Aplikace</guilabel> a kliknutím na <guibutton>Otevřít</guibutton> ji spustit."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:972(para)
-msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-msgstr "Aş se aplikace spustí, pokračujte krokem 2, kterÜ popisuje <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Prohlíşení archivů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive."
-msgstr "U archivu vám můşe <application>Správce archivů</application> ukázat několik věcí."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Zobrazení vlastností archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Název archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Umístění archivu v souborovém systému."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Změněno"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Datum a čas, kdy byl archiv naposledy změněn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Velikost archivu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "Velikost obsahu archivu po komprimaci."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Velikost obsahu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
-msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar."
-msgstr "Velikost obsahu archivu před komprimací. Tato informace je dostupná také ve stavovém řádku."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Úroveň komprese"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
-msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data."
-msgstr "Úroveň komprimace hodnota, která popisuje zmenÅ¡ení objemu dat. Například úroveň komprimace 5 znamená, ÅŸe komprimovanÃœ archiv má 1/5 velikosti původních dat."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Počet souborů"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Počet souborů v archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
-msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
-msgstr "Pokud chcete zobrazit vlastnosti archivu, zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Vlastnosti</guimenuitem></menuchoice> a objeví se dialogové okno <guilabel>Vlastnosti</guilabel>. To obsahuje následující informace o archivu: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Zobrazení obsahu archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Název souboru nebo sloşky v archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
-msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Velikost souboru, kdyş je rozbalenÜ. U sloşky je pole <guilabel>Velikost</guilabel> prázdné. Postup, jak zobrazit velikost souboru v komprimovaném stavu, uvádí <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
-msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
-msgstr "Typ souboru. Pro sloşku je v poli <guilabel>Typ</guilabel> uvedená hodnota <literal>Sloşka</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Datum změny"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
-msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
-msgstr "Datum, kdy byl soubor naposledy změněn. U sloÅŸky zůstává pole <guilabel>Datum změny</guilabel> prázdné."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
-msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-msgstr "Cesta k souboru v rámci archivu. Tento sloupec se zobrazuje pouze v případě, ÅŸe jsou zobrazené naráz vÅ¡echny soubory. Pokud je zobrazená hierarchie sloÅŸek, uvádí se cesta v poli <guilabel>Umístění</guilabel> na panelu sloÅŸek. Více informací k typům zobrazení uvádí <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
-msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> zobrazuje obsah archivu v hlavním okně v podobě seznamu souborů s následujícími sloupci: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
-msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
-msgstr "Pokud jinÃœ program provedl změny v archivu, kterÃœ máte otevřenÃœ ve <application>Správci archivů</application>, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Obnovit</guimenuitem></menuchoice>, aby se obsah archivu znovu načetl z disku."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
-msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-msgstr "<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/> vám poradí, jak si ve <application>Správci archivů</application> přizpůsobit zobrazení obsahu archivu."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
-msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-msgstr "Pro pokročilé úlohy pouşijte aplikace nainstalované ve svém systému, viz <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/> pro více informací."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Zobrazení souboru z archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
-msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
-msgstr "Pokud si chcete soubor v archivu prohlédnou, postupujte podle kroků jak uvádí <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. JestliÅŸe otevřenÃœ soubor uloşíte, tak aÅŸ se vás <application>Správce archivů</application> zeptá, zda má soubor v archivu aktualizovat, klikněte na <guilabel>ZruÅ¡it</guilabel>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Test integrity archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
-msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
-msgstr "Pokud archiv neobsahuje şádné chyby, zobrazí <application>Správce archivů</application> dialogové okno <guilabel>VÜsledky testu</guilabel> se seznamem všech souborů archivu, kde u kaşdého souboru bude stav <literal>OK</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
-msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error."
-msgstr "Pokud archiv obsahuje nějaké chyby, zobrazí <application>Správce archivů</application> dialogové okno <guilabel>VÃœsledky testu</guilabel> s částí archivu obsahující chyby."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
-msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Někdy se můşe stát, ÅŸe je archiv z nějakÃœch důvodů poÅ¡kozenÃœ. JestliÅŸe si chcete ověřit, zda tomu tak není, zvolte <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Otestovat Integritu</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
-msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files."
-msgstr "V případě, ÅŸe je archiv poÅ¡kozenÃœ, nemusí bÃœt moÅŸné jej rozbalit a můşete o data přijít. Proto byste měli integritu archivu otestovat vÅŸdy před tím, neÅŸ smaÅŸete originální data."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
-msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test."
-msgstr "Pokud archiv obsahuje zaÅ¡ifrované soubory, <application>Správce archivů</application> se před provedením testu dotáşe na heslo."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
-msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo."
-msgstr "Ne všechny typy archivů podporují test integrity. Následující typy archivů integritu testovat umí: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ a Zoo."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1104(title)
-#: C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
-msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully."
-msgstr "KdyÅŸ archiv test integrity nepodporuje, můşete provést kontrolu tak, ÅŸe rozbalíte vÅ¡echny soubory archivu a zkontrolujete, zda celá operace proběhla úspěšně."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Přizpůsobení zobrazení archivu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
-msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:"
-msgstr "Můşete si následovně přizpůsobit, jak má <application>Správce archivů</application> zobrazovat obsah archivu:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
-msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-msgstr "Přepínat mezi zobrazením vÅ¡ech souborů naráz a zobrazením souborů ve sloÅŸkách. Další informace uvádí <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
-msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-msgstr "Určit způsob řazení souborů v seznamu. Další informace uvádí <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
-msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Nechat zobrazit doplňující podrobnosti o obsahu archivu. Další informace uvádí <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
-msgstr "Jakmile si některou z uvedenÃœch věcí přizpůsobíte, <application>Správce archivů</application> ihned přísluÅ¡ně upraví zobrazení."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Nastavení typu zobrazení"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
-msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
-msgstr "Pokud archiv obsahuje sloÅŸky, můşete přepínat mezi zobrazením obsahu <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">včetně sloÅŸek</link> nebo <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">pouze souborů</link>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Zobrazení včetně sloÅŸek"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Jako vÃœchozí je v aplikaci <application>Správce archivů</application> nastavené zobrazení se sloÅŸkami. Pokud ho potřebujete vÃœslovně sami nastavit, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Zobrazit jako sloÅŸku</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
-msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
-msgstr "Při zapnutém zobrazení sloÅŸek zobrazuje <application>Správce archivů</application> sloÅŸky stejnÃœm způsobem jako správce souborů. Na zobrazovací ploÅ¡e jsou sloÅŸky prezentované ikonou sloÅŸky a názvem sloÅŸky. Pokud chcete zobrazit obsah sloÅŸky, klikněte dvojitě na její název."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
-msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
-msgstr "Panel sloÅŸek, kterÃœ <application>Správce archivů</application> zobrazuje pouze při zapnutém zobrazení sloÅŸek, obsahuje prvky popsané v následující tabulce."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
-msgstr "Prvek"
+msgstr "Část okna"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci zpět v historii míst."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se vrátíte v historii zobrazení míst o krok zpět."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci vpřed v historii míst."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se posunete v historii zobrazení míst o krok vpřed."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci o úroveň vÜš ve stromu sloÅŸek."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete ve stromu sloÅŸek o úroveň vÜš."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Ukazuje ikonu pro navigaci na nejvyšší úroveň ve stromu sloÅŸek."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se se přesunete na nejvyšší úroveň sloÅŸek archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
-msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
-msgstr "Toto pole ukazuje plnou cestu k aktuální sloşce v rámci archivu."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
-msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location."
-msgstr "Pokud se chcete přepnout do jiné sloÅŸky, zadejte do textového pole <guilabel>Umístění</guilabel> nové umístění a zmáčkněte <keycap>Return</keycap>. <application>Správce archivů</application> zobrazí obsah nového umístění."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Zobrazení pouze souborů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
-msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Pokud chcete nastavit zobrazení pouze souborů bez sloşek, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Zobrazit všechny soubory</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
-msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
-msgstr "KdyÅŸ je nastavené zobrazení pouze souborů, zobrazuje <application>Správce archivů</application> vÅ¡echny soubory archivu, včetně souborů z podsloÅŸek, naráz v jednom seznamu."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Seřazení seznamu souborů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
-msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
-msgstr "Soubory v seznamu můşete seřadit podle názvu, velikosti, typu, data změny nebo umístění."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
-msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr "Podle čeho se má řadit určíte kliknutím na záhlaví příslušného sloupce."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "OpakovanÃœm kliknutím na záhlaví sloupce měníte směr řazení."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
-msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
-msgstr "KdyÅŸ například chcete seřadit soubory podle data poslední změny, klikněte na záhlaví <guilabel>Datum změny</guilabel>. <application>Správce archivů</application> uspořádá soubory v seznamu tak, aby byly seřazené podle data poslední změny počínaje nejstarším datem. Pokud chcete, aby jako první byly soubory s nejnovějším datem, klikněte na záhlaví <guilabel>Datum změny</guilabel> znovu."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date."
-msgstr "Jako další sloupec určující pořadí při řazení pouşívá <application>Správce archivů</application> vÅŸdy název. Třeba v předchozím příkladu budou podle názvu seřazené soubory, které mají stejné datum."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Zobrazení doplňujících podrobností"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
-msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
-msgstr "Pokud testujete archiv v aktuálním sezení <application>Správce archivů</application>, v dialogu <guilabel>Poslední vÜstup</guilabel> se vám zobrazí vÜsledky posledního testu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
-msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
-msgstr "Pokud v aktuálním sezení <application>Správce archivů</application> netestujete archiv, zobrazí dialog <guilabel>Poslední vÃœstup</guilabel> seznam vÅ¡ech souborů v archivu, ale bez uvedení stavu souboru. Místo toho dialog <guilabel>Poslední vÃœstup</guilabel> uvede velikost jednotlivÃœch souborů po komprimaci, úroveň komprimace v procentech a datum a čas, kdy byly jednotlivé soubory naposledy změněny."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
-msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Pokud chcete zobrazit dialogové okno <guilabel>Poslední vÜstup</guilabel>, zvolte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Poslední vÜstup</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Pouşívání správce souborů k práci s archivem"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
-msgstr "Pro přidávání souborů do archivu a rozbalování souborů z archivu můşete pouşít správce souborů."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Přidání souborů do archivu s pouÅŸitím správce souborů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
-msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window."
-msgstr "Přetáhněte soubory z okna správce souborů do okna <application>Správce archivů</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "PouÅŸijte vyskakovací nabídku ve správci souborů k přidání souborů do archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "K přidání souborů do archivu můşete pouşít správce souborů a to následujícím způsobem: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Pokud chcete k přidání souborů do archivu pouşít vyskakovací nabídku správce souborů, postupujte následovně:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "V okně správce souborů klikněte pravÃœm tlačítkem na souborech nebo sloÅŸkách."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
-msgstr "Ve vyskakovací nabídce správce souborů zvolte <guimenuitem>Vytvořit archiv</guimenuitem>, aby se otevřel dialog <guilabel>Vytvořit archiv</guilabel> <application>Správce souborů</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
-msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "Zadejte do textového pole <guilabel>Archiv</guilabel> název archivu bez přípony."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "V rozbalovacím seznamu vyberte typ archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
-msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog."
-msgstr "Vyberte si v rozbalovacím seznamu <guilabel>Umístění</guilabel>, kam chcete uloÅŸit soubor archivu. V případě, ÅŸe se toto umístění v seznamu nenachází, zvolte <guilabel>Jiné</guilabel> a umístění si vyberte v dialogovém okně <guilabel>Umístění</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
-msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
-msgstr "Klikněte na <guilabel>Vytvořit</guilabel> a vybrané soubory se přidají do kořenové sloÅŸky určeného archivu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
-msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-msgstr "Pokud chcete vybrat některé z pokročilÃœch voleb, musíte spustit <application>Správce archivů</application> tak, jak to popisuje <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Rozbalení souborů z archivu s pouşitím správce souborů"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
-msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window."
-msgstr "Přetáhněte soubory z okna <application>Správce archivů</application> do okna správce souborů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "Pouşijte vyskakovací nabídku ve správci souborů k rozbalení souborů z archivu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
-msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "K rozbalení souborů z archivu můşete pouşít správce souborů a to následujícím způsobem: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Pokud chcete k rozbalení souborů z archivu pouşít vyskakovací nabídku správce souborů, postupujte následovně:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "Klikněte v okně správce souborů na archiv pravÃœm tlačítkem."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
-msgstr "Zvolte <guimenuitem>Rozbalit sem</guimenuitem> pro rozbalení celého obsahu archivu do sloşky, ve které se nachází archiv."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
-msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files."
-msgstr "V případě, ÅŸe je archiv Å¡ifrovanÃœ, se <application>Správce archivů</application> před rozbalením souborů dotáşe na heslo."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Volby vytváření"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
-msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the following advanced options:"
-msgstr "KdyÅŸ vytváříte novÃœ archiv nebo převádíte existující archiv do jiného formátu, můşete po kliknutí na <guilabel>Další nastavení</guilabel> nastavit následující pokročilé volby:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
-msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted."
-msgstr "Vepište heslo, které se má pouşít k šifrování archivu. Pokud şádné heslo nezadáte, archiv se šifrovat nebude."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
-msgid "Not all archive types support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "Ne všechny typy archivů podporují šifrování. Více informací k šifrování souborů podává <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Zašifrovat také seznam souborů"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
-msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified."
-msgstr "JestliÅŸe zadáte tuto volbu, bude se poÅŸadovat heslo i na vypsání seznamu souborů obsaÅŸenÃœ v archivu. V opačném případě je heslo poÅŸadované pouze při rozbalování souborů z archivu. Tato volba je dostupná pouze v případě, ÅŸe je zadané heslo."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Rozdělit na svazky"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
-msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension."
-msgstr "Tuto moÅŸnost zvolte, pokud chcete archiv rozdělit do více souborů se zadanou velikostí."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Tuto funkci podporují pouze archivy 7-Zip a RAR."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Volby přidávání"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:"
-msgstr "Dialogová okna <guilabel>Přidat soubory</guilabel> a <guilabel>Přidat sloÅŸku</guilabel> nabízí následující volbu:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Přidat jen novější"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
-msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive."
-msgstr "Tuto volbu vyberte v případě, ÅŸe chcete zadanÃœ soubor přidat do archivu jen v případě, ÅŸe jej archiv zatím neobsahuje nebo obsahuje starší verzi. K určení, kterÃœ ze souborů je novější pouşívá <application>Správce archivů</application> datum poslední změny. Pokud je v archivu obsaÅŸená novější verze, <application>Správce archivů</application> zadanÃœ soubor do archivu nepřidá."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
-msgstr "Pokud tato volba vybraná není, <application>Správce archivů</application> přidá soubor do archivu vÅŸdy a přepíše případnÃœ stávající obsah archivu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
-msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Otevřete archiv <filename>zaloha.tar.gz</filename> v aplikaci <application>Správce archivů</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "Zvolte <menuchoice><guimenu>Upravit</guimenu><guimenuitem>Přidat sloÅŸku</guimenuitem></menuchoice> a zobrazí se dialogové okno <guilabel>Přidat sloÅŸku</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Vyberte svoji domovskou sloÅŸku."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "Vyberte volbu <guilabel>Přidat jen novější</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Klikněte na <guibutton>Přidat</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Pokud pouşíváte aplikaci <application>Správce souborů</application> k vytváření záloh, můşe se vám volba <guilabel>Přidat jen novější</guilabel> velmi hodit. Například máte archiv <filename>zaloha.tar.gz</filename> obsahující tÃœden starou zálohu vaší domovské sloÅŸky. JestliÅŸe chcete archiv aktualizovat, aby obsahoval aktuální zálohu vaší domovské sloÅŸky, proveďte následující kroky: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
-msgstr "Aplikace <application>Správce archivů</application> do archivu automaticky přidá vÅ¡echny soubory, které byly vytvořené během posledního tÃœdne a aktualizuje vÅ¡echny soubory, které byly během posledního tÃœdne změněné. Neodstraní vÅ¡ak z archivu soubory, které jste během minulého tÃœdne smazali. Operace aktualizace archivu je podstatně rychlejší, neÅŸ provádění kompletní zálohy domovské sloÅŸky."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Volby přidávání sloÅŸky"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
-msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
-msgstr "Následující volby jsou k dispozici v dialogovém okně <guilabel>Přidat sloÅŸku</guilabel> a umoşňují automaticky vybrat a přidat vÅ¡echny soubory splňující určená kritéria:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Zahrnout soubory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Do tohoto textového pole zadejte masku názvů souborů, které se v případě shody mají do vÃœběru zahrnout. Další informace o maskách souborů uvádí <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Přeskočit soubory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Do tohoto textového pole zadejte masku názvů souborů, které se v případě shody mají z vÃœběru vyřadit. Další informace o maskách souborů uvádí <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Přeskočit sloÅŸky"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Do tohoto textového pole zadejte masku názvů sloÅŸek, které se v případě shody mají z vÃœběru vyřadit. Další informace o maskách souborů uvádí <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Zahrnout podsloÅŸky"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
-msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
-msgstr "Vyberte tuto volbu, pokud chcete přidat vÅ¡echny soubory odpovídajíc dané masce v aktuální sloÅŸce a jejích podsloÅŸkách."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "Masce musí odpovídat názvy souborů, na názvy podsloşek se nevztahuje."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only."
-msgstr "Pokud tuto volbu nevyberete, <application>Správce archivů</application> přidá pouze odpovídající soubory z aktuální sloÅŸky."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Přeskočit sloÅŸky, které jsou symbolickÃœmi odkazy"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
-msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
-msgstr "Tuto volbu vyberte, pokud chcete ve sloşkách vynechat soubory, které jsou symbolickÜmi odkazy. Symbolické odkazy jsou ukazatele, nebo téşe zkratky, na jiné soubory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
-msgstr "JestliÅŸe tuto volbu nevyberete, <application>Správce archivů</application> přidá odpovídající soubory ze sloÅŸek i v případě, ÅŸe se jedná o symbolické odkazy."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Uloşit nastavení"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
-msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko uloşíte současné nastavení voleb přidávání do souboru. Zobrazí se dialogové okno <guilabel>UloÅŸit nastavení</guilabel>. Zadejte do textového pole <guilabel>Název nastavení</guilabel> popisnÃœ název souboru a klikněte na <guibutton>UloÅŸit</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Načíst nastavení"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
-msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko můşete načíst nebo smazat nastavení voleb, které jste si dříve uloÅŸili. Zobrazí se dialogové okno <guilabel>Načíst nastavení</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
-msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr "Pokud chcete nastavení voleb načíst, vyberte jej v seznamu a klikněte na <guibutton>Pouşít</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
-msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
-msgstr "Pokud chcete nastavení voleb smazat, vyberte jej v seznamu a klikněte na <guibutton>Odstranit</guibutton>. Kliknutím na <guibutton>Zavřít</guibutton> dialogové okno <guilabel>Načíst nastavení</guilabel> uzavřete."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Obnovit nastavení"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
-msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values."
-msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se současné volby změní na vÃœchozí hodnoty."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Volby rozbalování"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
-msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
-msgstr "Dialogové okno <guilabel>Rozbalit</guilabel> nabízí volby uvedené níşe. Při ukončení aplikace <application>Správce archivů</application> se nastavení těchto voleb uloşí."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Rozbalit"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Vyberte soubory, které se mají rozbalit:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Rozbalit z archivu všechny soubory."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Rozbalit z archivu vybrané soubory."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
-msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Rozbalit z archivu soubory odpovídající zadané masce. Viz <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> pro více informací o maskách souborů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Akce"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Vyberte si z následujících voleb rozbalování:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Znovu vytvořit sloÅŸky"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
-msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
-msgstr "Tuto volbu vyberte, kdyÅŸ chcete znovu vytvořit strukturu sloÅŸek během rozbalování zadanÃœch souborů."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
-msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
-msgstr "Pokud volbu <guilabel>Znovu vytvořit sloÅŸky</guilabel> vyberete, <application>Správce souborů</application> rozbalí obsah do podsloÅŸky <filename>/tmp/dokumenty</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
-msgstr "Pokud volbu <guilabel>Znovu vytvořit sloÅŸky</guilabel> nevyberete, <application>Správce souborů</application> nebude şádné podsloÅŸky vytvářet. VÅ¡echny soubory z archivu, včetně souborů v podsloÅŸkách, rozbalí do <filename>/tmp</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
-msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Například, do textového pole <guilabel>Název souboru</guilabel> zadáte <filename>/tmp</filename> a zvolíte rozbalení vÅ¡ech souborů. Archiv obsahuje podsloÅŸku nazvanou <filename>dokumenty</filename>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Přepisovat existující soubory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
-msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
-msgstr "Tuto volbu vyberte, pokud chcete v cílové sloÅŸce přepisovat soubory, které mají stejnÃœ název jako rozbalované soubory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
-msgstr "Pokud tuto volbu nevyberete, nebude <application>Správce archivů</application> rozbalovat zadanÃœ soubor v případě, kdy v cílové sloÅŸce existuje soubor se stejnÃœm názvem."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Nerozbalovat starší soubory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
-msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
-msgstr "Tato volba má vÃœznam je v případě, ÅŸe je zvoleno <guilabel>Přepisovat existující soubory</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
-msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder."
-msgstr "Pokud volbu <guilabel>Nerozbalovat starší soubory</guilabel> vyberete, soubor se rozbalí jen v případě, ÅŸe cílová sloÅŸka danÃœ soubor neobsahuje nebo obsahuje starší verzi daného souboru. K určení, kterÃœ soubor je novější, pouşívá <application>Správce souborů</application> datum poslední změny. V případě, ÅŸe je soubor v archivu starší, <application>Správce souborů</application> jej do cílové sloÅŸky rozbalovat nebude."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
-msgstr "Pokud volbu <guilabel>Nerozbalovat starší soubory</guilabel> nevyberete a přitom je vybraná volba <guilabel>Přepisovat existující soubory</guilabel>, <application>Správce archivů</application> rozbalí určenÃœ soubor vÅŸdy a případnÃœ stávající soubor v cílové sloÅŸce jím přepíše."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Marek ČernockÃœ <[email protected]>, 2009"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..09f06dc
--- /dev/null
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# ciaran, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Archif ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Archif CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pecyn Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archif LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pecyn RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archif tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Archif ZIP"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Archif zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Llinell orchymyn"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Gweithred"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrwm"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Pob ffeil"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Awgrym"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "dolen"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
new file mode 100644
index 0000000..8f8b8bb
--- /dev/null
+++ b/help/da/da.po
@@ -0,0 +1,3779 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"\\n\"\n"
+"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
+"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr "Manual for <application>Arkivhåndtering</application>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+"Arkivhåndtering, også kendt som Engrampa, gÞr at du kan oprette, se, Êndre "
+"eller udpakke et arkiv."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller Êndre dette "
+"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
+" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
+"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> "
+"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
+"GFDL'en. Hvis du Þnsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
+"du kan gÞre dette ved at tilfÞje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
+"i afsnit 6 af denne licens."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
+"produkter og tjenester hÊvdes som vÊrende varemÊrker. Hvor disse navne "
+"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
+"dokumentationsprojeket er gjort opmÊrksom på disse varemÊrker, så er disse "
+"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
+"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
+"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
+" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
+"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
+" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
+"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
+"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
+"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
+"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
+"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
+"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
+" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
+"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
+"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
+"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
+" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
+"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
+" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<surname>MATE-dokumentationsholdet</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME-dokumentationsholdet</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> <orgname"
+">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Arkivhåndtering version 1.10.0</revnumber> <date>Juli "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Arkivhåndtering version 2.26.0</revnumber> <date>Marts"
+" 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr "Paolo Bacchilega"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Arkivhåndtering version 2.24.0</revnumber> <date>July "
+"2008</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Arkivhåndtering version 2.6</revnumber> <date>April "
+"2006</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.5</revnumber> <date>Marts "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.4</revnumber> <date>Februar "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.3</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.2</revnumber> <date>Juni "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.1</revnumber> <date>Januar "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Manual for Engrampa version 2.0</revnumber> <date>Juni "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr "Denne manual beskriver version 1.10 af Arkivhåndtering."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbagemeldinger"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrÞrende programmet "
+"<application>Arkivhåndtering</application> eller denne manual, bÞr du fÞlge "
+"instruktionerne på <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">MATE-tilbagemeldingssiden</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr "<primary>Arkivering</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>TilfÞje filer til</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Slette filer fra</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Åbne</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Gennemse</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Udpakke</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr "<primary>Arkiver</primary> <secondary>Oprette</secondary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+"Du kan bruge programmet <application>Arkivhåndtering</application> til at "
+"oprette, se, Êndre eller udpakke et arkiv. Et arkiv er en fil der fungerer "
+"som en beholder for andre filer. Et arkiv kan indeholde mange filer, mapper "
+"og undermapper, normalt i komprimeret form."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> tilbyder udelukkende en grafisk "
+"brugerflade. Den benytter sig af terminalprogrammer som "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, og <command>bzip2</command>"
+" til arkiveringen."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+"Hvis du har de nÞdvendige terminalprogrammer installeret på dit system, så "
+"understÞtter <application>Arkivhåndtering</application> de arkivformater, "
+"som opregnes i den fÞlgende tabel."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr "Filendelse"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr "7-zip-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr "ACE-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr "Alzip-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr "AR-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr "Microsoft Cabinet-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr "<filename>.deb</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr "rå cd-aftryk"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr "Java-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr "Enterprise Application aRchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr "Web Application Resource eller Web application ARchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr "Roshal ARchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr "Comic Book (Rar-komprimeret)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-pakke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>bzip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>bzip2</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>gzip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.gz</filename> eller <filename>.tgz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>lzip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> eller <filename>.tlz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>lzop</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> eller <filename>.tzo</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>compress</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr "Tar-arkiv komprimeret med <command>7zip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "Stuffit-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr "Comic Book (Zip-komprimeret)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+"Det gÊngse arkivformat på Linux- og Unix-lignende systemer er tar-arkivet "
+"komprimeret med <command>gzip</command> eller <command>bzip2</command>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+"Det gÊngse på Microsoft Windowssystemer er at der arkiveres med "
+"<application>PKZIP</application> eller <application>WinZip</application>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr "Ukomprimeret ikke-arkiv filer"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+"En komprimeret, upakket fil er en, som oprettes, når man bruger "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> eller "
+"<command>rzip</command> til at komprimere en upakket fil med. For eksempel "
+"oprettes <filename>fil.txt.gz</filename>, når man bruger "
+"<command>gzip</command> til at komprimere <filename>fil.txt</filename> med."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+"Man kan bruge <application>Arkivhåndtering</application> til at oprette, "
+"Ã¥bne og udpakke en komprimeret ikke-arkiv-fil."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kom i gang"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+"Dette afsnit fortÊller hvordan man starter "
+"<application>Arkivhåndtering</application>, og det beskriver brugerfladen i "
+"<application>Arkivhåndtering</application>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr "For at starte <application>Arkivhåndtering</application>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+"Du kan starte <application>Arkivhåndtering</application> via de fÞlgende "
+"metoder:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Programmenuen</guimenu>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guisubmenu>TilbehÞr</guisubmenu><guimenuitem>Arkivhåndtering</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr "KÞr den fÞlgende kommando: <command>engrampa</command>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr "Når du starter <application>Arkivhåndtering</application>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+"Når du starter <application>Arkivhåndtering</application> vises fÞlgende "
+"vindue:"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr "Vindue for <application>Arkivhåndtering</application>"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Viser hovedvinduet for "
+"Engrampa.</phrase> </textobject>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+"Vinduet i <application>Arkivhåndtering</application> indeholder fÞlgende "
+"elementer:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menulinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+"Menuerne på menulinjen rummer alle de kommandoer, som du har brug for, når "
+"du vil arbejde med arkiver i <application>Arkivhåndtering</application>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "VÊrktÞjslinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+"VÊrktÞjslinjen indeholder en rÊkke kommandoer, som man kan tilgå fra "
+"menulinjen. Som standard viser <application>Arkivhåndtering</application> "
+"vÊrktÞjslinjen. For at skjule vÊrktÞjslinjen skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>VÊrktÞjslinje</guimenuitem></menuchoice>."
+" For at vise vÊrktÞjslinjen igen, skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>VÊrktÞjslinje</guimenuitem></menuchoice>"
+" en gang til."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr "Mappelinjen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Med mappelinjen kan du navigere mellem mapperne i et arkiv. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> viser kun mappelinjen, når du har"
+" valgt »Vis som en mappe«. Se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>,"
+" for yderligere information."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "Visningsområde"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr "I visningsområdet vises arkivets indhold."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statuslinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+"Statuslinjen viser oplysninger om den aktuelle aktivitet i "
+"<application>Arkivhåndtering</application> og kontekstoplysninger om "
+"arkivets indhold. Som standard viser "
+"<application>Arkivhåndtering</application> statuslinjen. For at skjule "
+"statuslinjen skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Statuslinje</guimenuitem></menuchoice>."
+" For at vise statuslinjen igen skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Statuslinje</guimenuitem></menuchoice>"
+" en gang til."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+"Når du hÞjreklikker i vinduet i <application>Arkivhåndtering</application>, "
+"fremkommer der en pop op-menu. Denne indeholder de almindeligste kommandoer "
+"for arkivkontekst."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr "Gennemse filsystemet"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+"Du kan bruge flere <application>Arkivhåndtering</application>-dialoger "
+"(<guilabel>Ny</guilabel>, <guilabel>Åbn</guilabel>, "
+"<guilabel>Udpak</guilabel>,...) til at gennemse filer og mapper på din "
+"computer. Se <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/filechooser-"
+"open\">Brugervejledningen for skrivebordet</ulink> for at lÊre mere om "
+"brugen af dialogerne til filgennemsyn."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+"Du kan også henvise til <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">BogmÊrkeafsnittet</ulink> i brugervejledningen for "
+"skrivebordet til at lÊre om hvordan du kan bruge "
+"<guilabel>Steder</guilabel>-panelet til at tilgå dine favoritsteder."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr "Arbejde med arkiver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+"Når du bruger <application>Arkivhåndtering</application> til arbejdet med et"
+" arkiv, gemmes alle Êndringer straks til harddisken. Hvis du f.eks. sletter "
+"en fil fra et arkiv, sletter <application>Arkivhåndtering</application> "
+"filen, så snart du klikker på <guibutton>o.k.</guibutton>. Dette er "
+"forskelligt fra de fleste programmer, da de ikke gemmer Êndringer til "
+"harddisken, fÞr du afslutter programmet eller vÊlger "
+"<guimenuitem>Gem</guimenuitem> i menuen."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Hvis et arkiv er meget stort, eller hvis du har et langsomt system, kan "
+"visse handlinger tage lang tid at udfÞre. For at stoppe en igangvÊrende "
+"handling skal du trykke på <keycap>Esc</keycap>. Eller du kan vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" eller klikke på knappen <guibutton>Stop</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr "Brugerfladekomponent"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Vindue"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+"TrÊk et arkiv ind i vinduet i <application>Arkivhåndtering</application> fra"
+" et andet program, som f.eks. filhåndteringen."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+"Har du haft et arkiv åbent for nylig, så optrÊder det direkte i menuen "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr "Klik pÃ¥ vÊrktÞjslinjeknappen <guibutton>Åbn</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+"Har du haft et arkiv åbent for nylig, kan du klikke på pilen ved siden af "
+"knappen <guibutton>Åbn</guibutton> pÃ¥ vÊrktÞjslinjen."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr "Pop op-menu ved hÞjreklik"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+"HÞjreklik pÃ¥ arkivet, og vÊlg derefter <guilabel>Åbn</guilabel> fra pop op-"
+"menuen."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Genvejstaster"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr "Tryk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+"I <application>Arkivhåndtering</application>, kan du udfÞre en handling på "
+"flere måder. Du kan f.eks. åbne et arkiv på fÞlgende måder: "
+"<_:informaltable-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr "Denne manual dokumenterer funktionalitet fra menulinjen."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "MÞnstre i filnavne"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+"Med <application>Arkivhåndtering</application> kan du tilfÞje, udpakke eller"
+" slette flere filer på en gang. For at udfÞre en handling for alle filer, "
+"som svarer til et bestemt mÞnster, skal du skrive dette mÞnster i "
+"tekstfeltet. Et mÞnster kan indeholde standard-jokertegn, f.eks. "
+"<keycap>*</keycap> for en vilkårlig tekststreng, eller <keycap>?</keycap> "
+"for et vilkårligt enkelt tegn. Du kan skrive mere end et mÞnster, som så "
+"skal adskilles af semikolon. <application>Arkivhåndtering</application> "
+"udfÞrer handlingen på alle filer, som passer med mindst et af mÞnstrene. De "
+"fÞlgende eksempler viser, hvordan man kan bruge filnavn-mÞnstre til at vÊlge"
+" filer med."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "MÞnster"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "Filer matchet"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr "<filename>*</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+"Alle filer med endelsen <filename>tar</filename>, herunder filer, hvor "
+"endelsen <filename>tar</filename> fÞlges af andre tegn, som f.eks. "
+"<filename>filename.tar.gz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+"Alle filer med endelsen <filename>jpg</filename> og alle filer med endelsen "
+"<filename>jpeg</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+"Alle filer med endelsen <filename>gz</filename>, hvor navnet \"fil\" "
+"efterfÞlges af et enkelt tegn, f.eks. <filename>fil2.gz</filename>, "
+"<filename>filx.gz</filename>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr "For at åbne et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at se dialogen <guilabel>Åbn</guilabel>. Eller tryk på "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, eller klik på "
+"<guibutton>Åbn</guibutton> i vÊrktÞjslinjen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr "VÊlg det arkiv, som du vil åbne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "Klik <guibutton>Åbn</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "For at åbne et arkiv skal du udfÞre fÞlgende trin: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr "Arkivnavnet i vinduets titellinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr "Arkivindholdet i visningsområdet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+"Antallet af filer og mapper (objekter) på det aktuelle sted, og deres "
+"ukomprimerede stÞrrelse, på statuslinjen"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> finder automatisk arkivets type "
+"og viser: <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+"For at åbne et andet arkiv vÊlger du "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>"
+" igen. <application>Arkivhåndtering</application> åbner hvert arkiv i et nyt"
+" vindue. Man kan ikke åbne flere arkiver i samme vindue."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+"PrÞver du at åbne et arkiv, som er oprettet i et format, som "
+"<application>Arkivhåndtering</application> ikke genkender, viser programmet "
+"en fejlmeddelelse. Se en liste over understÞttede formater i <xref linkend"
+"=\"engrampa-intro\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr "Valg af filer i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Vil du vÊlge alle filer i et arkiv, skal du bruge "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>VÊlg "
+"alle</guimenuitem></menuchoice> eller trykke "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"For at afmarkere alle filer i et arkiv skal du bruge "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Afmarker "
+"alle</guimenuitem></menuchoice> eller trykke "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr "For at udpakke filer fra et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+"VÊlg de filer, som du vil pakke ud. Du kan vÊlge flere filer ved at holde "
+"<keycap>Ctrl</keycap> nede, medens du klikker på filerne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Udpak</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at vise dialogen <guilabel>Udpak</guilabel>, eller klik på knappen "
+"<guibutton>Udpak</guibutton> i vÊrktÞjslinjen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+"VÊlg mappen hvor <application>Arkivhåndtering</application> udpakker "
+"filerne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+"TrÊf de nÞdvendige valg for udpakningen. For yderligere information om de "
+"valgmulighederne, se <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr "Klik <guibutton>Udpak</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+"Hvis alle filer i arkivet er beskyttet med en adgangskode, og du ikke har "
+"angivet det, så anmoder <application>Arkivhåndtering</application> dig om at"
+" gÞre det."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+"Hvis kun nogle af filerne i arkivet er beskyttet med adgangskode, og du ikke"
+" har angivet dette, så anmoder <application>Arkivhåndtering</application> "
+"ikke om adgangskoden. Men <application>Arkivhåndtering</application> "
+"udpakker kun de filer, som ikke er beskyttet."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+"FÃ¥ mere at vide om adgangskoder i <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"For at udpakke filer fra et åbent arkiv, udfÞr de fÞlgende trin: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+"Med <application>Arkivhåndtering</application> kan du også udpakke filer fra"
+" et arkiv i filhåndteringsvinduet uden at åbne et vindue i "
+"<application>Arkivhåndtering</application>. Se mere herom i <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+"Ved udpakning bliver der udpakket en <emphasis>kopi</emphasis> af de angivne"
+" filer i arkivet. De udpakkede filer har samme tilladelser og Êndringsdato "
+"som de originale filer i arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+"Ved udpakning Êndres indholdet af arkivet ikke. Se hvordan du kan slette "
+"filer fra et arkiv her: <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr "Lukning af et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Du kan lukke det aktuelle arkiv og det aktuelle vindue i "
+"<application>Arkivhåndtering</application> ved at vÊlge <menuchoice> "
+"<guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Luk</guimenuitem> </menuchoice>, eller"
+" trykke på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+"Man kan ikke lukke det aktuelle arkiv uden samtidig at lukke vinduet i "
+"<application>Arkivhåndtering</application>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr "Oprette arkiver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+"Udover at åbne eksisterende arkiver kan du også oprette nye arkiver med "
+"<application>Arkivhåndtering</application>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr "For at oprette et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Nyt</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at se dialogen <guilabel>Nyt</guilabel>. Eller trykke på "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, eller klikke "
+"på knappen <guibutton>Nyt</guibutton> i vÊrktÞjslinjen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+"VÊlg den mappe, hvor <application>Arkivhåndtering</application> skal "
+"anbringe det nye arkiv, ved at vÊlge fra rullegardinslisten ved "
+"<guilabel>Gem i mappe</guilabel>. Hvis mappen ikke findes i listen, skal du "
+"klikke på <guilabel>Se efter andre mapper</guilabel>, og vÊlge mappen. Eller"
+" skriv stien til mappen i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+"Skriv navnet på det nye arkiv, herunder også filformatet, i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>.\n"
+"Eller du kan skrive arkivets navn uden filformatet, for så at vÊlge arkivtypen fra rullegardinsmenuen <guilabel>Arkivtype</guilabel>. På den måde tilfÞjes filformatet automatisk."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+"VÊlg de Þnskede muligheder for oprettelse ved at klikke på <guilabel>Andre "
+"indstillinger</guilabel>. Se mere om mulighederne under oprettelsen af et "
+"arkiv: <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+"Klik på <guibutton>Ny</guibutton>. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> opretter et tomt arkiv, men "
+"skriver det endnu ikke til harddisken."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> skriver fÞrst et nyt arkiv til "
+"harddisken, når arkivet indeholder mindst en fil.Hvis du opretter et nyt "
+"arkiv, og så lukker <application>Arkivhåndtering</application> fÞr du har "
+"tilfÞjet nogen filer til arkivet, sletter "
+"<application>Arkivhåndtering</application> arkivet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+"TilfÞj filer til det nye arkiv som beskrevet i <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "For at oprette et arkiv skal du gÞre fÞlgende: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr "TilfÞje filer til et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+"Bestem dig for, hvor i arkivet du vil tilfÞje filerne, og åbn så dette sted "
+"i arkivet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+"VÊlg <menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>TilfÞj "
+"filer</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>TilfÞj "
+"filer</guilabel>, eller klik på knappen <guibutton>TilfÞj filer</guibutton> "
+"i vÊrktÞjslinjen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+"VÊlg de filer, som du vil tilfÞje. Du kan vÊlge flere filer ved at holde "
+"<keycap>Ctrl</keycap> nede, medens du klikker på filerne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+"Klik på <guibutton>TilfÞj</guibutton>. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> tilfÞjer filerne til den aktuelle"
+" mappe i arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"For at tilfÞje filer til et arkiv skal du gÞre fÞlgende: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+"Man kan ikke tilfÞje mapper til arkivet med dialogen <guilabel>TilfÞj "
+"filer</guilabel>. Se <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/> for hvordan du "
+"filfÞjer en mappe."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+"I dialogen <guilabel>TilfÞj filer</guilabel> findes muligheden "
+"<guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel>. Se mere om denne mulighed: <xref"
+" linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+"Man kan også tilfÞje filer til et arkiv i et filhåndteringsvindue uden at "
+"åbne et vindue i <application>Arkivhåndtering</application>. Se mere: <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+"Med TilfÞj tilfÞjer man en <emphasis>kopi</emphasis> af de valgte filer "
+"eller mapper til arkivet. <application>Arkivhåndtering</application> fjerner"
+" ikke de originale filer, de forbliver uÊndrede i filsystemet. De kopier som"
+" fÞjes til arkivet har samme tilladelser og Êndringstidspunkt som de "
+"originale filer."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr "For at tilfÞje en mappe til et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg <menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>TilfÞj en "
+"mappe</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>TilfÞj en "
+"mappe</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr "VÊlg den mappe, som du vil åbne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+"Klik på <guibutton>TilfÞj</guibutton>. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> tilfÞjer mappen til den aktuelle "
+"mappe i arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"For at tilfÞje en mappe til et arkiv, udfÞr de fÞlgende trin: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+"Dialogen <guilabel>TilfÞj en mappe</guilabel> giver dig en rÊkke avancerede "
+"muligheder. Se mere: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr "Ændring af et arkiv til et andet format"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"For at Êndre et arkiv til et andet format og gemme det som en ny fil skal du"
+" gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr "VÊlg det arkiv, som du vil Êndre."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Gem "
+"som</guimenuitem></menuchoice> for at se dialogen <guilabel>Gem</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr "Skriv det nye arkivnavn i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"VÊlg det nye format fra rullegardinsmenuen <guilabel>Arkivtype</guilabel>. "
+"Eller skriv filtypenavnet i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel> og vÊlg "
+"<guilabel>Automatisk</guilabel> fra rullegardinsmenuen "
+"<guilabel>Arkivtype</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr "Klik <guibutton>Gem</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+"Hvis kun nogle af filerne i arkivet er beskyttet med adgangskode, og du ikke"
+" har angivet dette, så anmoder <application>Arkivhåndtering</application> "
+"ikke om adgangskoden. Men <application>Arkivhåndtering</application> "
+"udpakker kun de filer, som ikke er beskyttet."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr "Ændring af indholdet for et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr "Man kan Êndre indholdet af et arkiv på flere måder."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr "Kryptering af filer i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+"Det kan vÊre, at du af sikkerhedshensyn vil kryptere de filer, som du fÞjer "
+"til et arkiv."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+"Hvis arkivformatet understÞtter kryptering, kan du angive en adgangskode til"
+" krypteringen af de filer, som du fÞjer til arkivet."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+"For Þjeblikket er det kun 7-Zip, ZIP, RAR og ARJ-arkiver som understÞtter "
+"kryptering."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"For at angive en adgangskode for filkryptering, udfÞr de fÞlgende trin:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Adgangskode</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at vise dialogen <guilabel>Adgangskode</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr "Skriv adgangskoden i tekstfeltet <guilabel>Adgangskode</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "Klik på <guibutton>O.k.</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> bruger adgangskoden til at "
+"kryptere de filer, som man tilfÞjer til det aktuelle arkiv, og til at "
+"dekryptere de filer, som man udpakker fra det aktuelle arkiv. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> sletter adgangskoden, når man "
+"lukker arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+"For at få at vide, hvordan man undersÞger om et arkiv indeholder krypterede "
+"filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+"Den kryptering som kan opnås med arkiv-redskaberne er svag og usikker. Hvis "
+"sikkerheden er vigtig, skal man bruge et stÊrkt krypteringsredskab som "
+"<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr "OmdÞbning af en fil i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr "For at omdÞbe en fil i et arkiv skal du gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr "VÊlg den fil, som du vil omdÞbe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>OmdÞb</guimenuitem></menuchoice>,"
+" eller tryk på <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, for at se dialogen "
+"<guilabel>OmdÞb</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr "Skriv det nye filnavn i tekstfeltet <guilabel>Nyt filnavn</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr "Klik på <guibutton>OmdÞb</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr "Kopiering af filer i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr "For at kopiere filer i et arkiv skal du gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr "VÊlg de filer, som du Þnsker at kopiere."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Kopier</guimenuitem></menuchoice>,"
+" eller tryk på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr "Åbn den placering, hvor du vil anbringe de kopierede filer."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>IndsÊt</guimenuitem></menuchoice>,"
+" eller tryk på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr "Flytning af filer i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr "For at flytte filer i et arkiv skal du gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr "VÊlg de filer, som du vil flytte."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Klip</guimenuitem></menuchoice>,"
+" eller tryk på "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr "Åbn den placering, hvor du vil anbringe de flyttede filer."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr "Sletning af filer i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr "For at slette filer fra et arkiv skal du gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr "VÊlg de filer, som du vil slette."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Slet</guimenuitem></menuchoice>"
+" eller tryk på <keycap>Slet</keycap> for at vise dialogen "
+"<guilabel>Slet</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr "VÊlg en af fÞlgende muligheder for sletning:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Alle filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr "Slet alle filer fra arkivet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Valgte filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr "Slet de valgte filer fra arkivet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+"Slet alle de filer fra arkivet, som passer med det angivne mÞnster. Se mere "
+"om mÞnstre i filnavne: <xref linkend=\"engrampa\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr "Ændring af en fil i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Dobbeltklik på den fil, som du vil åbne. Eller hÞjreklik på filen og vÊlg "
+"<menuchoice><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr "Rediger filen, som du åbnede i trin 1, og gem så Êndringerne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> viser en dialog til bekrÊftelse, "
+"og anmoder om tilladelse til at opdatere den arkiverede fil med de "
+"Êndringer, som du har foretaget."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr "Klik på knappen <guibutton>Opdater</guibutton> på vÊrktÞjslinjen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Vil du Êndre en fil i arkivet, skal du udfÞre fÞlgende: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> bruger systemets forbindelser "
+"mellem filtyper og programmer for at afgÞre, hvilket program der skal åbne "
+"bestemte filer. Disse forbindelser kan vises og Êndres i fanebladet "
+"<guilabel>Åbn med</guilabel> i filegenskaber-dialogen. Hvis "
+"<application>Arkivhåndtering</application> ikke kan afgÞre, hvilket program "
+"der er det rette, viser den dialogen <guilabel>Åbn filer</guilabel>, så du "
+"kan vÊlge et program, sådan som det beskrives nedenfor."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr "Ændring af en fil i et arkiv med et selvvalgt program"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr "HÞjreklik på filen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"VÊlg <menuchoice><guimenu>Åbn "
+"med...</guimenu><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Du kan bruge et program efter eget valg i stedet for standardprogrammet, når"
+" du vil Êndre en fil. Åbn en fil med et eksternt program: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> viser dialogen <guilabel>Åbn "
+"filer</guilabel>, som giver en liste over alle de programmer, som kan åbne "
+"filer af den angivne type. Du kan vÊlge et af disse programmer ved at "
+"dobbeltklikke på dets navn, eller ved at klikke på programmets navn og "
+"derefter klikke på <guibutton>Åbn</guibutton>.Eller du kan skrive navnet i "
+"tekstfeltet <guilabel>Program</guilabel> og så klikke på "
+"<guibutton>Åbn</guibutton> for at starte det program, som du har valgt."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+"Når programmet starter,skal du fÞlge fremgangsmåden fra trin 2 i <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr "Gennemse arkiver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+"Med <application>Arkivhåndtering</application> kan du se en rÊkke "
+"oplysninger om et arkiv."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr "For at se et arkivs egenskaber"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Navn</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr "Navet på arkivet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Placering</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr "Arkivets placering i filsystemet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Ændret den</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr "Dato og tidspunkt for seneste Êndring af arkivet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ArkivstÞrrelse</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr "StÞrrelsen på arkivets indhold, når det er pakket."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>IndholdsstÞrrelse</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+"StÞrrelsen af arkivindholdet, når det er udpakket. Denne oplysning gives "
+"også på statuslinjen."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Komprimeringsforholdet</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+"Komprimeringsforholdet er en vÊrdi, der bruges til at beskrive "
+"formindskelsen af stÞrrelsen af data. Et komprimeringsforhold på 5 betyder "
+"for eksempel, at det pakkede arkiv er 1/5 af de oprindelige datas stÞrrelse."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Antallet af filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr "Antallet af filer i arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+"Vil du se egenskaberne for et arkiv, skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at få vist dialogen <guilabel>Egenskaber</guilabel>. Dialogen "
+"<guilabel>Egenskaber</guilabel> viser fÞlgende oplysninger om arkivet: "
+"<_:variablelist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr "For at se indholdet af et arkiv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr "Navnet på en fil eller mappe i arkivet."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>StÞrrelse</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+"StÞrrelsen på en fil, når den udpakkes fra arkivet. Ved en mappe er feltet "
+"<guilabel>StÞrrelse</guilabel> tomt. Se hvordan du kan få vist den "
+"stÞrrelsen på den pakkede fil <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+"Filtypen. VÊrdien i feltet <guilabel>Type</guilabel> er "
+"<literal>Mappe</literal>, når der er tale om en mappe."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Dato Êndret</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+"Datoen for seneste Êndring af filen. Når der er tale om en mappe, er feltet "
+"<guilabel>Dato for Êndring</guilabel> tomt."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+"Sti til filen i arkivet. Denne kolonne er kun synlig, når vinduet er sat til"
+" at vise filer. I mappevisning kan man se filernes placering i tekstboksen "
+"<guilabel>Placering</guilabel> på mappelinjen. Se mere om de forskellige "
+"visninger: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+"I hovedvinduet viser <application>Arkivhåndtering</application> indholdet af"
+" arkivet som en filliste med fÞlgende kolonner: <_:variablelist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+"Hvis et andet program har Êndret arkivet siden det sidst blev åbnet med "
+"<application>Arkivhåndtering</application>, skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Opdater</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at genindlÊse arkivets indhold fra harddisken."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+"Se hvordan du kan tilpasse den måde, hvorpå "
+"<application>Arkivhåndtering</application> fremviser arkivindholdet: <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+"Til mere avancerede opgaver kan du bruge et program i dit system, Se mere: "
+"<xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr "For at se en fil i et arkiv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+"For at se en fil i et arkiv skal du fÞlge den fremgangsmåde, der er "
+"beskrevet i <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Hvis du gemmer"
+" den åbnede fil, skal du klikke <guilabel>Annuller</guilabel> når "
+"<application>Arkivhåndtering</application> spÞrger om bekrÊftelse på, at "
+"filen skal opdateres i arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr "UndersÞgelse af et arkivs integritet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+"Hvis der ikke er fejl i arkivet, så åbner "
+"<application>Arkivhåndtering</application> dialogen "
+"<guilabel>Kontrolresultater</guilabel> med en liste over alle filer i "
+"arkivet med statusmeldingen <literal>o.k.</literal> ved hver af filerne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+"Hvis der er en fejl i arkivet, så åbner "
+"<application>Arkivhåndtering</application> dialogen "
+"<guilabel>Kontrolresultater</guilabel> og viser den del af arkivet, hvor "
+"fejlen(e) findes."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Det kan ske, at et arkiv er blevet beskadiget. UndersÞg om det er tilfÊldet "
+"ved at vÊlge <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Test "
+"integritet</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+"Er et arkiv beskadiget, kan det vÊre umuligt at pakke det ud, og dette kan "
+"medfÞre datatab. Derfor bÞr du teste arkivets integritet, inden du sletter "
+"de oprindelige filer."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+"Indeholder arkivet krypterede filer, så anmoder "
+"<application>Arkivhåndtering</application> om adgangskoden til arkivet, fÞr "
+"testen udfÞres."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+"Ikke alle arkivtyper understÞtter integritetstesten. FÞlgende arkivtyper kan"
+" testes: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ og Zoo."
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+"Vil du teste integriteten af et arkiv, som ikke understÞtter "
+"integritetstesten, så kan du udpakke alle filerne fra arkivet og "
+"kontrollere, at handlingen blev gennemfÞrt uden fejl."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr "Tilpasning af visning af arkivet"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+"Du kan tilpasse måden, hvorpå <application>Arkivhåndtering</application> "
+"viser arkivindholdet som fÞlger:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+"Skift mellem mappevisning og filvisning. Se mere: <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type\"/>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+"VÊlg i hvilken rÊkkefÞlge filerne i listen skal vises. Se mere: <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+"Vis yderligere detaljer om arkivindholdet. Se mere: <xref linkend"
+"=\"engrampa-extra-info\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> opdaterer visningen så snart du "
+"Êndrer på ovenstående indstillinger."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr "Indstilling af visningen"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+"Hvis arkivet indeholder mapper, kan du se dets indhold i enten <link linkend"
+"=\"engrampa-view-type-folder\">Mappevisning</link> eller <link linkend"
+"=\"engrampa-view-type-file\">filvisning</link>."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr "Mappevisning"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Som standard viser <application>Arkivhåndtering</application> indholdet i "
+"mappevisning. For selv at vÊlge mappevisning skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Vis som "
+"mappe</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+"I mappevisning viser <application>Arkivhåndtering</application> mapperne på "
+"samme måde som filhåndteringen viser mapper. Det vil sige, at "
+"<application>Arkivhåndtering</application> viser mapper i visningsområdet "
+"med et mappeikon og mappenavnet. Vil du se en mappes indhold, skal du "
+"dobbeltklikke på mappenavnet."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+"Mappelinjen, som <application>Arkivhåndtering</application> kun viser, når "
+"mappevisning er valgt, har de komponenter som beskrives i den fÞlgende "
+"tabel."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Viser ikon til at navigere baglÊns i "
+"historiklisten.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+"Klik på dette ikon for at navigere tilbage til tidligere viste placeringer."
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Viser ikon til at navigere fremad i "
+"historiklisten.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr "Klik på dette ikon for at navigere fremad i placeringshistorikken."
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Viser ikon til at navigere et niveau op i "
+"mappetrÊet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr "Klik på denne knap for at navigere opad i mappe-trÊet."
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Viser ikon til at åbne Þverste mappe i "
+"arkivet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr "Klik på denne knap for at åbne den Þverste mappe i arkivet."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr "Dette felt viser den fulde sti i arkivet til den valgte mappe."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+"Skriv den nye placering i tekstboksen <guilabel>Placering</guilabel> og tryk"
+" på <keycap>Retur</keycap> for at skifte til et andet niveau i mappetrÊet. "
+"<application>Akivhåndtering</application> viser indholdet på den nye "
+"placering."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr "Filvisning"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"For at vÊlge filvisning skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Vis alle "
+"filer</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+"I filvisning viser <application>Arkivhåndtering</application> alle arkivets "
+"filer, herunder filer fra undermapper, i en samlet liste."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr "Sortering af fillisten"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+"Man kan sortere fillisten efter navn, stÞrrelse, type, dato for Êndring "
+"eller placering."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+"For at vÊlge sorteringsrÊkkefÞlge skal du klikke på overskriften til den "
+"pågÊldende kolonne."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+"For at få den omvendte sorteringsrÊkkefÞlge skal du klikke på overskriften "
+"til kolonnen en gang til."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+"For eksempel skal du, for at sortere fillisten efter Êndringsdato, klikke på"
+" overskriften <guilabel>Ændringsdato</guilabel>. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> arrangerer listen, så filerne "
+"vises efter Êndringsdato med de tidligste fÞrst. For at få vist de seneste "
+"filer fÞrst skal du klikke pÃ¥ overskriften <guilabel>Ændringsdato</guilabel>"
+" en gang til."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> udfÞrer altid en sekundÊr "
+"sortering efter filnavnet. I ovenstående eksempel finder "
+"<application>Arkivhåndtering</application> filer med samme Êndringsdato og "
+"sorterer dem efter navn."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr "Visning af flere detaljer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+"Har du testet arkivet i den aktuelle session i "
+"<application>Arkivhåndtering</application>, viser dialogen <guilabel>Seneste"
+" resultat</guilabel> resultatet af den seneste test."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke har testet arkivet i den aktuelle session i "
+"<application>Arkivhåndtering</application>, viser dialogen <guilabel>Seneste"
+" resultat</guilabel> en liste over alle arkivets filer, men anfÞrer ingen "
+"status for filerne. I stedet viser dialogen<guilabel>Seneste "
+"resultat</guilabel> den komprimerede stÞrrelse af hver fil og hvor mange "
+"procent den er komprimeret til, og dato og tid for den seneste Êndring af "
+"filen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"For at åbne dialogen <guilabel>Seneste resultat</guilabel> skal du vÊlge "
+"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Seneste "
+"resultat</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr "Arbejde med et arkiv ved hjÊlp af filhåndtering"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+"Filhåndteringen kan bruges til at tilfÞje filer til et arkiv, eller til at "
+"udpakke filer fra et arkiv."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr "TilfÞjelse af filer til et arkiv ved hjÊlp af filhåndtering"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+"TrÊk filerne ind i et i<application>Arkivhåndtering</application>svindue fra"
+" filhåndteringsvinduet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr "Brug filhåndteringens pop op-menu til at filfÞje filer til arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Filhåndteringen kan bruges til at tilfÞje filer til et arkiv, på fÞlgende "
+"måder: <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"For at bruge filhåndteringens pop op-menu til at tilfÞje filer til et arkiv "
+"skal du gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr "HÞjreklik på filer eller mapper i et filhåndteringsvindue."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg <guimenuitem>Opret arkiv</guimenuitem> i filhåndteringens pop op-menu "
+"for at få vist <application>Arkivhåndtering</application>sdialogen "
+"<guimenuitem>Opret arkiv</guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+"Skriv arkivets navn, uden filtype i tekstfeltet <guilabel>Arkiv</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr "VÊlg arkivtypen fra rullegardinet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"Brug rullegardinslisten ved <guilabel>Placering</guilabel> for at vÊlge hvor"
+" du vil gemme arkivfilen. Hvis placeringen ikke findes i listen, skal du "
+"vÊlge <guilabel>Anden...</guilabel> for at vÊlge den med dialogen "
+"<guilabel>Placering</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+"Klik på <guilabel>Opret</guilabel> for at tilfÞje de valgte filer til "
+"rodmappen i det valgte arkiv."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+"For at vÊlge de avancerede muligheder for tilfÞjelse skal du åbne "
+"<application>Arkivhåndtering</application> som beskrevet i <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr "Udpakning af filer til et arkiv ved hjÊlp af filhåndtering"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+"TrÊk filerne fra et <application>Arkivhåndtering</application>svindue ind i "
+"filhåndteringsvinduet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr "Brug filhåndteringens pop op-menu for at udpakke filerne fra arkivet."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Du kan bruge filhåndteringen til at udpakke filer fra et arkiv på fÞlgende "
+"måder: <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+"For at bruge filhåndteringens pop op-menu til at udpakke filer fra et arkiv "
+"skal du gÞre fÞlgende:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr "HÞjreklik på arkivet i et filhåndteringsvindue."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+"VÊlg <guimenuitem>Udpak her</guimenuitem> for at udpakke alt arkivets "
+"indhold i den mappe, hvor arkivet er placeret."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+"Hvis arkivet er krypteret, vil <application>Arkivhåndtering</application> "
+"spÞrge om adgangskoden fÞr filerne udpakkes."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr "Muligheder ved oprettelse"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+"Hvis du vil oprette et nyt arkiv eller konvertere et eksisterende arkiv til "
+"et andet format, skal du klikke på <guilabel>Andre indstillinger</guilabel> "
+"for at vÊlge fÞlgende avancerede muligheder:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Adgangskode</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+"Skriv den adgangskode, som skal bruges til kryptering af arkivet. Hvis du "
+"ikke skriver en adgangskode, krypteres arkivet ikke."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+"Ikke alle arkivtyper understÞtter kryptering. Se mere om kryptering af "
+"filer: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Krypter også fillisten</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+"Når denne mulighed er valgt, så krÊves adgangskoden også for blot at se "
+"listen over filer i arkivet. Ellers krÊves det kun for at udpakke filerne "
+"fra arkivet. Denne mulighed er kun til stede, hvis der er angivet en "
+"adgangskode."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Del i flere filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+"VÊlg denne mulighed for at dele arkivet i flere filer af den angivne "
+"stÞrrelse."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr "Det er kun 7-Zip and RAR arkiver, der understÞtter denne mulighed."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr "TilfÞj muligheder"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+"Dialogerne <guilabel>TilfÞj filer</guilabel> og <guilabel>TilfÞj en "
+"mappe</guilabel> giver fÞlgende mulighed:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+"VÊlg denne mulighed for kun at tilfÞje den valgte fil til arkivet, hvis "
+"arkivet ikke rummer den angivne fil, eller hvis arkivet rummer en Êldre "
+"udgave af den valgte fil. <application>Arkivhåndtering</application> bruger "
+"datoen for Êndring for at afgÞre, hvilken fil er den nyeste. Hvis filen i "
+"arkivet er den nyeste, vil <application>Arkivhåndtering</application> ikke "
+"tilfÞje den valgte fil til arkivet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke vÊlger denne mulighed, vil "
+"<application>Arkivhåndtering</application> tilfÞje filen til arkivet og "
+"overskrive det tidligere indhold af arkivet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+"Åbn arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> i "
+"<application>Arkivhåndtering</application>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"VÊlg "
+"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>TilfÞj</guimenuitem></menuchoice>"
+" for at se dialogen <guilabel>TilfÞj en mappe</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr "VÊlg din hjemmemappe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr "VÊlg <guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Klik på <guibutton>TilfÞj</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Bruger du <application>Arkivhåndtering</application>til at lave "
+"sikkerhedskopier, så er <guilabel>TilfÞj kun hvis nyere</guilabel> meget "
+"nyttig. For eksempel kan arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> "
+"indeholde en ugegammel sikkerhedskopi af din hjemmemappe. For at opdatere "
+"arkivet, så det kommer til at indeholde en frisk sikkerhedskopi af din "
+"hjemmemappe, skal du gÞre som fÞlger: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+"<application>Arkivhåndtering</application> tilfÞjer automatisk alle de "
+"filer, som du har oprettet i ugens lÞb, og opdaterer alle de filer, som du "
+"har Êndret i ugens lÞb. <application>Arkivhåndtering</application> fjerner "
+"dog ikke de filer, som du har slettet i ugens lÞb. Opdatering af arkivet "
+"sker meget hurtigere, end hvis du tog en fuld sikkerhedskopi af "
+"hjemmemappen."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr "Muligheder for tilfÞj til mapper"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+"I dialogen <guilabel>TilfÞj mappe</guilabel> er der fÞlgende muligheder for "
+"automatisk udvÊlgelse og tilfÞjelse af alle filer, der opfylder bestemte "
+"kriterier:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Inkluder filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+"Skriv et filnavnsmÞnster i dette tekstfelt for at medtage filer med navne, "
+"der stemmer overens med det angivne mÞnster. Se <xref linkend=\"engrampa-"
+"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmÞnstre."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Ekskluder filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+"Skriv et filnavnsmÞnster i dette tekstfelt for at udelukke filer med navne, "
+"der stemmer overens med det angivne mÞnster. Se <xref linkend=\"engrampa-"
+"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmÞnstre."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Ekskluder mapper</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+"Skriv et filnavnsmÞnster i dette tekstfelt for at udelukke filer med navne, "
+"der stemmer overens med det angivne mÞnster. Se <xref linkend=\"engrampa-"
+"pattern\"/> for yderligere information om filnavnsmÞnstre."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Inkluder undermapper</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+"VÊlg denne mulighed hvis du vil tilfÞje alle de filer, der svarer overens "
+"med det angivne mÞnster, både fra den aktuelle mappe og fra dens "
+"undermapper."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+"Det er filnavnet, ikke undermappens navn, der skal svare overens med det "
+"angivne mÞnster."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke vÊlger denne mulighed, vil "
+"<application>Arkivhåndtering</application> tilfÞje de fundne filer fra den "
+"aktuelle mappe."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Udeluk mapper, som er symbolske henvisninger</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+"VÊlg denne mulighed for at udelukke filer fra mapper, som er symbolske "
+"henvisninger. Symbolske henvisninger er genveje, der peger på andre mapper."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+"Hvis ikke du vÊlger dette, vil <application>Arkivhåndtering</application> "
+"tilfÞje filer fra mapper, som er symbolske henvisninger."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr "<guibutton>Gem indstillinger</guibutton>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+"Klik på denne knap for at gemme det aktuelle valg af avancerede muligheder "
+"ved tilfÞjelsen af en fil. Dialogen <guilabel>Gem valg</guilabel> kommer "
+"frem. Skriv et beskrivende filnavn i tekstfeltet <guilabel>Navn</guilabel> "
+"og tryk på <guibutton>Gem</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr "<guibutton>IndlÊs indstillinger</guibutton>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Klik på denne knap for at indlÊse eller slette et tidligere gemt valg af "
+"avancerede muligheder for tilfÞj. Dialogen <guibutton>Åbn valg</guibutton> "
+"fremkommer."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+"For at indlÊse et sÊt af valg skal du vÊlge den pågÊldende fil i boksen, der"
+" rummer listen med valgmuligheder. Klik så på <guibutton>Anvend</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"For at slette et sÊt af valg skal du i boksen med filer, som indeholder "
+"valgene vÊlge den pågÊldende fil. Så trykker du på "
+"<guibutton>Slet</guibutton>, og herefter på<guibutton>Luk</guibutton> for at"
+" lukke dialogen <guilabel>Muligheder for valg</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr "<guibutton>Nulstil indstillinger</guibutton>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+"Klik på denne knap for at nulstille det aktuelle sÊt af avancerede "
+"valgmuligheder,så du igen bruger standardmulighederne."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr "Muligheder for udpak"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+"Dialogen <guilabel>Udpak</guilabel> giver dig fÞlgende muligheder, der "
+"gemmes når du afslutter <application>Arkivhåndtering</application>:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Udpak</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr "VÊlg filerne der skal pakkes ud:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr "Udpak alle filer fra arkivet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr "Udpak de valgte filer fra arkivet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+"Udpak alle de filer fra arkivet, som passer med det angivne mÞnster. Se mere"
+" om mÞnstre i filnavne: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Handlinger</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr "VÊlg fÞlgende muligheder for udpakning:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Genskab mapper</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+"Brug denne valgmulighed for at genoprette mappestrukturen, når du udpakker "
+"de valgte filer."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+"Hvis du vÊlger <guilabel>Opret mapper igen</guilabel>, vil "
+"<application>Arkivhåndtering</application> udpakke undermappens indhold til "
+"<filename>/tmp/doc</filename>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+"Hvis ikke du vÊlger <guilabel>Opret mapper igen</guilabel>, vil "
+"<application>Arkivhåndtering</application> ikke oprette undermapper. I "
+"stedet udpakker <application>Arkivhåndtering</application> alle filer i "
+"arkivet, herunder filer fra undermapper, til <filename>/tmp/doc</filename>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Du vÊlger for eksempel <filename>/tmp</filename> i tekstfeltet "
+"<guilabel>Filnavn</guilabel> og vÊlger at udpakke alle filer. Arkivet "
+"indeholder en undermappe ved navn <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Overskriv eksisterende filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+"VÊlg denne mulighed for at få overskrevet filer i destinationsmappen med "
+"samme navn som de valgte filer."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+"VÊlger du ikke denne mulighed, så udpakker "
+"<application>Arkivhåndtering</application> ikke den valgte fil, hvis der "
+"allerede findes en fil med samme navn i målmappen."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Udpak ikke Êldre filer</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+"Denne mulighed vil kun fungere, hvis <guilabel>Overerskriv eksisterende "
+"filer</guilabel> er valgt."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+"VÊlg <guilabel>Udpak ikke Êldre filer</guilabel> for kun at udpakke den "
+"valgte fil, hvis ikke mål-mappen indeholder den valgte fil, eller hvis mål-"
+"mappen indeholder en Êldre udgave af den valgte fil. "
+"<application>Arkivhåndtering</application> bruger Êndringsdatoen til at "
+"afgÞre, hvilken af filerne der er den nyeste. Hvis filen i arkivet er den "
+"Êldste, vil <application>Arkivhåndtering</application> ikke udpakke den "
+"pågÊldende fil til mål-mappen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+"Hvis du har valgt <guilabel>Overskriv eksisterende filer</guilabel>,men ikke"
+" <guilabel>Udpak ikke Êldre filer</guilabel>, så vil "
+"<application>Arkivhåndtering</application> udpakke den valgte fil fra "
+"arkivet og overskrive det eksisterende indhold i mål-mappen."
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "henvisning"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller Êndre dette "
+"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
+" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
+"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
+"sammen med denne manual."
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 48f948c..d4e5e82 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,132 +1,102 @@
-# German translation of the engrampa manual.
-# Jan Arne Petersen <[email protected]>, 2006.
-# Mario BlÀttermann <[email protected]>, 2008, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÀttermann <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Julian RÃŒger <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Julian RÃŒger <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr "Wenn fuzzy, bitte das entsprechende Bild aktualisieren"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christian Meyer\n"
+"Benedikt Roth\n"
+"Matthias Warkus\n"
+"Hendrik Richter\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Wolfgang Stoeggl\n"
+"Tobias Bannert"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "<application>Archivmanager</application>-Handbuch"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:31(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"Sie können den Archivmanager, auch Engrampa genannt, zum Erstellen, "
-"Betrachten, VerÀndern oder Entpacken von Archiven verwenden."
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>"
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
-"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemÀß den Bedingungen der GNU Free "
"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder spÀteren, von der Free "
@@ -136,19 +106,21 @@ msgstr ""
"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-HandbÃŒchern, die "
"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufÃŒgen."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -157,2255 +129,2168 @@ msgid ""
"capital letters."
msgstr ""
"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
-"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, "
-"an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und wenn die "
-"Mitglieder des MATE-Dokumentationsprojekts ÃŒber diese Marken informiert "
-"wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben "
-"geschrieben."
+"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
+"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und "
+"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project ÃŒber diese Marken "
+"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen "
+"Anfangsbuchstaben geschrieben."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK "
-"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY "
-"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
-"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS "
-"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
-"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
-"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER "
-"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
+"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
-"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST "
-"WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER "
-"EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND"
+"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
+"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
+"BESCHRÄNKUNG; UND"
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR "
-"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY "
-"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
-"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR "
-"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER "
-"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER "
-"EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS "
-"ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, "
-"INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN "
-"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
-"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER -"
-"FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER "
-"IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN "
-"VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE "
-"SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN."
-
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
+"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR "
+"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN"
+" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
+"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER "
+"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
+"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
+"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
+"WERDEN."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DER "
-"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG "
-"BEREITGESTELLT: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE-Dokumentationsteam"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
+"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN"
+" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
+"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Archivmanager-Handbuch V2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "MÀrz 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Archivmanager-Handbuch V2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Juli 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Archivmanager-Handbuch V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "April 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Engrampa-Handbuch V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "MÀrz 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE Dokumentationsteam"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Engrampa-Handbuch V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Februar 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Engrampa-Handbuch V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "August 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Engrampa-Handbuch V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Juni 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Engrampa-Handbuch V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Januar 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Engrampa-Handbuch V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Juni 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "In diesem Handbuch wird Version 2.26.0 des Archivmanagers beschrieben."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "RÃŒckmeldungen"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"Wenn Sie Fehler finden oder VorschlÀge zur <application>Archivmanager</"
-"application>-Anwendung oder diesem Handbuch haben, befolgen Sie bitte die "
-"Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE-"
-"Seite fÃŒr RÃŒckmeldungen</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivieren"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archive"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Dateien einfÃŒgen in"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Dateien löschen aus"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "öffnen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "anzeigen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "entpacken"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "erstellen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "EinfÃŒhrung"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
-"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as "
-"a container for other files. An archive can contain many files, folders, and "
-"subfolders, usually in compressed form."
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"Die <application>Archivmanager</application>-Anwendung dient zum Erstellen, "
-"Anzeigen, Ändern und Entpacken von Archiven. Ein Archiv ist eine Datei, die "
-"als \"BehÀlter\" fÌr andere Dateien fungiert. Archive können zahlreiche "
-"Dateien, Ordner sowie Unterordner enthalten, die normalerweise in "
-"komprimierter Form vorliegen."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> stellt lediglich eine grafische "
-"BenutzeroberflÀche dar. Die Archivoperationen selbst werden von "
-"Befehlszeilendienstprogrammen wie <command>tar</command>, <command>gzip</"
-"command> und <command>bzip2</command> durchgefÃŒhrt."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"Wenn die entsprechenden Befehlszeilentools auf Ihrem System installiert sind, "
-"bietet der <application>Archivmanager</application> UnterstÃŒtzung fÃŒr die in "
-"der nachfolgenden Tabelle aufgefÃŒhrten Archivformate."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Dateinamenerweiterung"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "WinAce-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ALZip-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "AIX-Archiv (kleiner Index)"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ-Archiv"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Cabinet-Datei"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "UNIX-CPIO-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-Archiv"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Linux-Debian-Paket"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian-Paket"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "CD-Image im ISO-9660-Format"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Java-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Java-Enterprise-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Java-Webarchiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-Archiv"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename> oder <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "WinRAR-komprimiertes Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Im RAR-Format archiviertes Comic-Buch"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "Linux-RPM-Paket"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-Paket"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Unkomprimiertes tar-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-Archiv"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Mit <command>bzip</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> oder <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Mit <command>bzip2</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> oder <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Mit <command>gzip</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> oder <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
-#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Mit <command>lzip</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
-#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> oder <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Mit <command>lzop</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> oder <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Mit <command>compress</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> oder <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Mit <command>7zip</command> komprimiertes tar-Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Stuffit-Archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> oder <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP- oder Winzip-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-Archiv"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Comic-Buch als ZIP-Archiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-Archiv"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"Das auf UNIX- und Linux-Systemen am hÀufigsten verwendete Archivformat ist "
-"das mit <command>gzip</command> oder <command>bzip2</command> komprimierte "
-"tar-Archiv."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"Auf Microsoft-Windows-Systemen werden Archive meistens mit "
-"<application>PKZIP</application> oder <application>WinZip</application> "
-"erstellt."
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Komprimierte Nicht-Archivdateien"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
-#| msgid ""
-#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</"
-#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to "
-#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> "
-#| "is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file."
-#| "txt</filename>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"Eine komprimierte Nicht-Archivdatei entsteht, wenn Sie eine normale Datei, "
-"also kein Archiv, mit <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> "
-"oder <command>rzip</command> komprimieren. So entsteht beispielsweise die "
-"Datei <filename>datei.txt.gz</filename>, wenn Sie die Datei <filename>datei."
-"txt</filename> mit <command>gzip</command> komprimieren."
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Mit dem <application>Archivmanager</application> können Sie eine komprimierte "
-"Nicht-Archivdatei erstellen, öffnen und entpacken."
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der <application>Archivmanager</"
-"application> gestartet wird und erhalten eine Beschreibung der "
-"BenutzeroberflÀche des <application>Archivmanagers</application>."
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "So starten Sie den <application>Archivmanager</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"Sie können den <application>Archivmanager</application> auf eine der "
-"folgenden Weisen starten:"
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Anwendungs</guimenu>-MenÌ"
+msgstr "MenÌ <guimenu>Anwendungen</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guisubmenu>Zubehör</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Archivmanager</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Befehlszeile"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "FÃŒhren Sie den Befehl <command>engrampa</command> aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Beim Start des <application>Archivmanagers</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"Wenn Sie den <application>Archivmanager</application> starten, wird folgendes "
-"Fenster angezeigt:"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>Archivmanager</application>-Fenster"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Zeigt das Hauptfenster des Archivmanagers."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"Das <application>Archivmanager</application>-Fenster enthÀlt die folgenden "
-"Elemente:"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "MenÃŒleiste"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Die MenÃŒs in der MenÃŒleiste enthalten alle Befehle, die Sie zum Arbeiten mit "
-"Archiven im <application>Archivmanager</application> benötigen."
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></"
-"menuchoice> again."
-msgstr ""
-"Die Werkzeugleiste enthÀlt einen Teil der Befehle, die Sie Ìber die "
-"MenÌleiste aufrufen können. Der <application>Archivmanager</application> "
-"zeigt die Werkzeugleiste standardmÀßig an. Zum Ausblenden der Werkzeugleiste "
-"wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Um die Werkzeugleiste wieder einzublenden, wÀhlen "
-"Sie erneut <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleiste</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Ordnerleiste"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"Die Ordnerleiste ermöglicht es, sich zwischen den Ordnern eines Archivs "
-"fortzubewegen. Der <application>Archivmanager</application> zeigt die "
-"Ordnerleiste nur in der Ordneransicht an. Weitere Informationen finden Sie in "
-"<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr "Anzeigebereich"
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Im Anzeigebereich sehen Sie den Inhalt des Archivs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "Statusleiste"
+msgstr "Statuszeile"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"Die Statusleiste zeigt Informationen Ìber die aktuelle AktivitÀt des "
-"<application>Archivmanagers</application> und dazugehörige Informationen Ìber "
-"den Archivinhalt an. Der <application>Archivmanager</application> zeigt die "
-"Statusleiste standardmÀßig an. Zum Ausblenden der Statusleiste wÀhlen Sie "
-"<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Statusleiste</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Um die Statusleiste wieder auszublenden, wÀhlen "
-"Sie erneut <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Statusleiste</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das <application>Archivmanager</"
-"application>-Fenster klicken, wird ein KontextmenÌ eingeblendet. Das "
-"KontextmenÌ enthÀlt die gÀngigsten Archivbefehle fÌr die jeweilige Situation."
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Durchsuchen des Dateisystems"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Verschiedene <application>Archivmanager</application>-Dialoge (<guilabel>Neu</"
-"guilabel>, <guilabel>Öffnen</guilabel>, <guilabel>Entpacken</guilabel>,...) "
-"ermöglichen Ihnen, Ihren Computer nach Dateien und Ordnern zu durchsuchen. "
-"Ziehen Sie das <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open"
-"\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink> zu Rate, um mehr ÃŒber die Benutzung "
-"dieser Datei-Dialoge zu erfahren."
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"Sie können auch den Abschnitt <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Lesezeichen</ulink> des Desktop-Benutzerhandbuchs zu "
-"Rate ziehen, um zu erfahren, wie Sie das <guilabel>Orte</guilabel>-"
-"Seitenfenster verwenden können, um Ihre bevorzugten Orte zu erreichen."
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Arbeiten mit Archiven"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
-"behavior is different to that of most applications, which save the changes to "
-"disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"Bei der Bearbeitung von Archiven mit dem <application>Archivmanager</"
-"application> werden alle Änderungen direkt auf der Festplatte gespeichert. "
-"Wenn Sie beispielsweise eine Datei aus einem Archiv löschen, dann löscht der "
-"<application>Archivmanager</application> diese, sobald Sie auf <guibutton>OK</"
-"guibutton> klicken. In diesem Verhalten unterscheidet sich die Anwendung von "
-"den meisten anderen, bei welchen Änderungen erst dann auf der Festplatte "
-"gespeichert werden, wenn Sie entweder die Anwendung beenden oder den "
-"MenÌbefehl <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> wÀhlen."
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"Bei sehr umfangreichen Archiven oder langsamen Systemen können einige "
-"Aktionen viel Zeit beanspruchen. Sie können die aktuelle Aktion mit der Taste "
-"<keycap>Esc</keycap> abbrechen. Alternativ wÀhlen Sie "
-"<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Stopp</guimenuitem></"
-"menuchoice>, oder klicken Sie auf <guibutton>Stopp</guibutton> in der "
-"Werkzeugleiste."
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Komponente der BenutzeroberflÀche"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Ziehen Sie das Archiv aus einer anderen Anwendung, wie dem Dateimanager, in "
-"das Hauptfenster des <application>Archivmanagers</application>."
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Öffnen</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"Wenn Sie das Archiv kÌrzlich geöffnet hatten, wird es im MenÌ "
-"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Zuletzt geöffnet</"
-"guimenuitem></menuchoice> aufgelistet."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Öffnen</guibutton> in der Symbolleiste."
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Wenn Sie das Archiv kÌrzlich geöffnet haben, klicken Sie auf den nach unten "
-"zeigenden Pfeil neben dem Knopf <guibutton>Öffnen</guibutton> in der "
-"Werkzeugleiste."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Rechte Maustaste und KontextmenÌ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Archiv, und wÀhlen Sie "
-"<guilabel>Öffnen</guilabel> im KontextmenÃŒ."
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Tastenkombinationen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"DrÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
-"action in several ways. For example, you can open an archive in the following "
-"ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1"
-"\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1"
-"\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"Im <application>Archivmanager</application> lÀsst sich eine Aktion auf "
-"verschiedene Arten durchfÌhren. Beispielsweise können Sie ein Archiv auf "
-"diese Arten öffnen: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1"
-"\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
-"In diesem Handbuch wird die Arbeitsweise ÃŒber die MenÃŒleiste beschrieben."
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Dateinamenmuster"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
-"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and "
-"<keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns "
-"separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies "
-"the action to all files that match at least one of the patterns. The examples "
-"in the following table show how to use filename patterns to select files."
-msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> ermöglicht Ihnen mehrere Dateien "
-"gleichzeitig hinzuzufÌgen, zu entpacken oder zu löschen. Um eine Aktion auf "
-"alle Dateien, die einem bestimmten Muster entsprechen, anzuwenden, geben Sie "
-"das Muster in das Textfeld ein. Die Muster dÃŒrfen Standardplatzhalter, wie "
-"<keycap>*</keycap> fÃŒr beliebige Zeichenfolgen oder <keycap>?</keycap> fÃŒr "
-"beliebige einzelne Zeichen, enthalten. Sie können mehrere durch Komma "
-"getrennte Muster eingeben. Der <application>Archivmanager</application> "
-"wendet die Aktion auf alle Dateien an, die mit mindestens einem dieser Muster "
-"ÃŒbereinstimmen. Die Beispiele in der folgenden Tabelle zeigen, wie Sie "
-"mithilfe von Dateinamenmustern Dateien auswÀhlen können."
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Übereinstimmende Dateien"
+msgstr "Passende Dateien"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Alle Dateien mit der Erweiterung <filename>tar</filename>, einschließlich "
-"solcher, bei welchen auf die Erweiterung <filename>tar</filename> eine "
-"beliebige Zeichenfolge folgt, wie z. B. <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"Alle Dateien mit der Erweiterung <filename>jpg</filename> und alle Dateien "
-"mit der Erweiterung <filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"Alle Dateien mit der Erweiterung <filename>gz</filename>, die den Dateinamen "
-"»file«, gefolgt von einem einzelnen Zeichen haben, beispielsweise "
-"<filename>file2.gz</filename> oder <filename>filex.gz</filename>. "
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "So öffnen Sie ein Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Öffnen</"
-"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Öffnen</guilabel> "
-"aufzurufen. Alternativ drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</"
-"keycap></keycombo>, oder klicken auf <guibutton>Öffnen</guibutton> in der "
-"Werkzeugleiste."
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "WÀhlen Sie das zu öffnende Archiv aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Öffnen</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um ein Archiv zu öffnen: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "den Archivnamen in der Titelleiste des Fensters"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "den Archivinhalt im Anzeigebereich"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner (Objekte) im Archiv sowie die Größe "
-"des unkomprimierten Archivs in der Statusleiste"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> ermittelt automatisch den "
-"Archivtyp und zeigt Folgendes an: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"Um ein weiteres Archiv zu öffnen, wÀhlen Sie wieder "
-"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Öffnen</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Der <application>Archivmanager</application> öffnet jedes Archiv "
-"in einem neuen Fenster. Sie können kein weiteres Archiv im gleichen Fenster "
-"öffnen."
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"Wenn Sie versuchen, ein Archiv zu öffnen, das in einem fÌr den "
-"<application>Archivmanager</application> unbekannten Format erstellt wurde, "
-"zeigt die Anwendung eine Fehlermeldung an. Unter <xref linkend=\"engrampa-"
-"intro\"/> finden Sie eine Liste der unterstÃŒtzten Formate."
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "So wÀhlen Sie Dateien in einem Archiv aus"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Mit <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Alle auswÀhlen</"
-"guimenuitem></menuchoice> oder DrÃŒcken von <keycombo><keycap>Strg</"
-"keycap><keycap>A</keycap></keycombo> wÀhlen Sie alle Dateien im Archiv aus."
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Um die Auswahl aller Dateien im Archiv aufzuheben, wÀhlen Sie "
-"<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Alle abwÀhlen</"
-"guimenuitem></menuchoice> oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Umschalt</"
-"keycap><keycap>Strg</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "So entpacken Sie Dateien aus einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die Dateien aus, die Sie entpacken wollen. Um mehrere Dateien "
-"auszuwÀhlen, halten Sie die <keycap>Strg</keycap>-Taste gedrÌckt und klicken "
-"Sie die Dateien an, die Sie auswÀhlen wollen."
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. "
-"Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Entpacken</"
-"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Entpacken</guilabel> "
-"aufzurufen. Alternativ klicken Sie auf <guibutton>Entpacken</guibutton> in "
-"der Wekzeugleiste."
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie den Ordner aus, wo der<application>Archivmanager</application> die "
-"Dateien entpacken soll."
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die benötigten Extraktionsoptionen aus. Weitere Informationen zu "
-"den Extraktionsoptionen finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-extract-"
-"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Entpacken</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"Wenn das Archiv nur verschlÌsselte Dateien enthÀlt und Sie das Passwort nicht "
-"eingegeben haben, dann bittet der <application>Archivmanager</application> um "
-"die Eingabe des Passworts."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"Wenn das Archiv verschlÌsselte und unverschlÌsselte Dateien enthÀlt und Sie "
-"das Passwort nicht eingeben haben, dann fragt der <application>Archivmanager</"
-"application> nicht nach einem Passwort. Stattdessen entpackt der "
-"<application>Archivmanager</application> nur die unverschlÃŒsselten Dateien "
-"aus dem Archiv."
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
-"Weitere Informationen zu Passwörtern finden Sie in <xref linkend=\""
-"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien aus einem offenen Archiv zu entpacken: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> bietet auch die Möglichkeit, "
-"Dateien aus einem Archiv in einem Dateimanager-Fenster zu entpacken, ohne "
-"dazu ein separates <application>Archivmanager</application>-Fenster öffnen zu "
-"mÃŒssen. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-fmgr"
-"\"/>."
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"Beim Entpacken wird eine <emphasis>Kopie</emphasis> der angegebenen Dateien "
-"im Archiv hergestellt. Die entpackten Dateien weisen dieselben Berechtigungen "
-"und dasselbe Änderungsdatum wie die in das Archiv aufgenommenen "
-"Originaldateien auf."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"Der Archivinhalt wird beim Entpacken nicht geÀndert. Wie Sie Dateien aus "
-"einem Archiv löschen, erfahren Sie in <xref linkend=\"engrampa-delete-files"
-"\"/>."
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "So schließen Sie ein Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Wenn Sie das aktuelle Archiv und das <application>Archivmanager</application>-"
-"Fenster schließen möchten, wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</"
-"guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie "
-"<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
-"There is no way to close the current archive but not the <application>Archive "
-"Manager</application> window."
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"Es gibt keine Möglichkeit, das aktuelle Archiv zu schließen, und dabei das "
-"<application>Archivmanager</application>-Anwendungsfenster geöffnet zu lassen."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Erstellen von Archiven"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Mit dem <application>Archivmanager</application> können Sie nicht nur bereits "
-"vorhandene Archive öffnen, sondern auch neue Archive erstellen."
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "So erstellen Sie ein Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Neu</"
-"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Neu</guilabel> "
-"aufzurufen. Alternativ drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>N</"
-"keycap></keycombo>, oder klicken Sie auf <guibutton>Neu</guibutton> in der "
-"Werkzeugleiste."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Geben Sie den Ordner an, wo der <application>Archivmanager</application> das "
-"neue Archiv anlegen soll. WÀhlen Sie dazu einen Pfad aus der Einblendliste "
-"<guilabel>In Order Speichern</guilabel>. Wenn der Ordner in dem Drehfeld "
-"nicht vorhanden ist, klicken Sie auf <guilabel>Ordner-Browser</guilabel> und "
-"wÀhlen Sie den Ordner aus. Sie können den gewÌnschten Pfad auch in das "
-"Textfeld <guilabel>Name</guilabel> eingeben."
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive "
-"name without extension, and then select the archive type from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will "
-"be added automatically."
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
msgstr ""
-"Geben Sie den Namen des neuen Archivs einschließlich Dateinamenerweiterung in "
-"das Textfeld <guilabel>Name</guilabel> ein. Alternativ können Sie einen "
-"Archivnamen ohne Dateinamenerweiterung eingeben und dann den Archivtyp im "
-"AufklappmenÌ <guilabel>Archivtyp</guilabel> angeben. Dadurch wird die "
-"Dateinamenerweiterung automatisch hinzugefÃŒgt."
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die benötigten Erzeugungsoptionen durch anklicken von "
-"<guilabel>Weitere Optionen</guilabel> aus. Weitere Informationen zu den "
-"Erzeugungsoptionen finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/"
-">."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guibutton>Neu</guibutton>. Der <application>Archivmanager</"
-"application> erzeugt ein leeres Archiv, schreibt es aber noch nicht auf die "
-"Festplatte."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> schreibt erst dann ein neues "
-"Archiv auf die Festplatte, wenn das Archiv mindestens eine Datei enthÀlt. "
-"Wenn Sie ein neues Archiv erstellen und den <application>Archivmanager</"
-"application> beenden, ohne zuvor Dateien in das Archiv eingefÃŒgt zu haben, "
-"löscht der <application>Archivmanager</application> das Archiv."
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"FÃŒgen Sie gemÀß der Anleitung unter <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/> "
-"Dateien in das neue Archiv ein. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um ein Archiv zu erstellen: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "So fÃŒgen Sie Dateien in ein Archiv ein"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Entscheiden Sie, wo im Archiv Sie die Dateien hinzufÌgen möchten, und öffnen "
-"Sie dann den Ort im Archiv."
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Dateien "
-"hinzufÃŒgen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Dateien "
-"hinzufÃŒgen</guilabel> aufzurufen, oder klicken Sie auf <guibutton>Dateien "
-"hinzufÃŒgen</guibutton> in der Werkzeugleiste."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die hinzuzufÌgenden Dateien aus. Um mehrere Dateien auszuwÀhlen, "
-"halten Sie beim Anklicken der Dateien die <keycap>Strg</keycap>-Taste "
-"gedrÃŒckt. "
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guibutton>HinzufÃŒgen</guibutton>. Der "
-"<application>Archivmanager</application> fÃŒgt die Dateien in den aktuell "
-"geöffneten Ordner des Archivs ein."
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien in ein Archiv einzufÃŒgen: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"Mit dem Dialogfeld <guilabel>Dateien hinzufÌgen</guilabel> können Sie keine "
-"Ordner in das Archiv einfÃŒgen. Um Ordner einzufÃŒgen, folgen Sie der Anleitung "
-"unter <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"Das Dialogfeld <guilabel>Dateien hinzufÃŒgen</guilabel> bietet die "
-"<guilabel>Nur hinzufÃŒgen, falls neuer</guilabel>-Option, weitere "
-"Informationen zu dieser Option finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Außerdem können Sie Dateien in ein Archiv einfÃŒgen, das in einem Dateimanager-"
-"Fenster geöffnet ist, ohne dazu ein separates <application>Archivmanager</"
-"application>-Fenster öffnen zu mÌssen. Weitere Informationen finden Sie in "
-"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"Bei diesem HinzufÃŒgevorgang wird eine <emphasis>Kopie</emphasis> der "
-"angegebenen Dateien oder Ordner in das Archiv aufgenommen. Der "
-"<application>Archivmanager</application> entfernt die Originaldateien dabei "
-"nicht. Sie bleiben unverÀndert im Dateisystem zurÌck. Die eingefÌgten Kopien "
-"weisen dieselben Berechtigungen und dasselbe Änderungsdatum wie die "
-"Originaldateien auf."
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "So fÃŒgen Sie einen Ordner in ein Archiv ein"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einen Ordner "
-"hinzufÃŒgen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Ordner "
-"hinzufÃŒgen</guilabel> aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "WÀhlen Sie den hinzuzufÌgenden Ordner aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guibutton>HinzufÃŒgen</guibutton>. Der "
-"<application>Archivmanager</application> fÃŒgt den Ordner in den aktuell "
-"geöffneten Ordner des Archivs ein."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Gehen Sie wie folgt vor, um einen Ordner in ein Archiv einzufÃŒgen: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"Das Dialogfeld <guilabel>Einen Ordner hinzufÃŒgen</guilabel> bietet "
-"verschiedene erweiterte Optionen. Weitere Informationen finden Sie in <xref "
-"linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "So wandeln Sie ein Archiv in ein anderes Format um"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Gehen Sie wie folgt vor, um ein Archiv in ein anderes Format umzuwandeln und "
-"in eine neue Datei zu speichern:"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Öffnen Sie das umzuwandelnde Archiv."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Speichern Unter</"
-"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Speichern</guilabel> "
-"aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Geben Sie in das Textfeld <guilabel>Name</guilabel> den neuen Archivnamen ein."
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie das neue Format in dem Einstellfeld <guilabel>Archivtyp</guilabel> "
-"aus. Sie können auch die Dateinamenerweiterung in das Textfeld "
-"<guilabel>Name</guilabel> eingeben und in der Einblendliste "
-"<guilabel>Archivtyp</guilabel> den Eintrag <guilabel>Automatisch</guilabel> "
-"auswÀhlen."
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Speichern</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"Wenn das Archiv verschlÌsselte und unverschlÌsselte Dateien enthÀlt und Sie "
-"das Passwort nicht eingegeben haben, dann bittet der "
-"<application>Archivmanager</application> nicht um die Eingabe des Passworts. "
-"Stattdessen kopiert der <application>Archivmanager</application> nur die "
-"unverschlÃŒsselten Dateien in das neue Archiv."
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Ändern des Archivinhalts"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Der Inhalt eines Archivs kann auf verschiedene Arten geÀndert werden."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "So verschlÃŒsseln Sie Dateien in einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"Aus SicherheitsgrÃŒnden kann es sich anbieten, die Dateien, die Sie in ein "
-"Archiv einfÌgen möchten, zu verschlÌsseln."
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"Wenn das Archivformat VerschlÌsselung unterstÌtzt, können Sie ein Passwort "
-"angeben, um hinzuzufÃŒgende Dateien zu verschlÃŒsseln."
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-"GegenwÀrtig unterstÌtzen nur die Archivformate 7-ZIP, ZIP, RAR und ARJ die "
-"VerschlÃŒsselung."
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Gehen Sie wie folgt vor, um ein Passwort fÃŒr die VerschlÃŒsselung festzulegen:"
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Passwort</"
-"guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Passwort</guilabel> "
-"aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Geben Sie in das Textfeld <guilabel>Passwort</guilabel> das Passwort ein."
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> verwendet das Passwort zur "
-"VerschlÌsselung von Dateien, die Sie dem aktuell geöffneten Archiv hinzufÌgen "
-"und zur EntschlÌsselung von Dateien, die Sie aus dem aktuell geöffneten "
-"Archiv entpacken. Der <application>Archivmanager</application> löscht das "
-"Passwort, sobald Sie das Archiv schließen."
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Wie Sie feststellen können, ob ein Archiv verschlÌsselte Dateien enthÀlt, "
-"erfahren Sie im Abschnitt <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"Die VerschlÃŒsselung durch Archivierungsdienstprogramme ist schwach und "
-"unsicher. Wenn es auf Sicherheit ankommt, sollten Sie ein starkes "
-"VerschlÃŒsselungswerkzeug wie beispielsweise <ulink url=\"http://www.gnupg.org"
-"\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink> einsetzen."
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "So benennen Sie eine Datei in einem Archiv um"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um eine Datei in einem Archiv umzubenennen:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "WÀhlen Sie die umzubennende Datei aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Umbenennen</"
-"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>F2</keycap></"
-"keycombo>,um das Dialogfeld <guilabel>Umbenennen</guilabel> aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Geben Sie in das Textfeld <guilabel>Neuer Dateiname</guilabel> den "
-"neuenDateinamen ein."
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Umbenennen</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "So kopieren Sie Dateien in einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien in einem Archiv zu kopieren:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "WÀhlen Sie die zu kopierenden Dateien aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Kopieren</"
-"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</"
-"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Öffnen Sie den Ordner, in den die Dateien kopiert werden sollen."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>EinfÌgen</"
-"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycombo><keycap>Strg</"
-"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "So verschieben Sie Dateien in einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien in einem Archiv zu verschieben:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "WÀhlen Sie die zu verschiebenden Dateien aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</"
-"guimenu><guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken "
-"Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Öffnen Sie den Ordner, in den die Dateien verschoben werden sollen."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "So löschen Sie Dateien aus einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um Dateien aus einem Archiv zu löschen:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "WÀhlen Sie die zu löschenden Dateien aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</"
-"guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Löschen</"
-"guimenuitem></menuchoice>, oder drÃŒcken Sie <keycap>Entf</keycap>, um das "
-"Dialogfeld <guilabel>Löschen</guilabel> aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "WÀhlen Sie eine der folgenden Löschoptionen aus:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Löschen aller Dateien aus dem Archiv."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "GewÀhlte Dateien"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Löschen der ausgewÀhlten Dateien aus dem Archiv."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
-"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref "
-"linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Löschen aller Dateien aus dem Archiv, die mit einem gegebenen Muster "
-"ÃŒbereinstimmen. Weitere Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "So verÀndern Sie eine Datei aus einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Doppelklicken Sie auf die Datei, die Sie öffnen wollen. Alternativ klicken "
-"Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei und wÀhlen "
-"<menuchoice><guimenuitem>Öffnen</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
-"Bearbeiten Sie die in Schritt 1 geöffnete Datei, und speichern Sie die "
-"Änderungen."
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> zeigt einen BestÀtigungsdialog, "
-"in dem Sie bestÀtigen mÌssen, dass die Datei im Archiv mit den von Ihnen "
-"getÀtigten Änderungen aktualisiert werden soll."
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Aktualisieren</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Gehen Sie wie folgt vor, um eine Datei aus einem Archiv zu bearbeiten: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
-"application to launch for a specific file. These assocations can be displayed "
-"and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties "
-"dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the "
-"appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays "
-"the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, "
-"as described in below."
-msgstr ""
-"Der <application>Archivemanager</application> verwendet die im System "
-"definierten Zuordnung der Dateitypen zu den Anwendungen, um die zum Öffnen "
-"einer Datei passende Anwendung zu ermitteln. Diese Zuordnungen können Sie im "
-"Reiter <guilabel>Öffnen mit</guilabel> des Dateieigenschaftsdialogs anzeigen "
-"und anpassen. Wenn der <application>Archivmanager</application> die geeignete "
-"Anwendung nicht ermitteln kann, zeigt er das Dialogfeld <guilabel>Dateien "
-"öffnen</guilabel> an, in dem Sie eine Anwendung, wie unten beschrieben, "
-"auswÀhlen können."
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
-"So verÀndern Sie eine Datei in einem Archiv mit einer benutzerdefinierten "
-"Anwendung"
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Klicken sie mit der rechten Maustaste auf die Datei."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenuitem>Öffnen mit ...</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
-"application, to modify a file. To use an external application to open a file: "
-"<placeholder-1/>"
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Sie können zur Bearbeitung einer Datei anstatt der Standardanwendung eine "
-"selbstgewÀhlte Anwendung benutzen. So verwenden Sie eine externe Anwendung "
-"zum Öffnen einer Datei: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</"
-"guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of "
-"the specified type. To select one of the applications, double-click the "
-"application name or click on the application name and then click "
-"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the "
-"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton> to launch the application of your choice."
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> zeigt den Dialog "
-"<guilabel>Dateien öffnen</guilabel>, welcher alle Anwendungen auflistet, die "
-"Dateien des jeweiligen Typs öffnen können. Um eine dieser Anwendungen "
-"auszuwÀhlen, doppelklicken Sie auf den Namen der Anwendung und klicken "
-"anschließend auf <guibutton>Öffnen</guibutton>. Alternativ geben Sie den "
-"Namen der Anwendung in das Textfeld <guilabel>Anwendung</guilabel> ein und "
-"klicken dann auf <guibutton>Öffnen</guibutton>, um die Anwendung Ihrer Wahl "
-"zu starten."
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Wenn die Anwendung gestartet ist, folgen Sie den Anweisungen ab Schritt 2 wie "
-"in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/> beschrieben."
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Anzeigen von Archiven"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> bietet Anzeigeoptionen fÃŒr "
-"verschiedene Aspekte eines Archivs."
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "So zeigen Sie Archiveigenschaften an"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Der Name des Archivs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Die Position des Archivs im Dateisystem."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Änderungsdatum"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Archivs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Archivgröße"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "Die Größe des komprimierten Archivinhalts."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Inhaltsgröße"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"Die Größe des unkomprimierten Archivinhalts. Diese Information finden Sie "
-"auch in der Statusleiste."
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Kompressionsgrad"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"Der Kompressionsgrad ist ein Wert, der verwendet wird, um die Reduktion der "
-"Datengröße zu beschreiben. Eine Kompressionsrate von 5 bedeutet zum Beispiel, "
-"dass das komprimierte Archiv 1/5 der Größe der Originaldaten hat."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Anzahl der Dateien"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Die Anzahl der Dateien im Archiv."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Zum Anzeigen der Eigenschaften eines Archivs wÀhlen Sie "
-"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>Eigenschaften</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Dadurch wird das Dialogfeld "
-"<guilabel>Eigenschaften</guilabel> aufgerufen. Im Dialogfeld "
-"<guilabel>Eigenschaften</guilabel> werden die folgenden Archivinformationen "
-"angezeigt: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "So zeigen Sie den Archivinhalt an"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Der Name der Datei oder des Ordners im Archiv."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Die Größe einer Datei nach dem Entpacken der Datei aus dem Archiv. Bei "
-"Ordnern bleibt das Feld <guilabel>Größe</guilabel> leer. Weitere "
-"Informationen ÃŒber die Anzeige der Größe einer komprimierten Datei finden Sie "
-"in <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"Der Dateityp. Bei Ordnern wird im Feld <guilabel>Typ</guilabel> der Wert "
-"<literal>Ordner</literal> angezeigt."
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Änderungsdatum"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"Das Datum, an welchem die Datei zuletzt geÀndert wurde. Bei Ordnern ist das "
-"Feld <guilabel>Änderungsdatum</guilabel> leer."
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"The path to the file within the archive. This column is visible only when the "
-"window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For "
-"more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-"
-"folder\"/>."
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Der Pfad zur Datei im Archiv. Diese Spalte ist nur in der Dateiansicht "
-"sichtbar, und zwar wenn in der Ordneransicht der Ort der Dateien im Textfeld "
-"<guilabel>Orte</guilabel> in der Ordnerleiste angezeigt wird. Weitere "
-"Informationen ÃŒber das Betrachten von Archivtypen finden Sie in <xref linkend="
-"\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> zeigt den Archivinhalt im "
-"Hauptfenster in Form einer Dateiliste mit den folgenden Spalten an: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"Sollte das Archiv, seitdem Sie es mit dem <application>Archivmanager</"
-"application> geöffnet haben, von einem anderen Programm geÀndert worden sein, "
-"wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Aktualisieren</"
-"guimenuitem></menuchoice>, um den Archivinhalt von der Festplatte neu "
-"einzuladen."
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\""
-"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"Informationen ÃŒber die Anpassung der Anzeige des Archivinhalts durch den "
-"<application>Archivmanager</application> finden Sie in <xref linkend=\""
-"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"FÌr komplexere VorgÀnge verwenden Sie bitte eine andere auf Ihrem System "
-"installierte Anwendung. Weitere Informationen finden Sie unter <xref linkend="
-"\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "So zeigen Sie eine Datei aus einem Archiv an"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"Um eine Datei in einem Archiv zu betrachten, folgen Sie den Anweisungen in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Wenn Sie die geöffnete "
-"Datei speichern, dann klicken Sie auf <guilabel>Abbrechen</guilabel>, wenn "
-"der <application>Archivmanager</application> um BestÀtigung fÌr die "
-"Aktualisierung der Datei im Archiv bittet."
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "So prÌfen Sie die IntegritÀt eines Archivs"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> "
-"opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the "
-"archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"Wenn das Archiv keine Fehler enthÀlt, öffnet der <application>Archivmanager</"
-"application> das Dialogfenster <guilabel>Ergebnisse der ÜberprÃŒfung</"
-"guilabel> und gibt fÃŒr jede Datei den Status <literal>OK</literal> an."
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the "
-"part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"Falls das Archiv einige Fehler enthÀlt, öffnet der "
-"<application>Archivmanager</application> den Dialog <guilabel>Ergebnisse der "
-"ÜberprÃŒfung</guilabel>, welcher den Teil des Archivs anzeigt, der die Fehler "
-"enthÀlt."
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Manchmal kann ein Archiv aus verschiedenen GrÌnden beschÀdigt sein. Um zu "
-"ÌberprÌfen, ob ein Archiv beschÀdigt ist, wÀhlen Sie "
-"<menuchoice><guimenu>Archiv</guimenu><guimenuitem>IntegritÀtsprÌfung</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"Es könnte unmöglich sein, eine beschÀdigte Datei zu entpacken, was zum "
-"Datenverlust fÌhrt. Aus diesem Grund sollten Sie die IntegritÀt des Archivs "
-"prÌfen, bevor Sie die Originaldateien löschen."
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"Wenn das Archiv verschlÌsselte Dateien enthÀlt, fragt der "
-"<application>Archivmanager</application> nach dem Passwort, bevor die "
-"ÜberprÃŒfung ausgefÃŒhrt wird."
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
-"Not all the archive types support the integrity testing, the following is the "
-"list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, "
-"ARJ and Zoo."
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"Nicht alle Archivtypen unterstÌtzen die IntegritÀtsprÌfung. Die folgenden "
-"Archivtypen können auf IntegritÀt getestet werden: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ "
-"und Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Um die IntegritÀt eines Archivs zu prÌfen, dessen Format die "
-"IntegritÀtsprÌfung nicht unterstÌtzt, entpacken Sie alle Dateien aus dem "
-"Archiv und prÃŒfen, ob diese Aktion erfolgreich war."
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Anpassen der Archivanzeige"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Die Anzeige des Archivinhalts durch den <application>Archivmanager</"
-"application> lÀsst sich wie folgt anpassen:"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"Umschalten zwischen der Ordner- und der Dateianzeige. Siehe hierzu <xref "
-"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"Angabe der Reihenfolge, in welcher Dateien in der Liste aufgefÃŒhrt werden "
-"sollen. Siehe hierzu <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Anzeige zusÀtzlicher Angaben Ìber den Archivinhalt. Siehe hierzu <xref "
-"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"Nach jeder der oben genannten Anpassungen aktualisiert der "
-"<application>Archivmanager</application> die Anzeige sofort."
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "So stellen Sie die Anzeigeart ein"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"Wenn das Archiv Ordner enthÀlt, können Sie den Archivinhalt entweder in der "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">Ordneransicht</link> oder der "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-file\">Dateiansicht</link> anzeigen."
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Ordneransicht"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> zeigt den Archivinhalt "
-"standardmÀßig in der Ordneransicht an. Um die Ordneransicht ausdrÃŒcklich "
-"einzustellen, wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</"
-"guimenu><guimenuitem>Als Ordner anzeigen</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2413,865 +2298,845 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"In der Ordneransicht des <application>Archivmanagers</application> werden die "
-"Ordner genau wie in einem Dateimanager angezeigt. Das bedeutet, dass der "
-"<application>Archivmanager</application> Ordner im Anzeigebereich durch ein "
-"Ordnersymbol und einen Ordnernamen darstellt. Zum Anzeigen des Inhalts eines "
-"Ordners doppelklicken Sie auf den Ordnernamen."
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
-"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only "
-"in folder view, contains the components described in the following table."
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
msgstr ""
-"Die Ordnerleiste, die nur in der Ordneransicht des "
-"<application>Archivmanagers</application> zu sehen ist, enthÀlt:"
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Zeigt das Symbol, mit dem Sie zum zuvor besuchten Ort gehen können."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "Klicken Sie auf diesen Knopf, um zum zuvor besuchten Ort zu gehen."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
-"Zeigt das Symbol, mit dem Sie zum als nÀchstes besuchten Ort gehen können."
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um zum als nÀchstes besuchten Ort zu gehen."
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"Zeigt das Symbol, mit dem Sie eine Ebene nach oben in der Ordnerhierarchie "
-"gehen können."
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um eine Ebene nach oben in der Ordnerhierarchie "
-"zu gehen."
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"Zeigt das Symbol, mit dem Sie zur obersten Ebene des Ordnerhierarchie "
-"innerhalb des Archivs gehen können."
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um zur obersten Ebene der Ordnerhierarchie "
-"innerhalb des Archivs zu gehen."
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
-"This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
msgstr ""
-"Dieses Textfeld zeigt den vollstÀndigen Pfadnamen des aktuell angezeigten "
-"Ordners innerhalb des Archivs an."
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Wenn Sie innerhalb der Ordnerhierarchie zu einer anderen Ebene gehen möchten, "
-"geben Sie in das Textfeld <guilabel>Ort</guilabel> den neuen Ordner ein und "
-"drÃŒcken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Der "
-"<application>Archivmanager</application> zeigt den Inhalt des ausgewÀhlten "
-"Ordners an."
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Dateiansicht"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Um die Dateiansicht einzustellen, wÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</"
-"guimenu><guimenuitem>Alle Dateien anzeigen</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"In der Dateiansicht zeigt der <application>Archivmanager</application> alle "
-"im Archiv befindlichen Dateien, einschließlich der Dateien in Unterordnern, "
-"in einer einzigen Liste an."
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "So sortieren Sie die Dateiliste"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"Die Dateiliste lÀsst sich nach Namen, Größe, Typ, Änderungsdatum oder Ordner "
-"sortieren."
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"Um die Sortierreihenfolge anzugeben, klicken Sie auf die Überschrift der "
-"jeweiligen Spalte. "
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"Um die Sortierreihenfolge umzukehren, klicken Sie nochmals auf die "
-"Überschrift der jeweiligen Spalte. "
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on "
-"the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"Wenn Sie die Dateiliste beispielsweise nach Änderungsdatum sortieren möchten, "
-"klicken Sie auf die SpaltenÃŒberschrift <guilabel>Änderungsdatum</guilabel>. "
-"Daraufhin ordnet der <application>Archivmanager</application> die Dateiliste "
-"um und sortiert die Dateien von alt nach neu nach ihrem Änderungsdatum. "
-"Sollen die neuesten Dateien zuerst angezeigt werden, klicken Sie erneut auf "
-"die SpaltenÃŒberschrift <guilabel>Änderungsdatum</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> nimmt immer auch eine sekundÀre "
-"Sortierung nach dem Dateinamen vor. FÃŒr das obige Beispiel heißt dies, dass "
-"der <application>Archivmanager</application> Dateien mit demselben "
-"Änderungsdatum nach ihren Namen sortiert."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "So zeigen Sie zusÀtzliche Angaben an"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"Wenn Sie das Archiv wÀhrend der aktuellen <application>Archivmanager</"
-"application>-Sitzung bereits geprÃŒft haben, zeigt das Dialogfeld "
-"<guilabel>Letzte Ausgabe</guilabel> die Ergebnisse der letzten PrÃŒfung an."
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"Haben Sie das Archiv wÀhrend der aktuellen <application>Archivmanager</"
-"application>-Sitzung noch nicht geprÃŒft, dann sehen Sie im Dialogfeld "
-"<guilabel>Letzte Ausgabe</guilabel> eine Liste aller Dateien des Archivs, "
-"jedoch ohne Dateistatus. Stattdessen zeigt das Dialogfeld <guilabel>Letzte "
-"Ausgabe</guilabel> die komprimierte Größe jeder Datei, die "
-"KomprimierungsstÀrke in Prozent sowie das Datum und die Uhrzeit der letzten "
-"Änderung an."
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Zum Öffnen des Dialogfelds <guilabel>Letzte Ausgabe</guilabel>, wÀhlen Sie "
-"<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Letzte Ausgabe</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Arbeiten mit Archiven im Dateimanager"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Mit dem Dateimanager lassen sich Dateien in ein Archiv einfÃŒgen oder Dateien "
-"aus einem Archiv entpacken"
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "So fÃŒgen Sie mit dem Dateimanager Dateien in ein Archiv ein"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Ziehen von Dateien aus einem Dateimanager- in ein <application>Archivmanager</"
-"application>-Fenster."
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "Verwenden des Dateimanager-KontextmenÃŒs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Mit dem Dateimanager lassen sich Dateien auf folgende Arten in Archive "
-"einfÃŒgen: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"FÃŒhren Sie die folgenden Schritte aus, um Dateien mit dem Dateimanager in ein "
-"Archiv einzufÃŒgen:"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"Klicken Sie in einem Dateimanager-Fenster mit der rechten Maustaste auf die "
-"Dateien oder Ordner."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie im KontextmenÌ des Dateimanagers den Befehl <guimenuitem>Archiv "
-"anlegen</guimenuitem>, um das Dialogfeld <guilabel>Archiv anlegen</guilabel> "
-"aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
-"Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</"
-"guilabel> text box."
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Geben Sie den Archivnamen ohne Dateinamenerweiterung in das Textfeld "
-"<guilabel>Archiv</guilabel> ein."
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "WÀhlen Sie in der Einblendliste den Archivtyp aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie den Zielordner fÌr die vom <application>Archivmanager</"
-"application> entpackten Dateien aus der Einblendliste <guilabel>In Ordner "
-"entpacken</guilabel>. Wenn der Ordner in der Liste nicht vorhanden ist, "
-"wÀhlen Sie <guilabel>Andere...</guilabel> um den Ordner im Dialogfeld "
-"<guilabel>Zielordner</guilabel> auszuwÀhlen."
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf <guilabel>Anlegen</guilabel>, um die ausgewÀhlten Dateien in "
-"den Wurzelordner des angegebenen Archivs einzufÃŒgen."
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"Auf alle Ìbrigen erweiterten Optionen können Sie nur zugreifen, indem Sie den "
-"<application>Archivmanager</application> gemÀß der Anweisung unter <xref "
-"linkend=\"engrampa-to-start\"/> aufrufen."
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "So entpacken Sie mit dem Dateimanager Dateien aus einem Archiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Ziehen von Dateien aus einem <application>Archivmanager</application>- in ein "
-"Dateimanager-Fenster."
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "Verwenden des Dateimanager-KontextmenÃŒs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Mit dem Dateimanager lassen sich Dateien auf folgende Arten aus Archiven "
-"entpacken: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"FÃŒhren Sie die folgenden Schritte aus, um Dateien mit dem Dateimanager aus "
-"einem Archiv zu entpacken:"
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"Klicken Sie im Dateimanager-Fenster mit der rechten Maustaste auf das Archiv."
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <guimenuitem>Hier entpacken</guimenuitem> um den gesamten "
-"Archivinhalt in den Ordner, in dem sich das Archiv befindet, zu entpacken."
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"Falls das Archiv verschlÃŒsselt ist, bittet der <application>Archivmanager</"
-"application> vor dem Entpacken der Dateien um die Eingabe des Passworts."
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Erzeugungsoptionen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"Klicken Sie beim Erzeugen eines neuen Archivs oder Umwandeln eines "
-"bestehenden Archivs in ein anderes Format auf <guilabel>Weitere Optionen</"
-"guilabel>, um folgende weitere Optionen anzugeben:"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
-"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is "
-"specified the archive will not be encrypted."
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Geben Sie das Passwort ein, das bei der VerschlÃŒsselung des Archivs verwendet "
-"werden soll. Falls kein Passwort angegeben wird, wird das Archiv nicht "
-"verschlÃŒsselt."
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"Nicht alle Archivtypen unterstÃŒtzen VerschlÃŒsselungen. Weitere Informationen "
-"ÃŒber die VerschlÃŒsselung von Dateien finden Sie in <xref linkend=\""
-"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Dateiliste ebenfalls verschlÃŒsseln"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"Falls diese Option ausgewÀhlt ist, wird das Passwort bereits fÌr die Anzeige "
-"der Liste der im Archiv enthaltenen Dateien benötigt, anderenfalls ist das "
-"Passwort nur fÃŒr das Entpacken der Dateien aus dem Archiv erforderlich. Diese "
-"Option ist nur verfÃŒgbar, wenn ein Passwort angegeben wurde."
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Archiv teilen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie diese Option, um das Archiv in mehrere Dateien der angegebenen "
-"Größe zu teilen."
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
-"Nur 7-Zip-Archive und RAR-Archive werden von dieser Funktion unterstÃŒtzt."
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "HinzufÃŒgeoptionen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"Die Dialogfelder <guilabel>Dateien hinzufÃŒgen</guilabel> und <guilabel>Einen "
-"Ordner hinzufÃŒgen</guilabel> bieten die folgenden Optionen:"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Nur hinzufÃŒgen, falls neuer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file to "
-"the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"Mit dieser Option wird die angegebene Datei nur dann in das Archiv eingefÃŒgt, "
-"wenn sie noch nicht im Archiv vorhanden ist oder das Archiv eine Àltere "
-"Version derselben Datei enthÀlt. Welche Dateiversion die neuere ist, "
-"ermittelt der <application>Archivmanager</application> anhand des "
-"Änderungsdatums. Ist die Version der im Archiv vorhandenen Datei die neuere, "
-"dann fÃŒgt der <application>Archivmanager</application> die angegebene Datei "
-"nicht in das Archiv ein."
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, fÌgt der <application>Archivmanager</"
-"application> die Datei in das Archiv ein und ÃŒberschreibt die zuvor im Archiv "
-"enthaltene Datei."
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"Öffnen Sie das Archiv <filename>backup.tar.gz</filename> im "
-"<application>Archivmanager</application>."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einen Ordner "
-"hinzufÃŒgen</guimenuitem></menuchoice>, um das Dialogfeld <guilabel>Einen "
-"Ordner hinzufÃŒgen</guilabel> aufzurufen."
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "WÀhlen Sie Ihren »persönlichen Ordner« aus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die Option <guilabel>Nur hinzufÌgen, falls neuer</guilabel> aus."
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>HinzufÃŒgen</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Die Option <guilabel>Nur hinzufÃŒgen, falls neuer</guilabel> erweist sich beim "
-"Anlegen von Sicherheitskopien mit dem <application>Archivmanager</"
-"application> als besonders hilfreich. Angenommen, das Archiv <filename>backup."
-"tar.gz</filename> enthÀlt eine Sicherungskopie Ihres »persönlichenOrdners«, "
-"die eine Woche alt ist. FÃŒhren Sie die folgenden Schritte aus, um das Archiv "
-"auf den aktuellen Stand Ihres »persönlichen Ordners« zu bringen: <placeholder-"
-"1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"Der <application>Archivmanager</application> fÃŒgt automatisch alle Dateien, "
-"die Sie wÀhrend der letzten Woche erzeugt haben, zum Archiv hinzu. Ebenso "
-"werden alle Dateien aktualisiert, die Sie wÀhrend der letzten Woche verÀndert "
-"haben. Allerdings löscht der <application>Archivmanager</application> keine "
-"Dateien aus dem Archiv, die Sie wÀhrend der letzten Woche gelöscht haben. Die "
-"Aktualisierung des Archivs geht viel schneller vonstatten als eine komplette "
-"Sicherung Ihres persönlichen Ordners."
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Optionen fÌr »Einen Ordner hinzufÌgen«"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"Mit den folgenden Optionen des Dialogfelds <guilabel>Einen Ordner hinzufÃŒgen</"
-"guilabel> lassen sich sÀmtliche Dateien, die bestimmten Kriterien "
-"entsprechen, automatisch auswÀhlen und hinzufÌgen:"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Dateien einschließen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Geben Sie ein Dateinamenmuster in dieses Textfeld ein, um Dateien "
-"einzuschließen, die mit dem angegebenen Muster ÃŒbereinstimmen. Weitere "
-"Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Dateien ausschließen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Geben Sie ein Dateinamenmuster in dieses Textfeld ein, um Dateien "
-"auszuschließen, die mit dem angegebenen Muster ÃŒbereinstimmen. Weitere "
-"Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Ordner ausschließen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Geben Sie ein Dateinamenmuster in dieses Textfeld ein, um Dateien, die mit "
-"dem angegebenen Muster ÃŒbereinstimmen, auszuschließen. Weitere Informationen "
-"ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie in <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Unterordner einschließen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie diese Option aus, um alle mit dem Muster Ìbereinstimmenden Dateien "
-"aus dem aktuellen Ordner und seinen Unterordnern einzufÃŒgen."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"Dabei muss nicht der Name des Unterordners, sondern der Dateiname mit dem "
-"Muster ÃŒbereinstimmen."
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, fÌgt der <application>Archivmanager</"
-"application> nur ÃŒbereinstimmende Dateien aus dem aktuellen Ordner ein."
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Ordner ausschließen, die symbolische Links sind"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"Mit dieser Option werden Dateien aus Ordnern, die nur symbolische Links "
-"darstellen, ausgelassen. Symbolische Links sind Zeiger auf oder VerknÃŒpfungen "
-"zu anderen Ordnern."
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, fÌgt der <application>Archivmanager</"
-"application>ÃŒbereinstimmende Dateien aus Ordnern, die symbolische Links "
-"darstellen, ein."
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Optionen speichern"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
-"Click on this button to save the current selection of advanced add options to "
-"a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a "
-"descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then "
-"click <guibutton>Save</guibutton>."
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die aktuelle Auswahl von HinzufÃŒgeoptionen "
-"in eine Datei zu speichern. Das Dialogfeld <guilabel>Optionen speichern</"
-"guilabel> wird angezeigt. Geben Sie einen beschreibenden Dateinamen in das "
-"Textfeld <guilabel>Optionsname</guilabel> ein und klicken Sie auf "
-"<guibutton>Speichern</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Optionen laden"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um eine frÃŒher gespeicherte Auswahl von "
-"HinzufÌgeoptionen zu laden oder zu löschen. Das Dialogfeld <guilabel>Optionen "
-"laden</guilabel> wird angezeigt."
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
-"To load a set of options, select the options file in the list box, then click "
-"<guibutton>Apply</guibutton>."
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die Optionsdatei in der Liste und klicken Sie auf "
-"<guibutton>Anwenden</guibutton>, um eine Auswahl von Optionen zu laden."
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die Optionsdatei in der Liste und klicken Sie auf "
-"<guibutton>Löschen</guibutton>, um eine Auswahl von Optionen zu löschen. "
-"Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um das Dialogfeld zu "
-"schließen."
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Optionen zurÃŒcksetzen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die aktuelle Auswahl von HinzufÃŒgeoptionen "
-"auf die Standardwerte zurÃŒckzusetzen."
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Extraktionsoptionen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
-"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which "
-"are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"Das Dialogfeld <guilabel>Entpacken</guilabel> bietet die folgenden Optionen, "
-"welche beim beenden des <application>Archivmanagers</application> gespeichert "
-"werden:"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Entpacken"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "WÀhlen Sie die zu entpackenden Dateien aus:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Alle Dateien"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "GewÀhlte Dateien"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Entpacken aller Dateien im aktuell geöffneten Archiv, die mit einem gegebenen "
-"Muster ÃŒbereinstimmen. Weitere Informationen ÃŒber Dateinamenmuster finden Sie "
-"in <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "WÀhlen Sie die folgenden Extraktionsoptionen:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Ordner neu anlegen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Mit dieser Option wird beim Entpacken der angegebenen Dateien deren "
-"Ordnerhierarchie beibehalten."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"Wenn Sie die Option <guilabel>Ordner neu erstellen</guilabel> auswÀhlen, "
-"entpackt der <application>Archivmanager</application> den Inhalt des "
-"Unterordners nach <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"Wenn Sie die Option <guilabel>Ordner neu erstellen</guilabel> nicht "
-"auswÀhlen, erzeugt der <application>Archivmanager</application> keine "
-"Unterordner. Stattdessen entpackt der <application>Archivmanager</"
-"application> alle Dateien des Archivs, einschließlich der Dateien in den "
-"Unterordnern, nach <filename>/tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
-"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</"
-"guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a "
-"subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Angenommen, Sie geben <filename>/tmp</filename> in das Textfeld "
-"<guilabel>Ort</guilabel> ein und geben an, dass alle Dateien entpackt werden "
-"sollen. Das Archiv enthÀlt einen Unterordner namens <filename>doc</filename>. "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Vorhandene Dateien ersetzen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
-"Select this option to overwrite any files in the destination folder that have "
-"the same name as the specified files."
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Mit dieser Option werden Dateien im Zielordner, deren Namen mit den Namen der "
-"ausgewÀhlten Dateien Ìbereinstimmen, Ìberschrieben."
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"Wenn Sie diese Option nicht auswÀhlen, entpackt der "
-"<application>Archivmanager</application> eine angegebene Datei nicht, falls "
-"der Zielordner bereits eine Datei mit demselben Namen enthÀlt."
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Keine Àlteren Dateien entpacken"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Diese Option ist nur wirksam, solange die Option <guilabel>Vorhandene Dateien "
-"ersetzen</guilabel> aktiviert ist."
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
-"specified file, or if the destination folder contains an older version of the "
-"specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"WÀhlen Sie die Option <guilabel>Keine Àlteren Dateien entpacken</guilabel> "
-"aus, damit die angegebene Datei nur dann entpackt wird, wenn sie im "
-"Zielordner noch nicht vorhanden ist oder der Zielordner eine Àltere Version "
-"der Datei enthÀlt. Welche Dateiversion die neuere ist, ermittelt der "
-"<application>Archivmanager</application> anhand des Änderungsdatums. Ist die "
-"Version der im Archiv vorhandenen Datei die Àltere, dann entpackt der "
-"<application>Archivmanager</application> die angegebene Datei nicht in den "
-"Zielordner."
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
-"file from the archive and overwrites the previous contents of the destination "
-"folder."
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
msgstr ""
-"Wenn Sie die Option <guilabel>Keine Àlteren Dateien entpacken</guilabel> "
-"nicht auswÀhlen und die Option <guilabel>Vorhandene Dateien ersetzen</"
-"guilabel> aktiviert ist, entpackt der <application>Archivmanager</"
-"application> die angegebene Datei aus dem Archiv und ÃŒberschreibt den vorigen "
-"Inhalt des Zielordners."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jan Arne Petersen <[email protected]>, 2006\n"
-"Mario BlÀttermann <[email protected]>, 2008, 2009"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "VerknÃŒpfung"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder "
+"modifizieren wird erteilt gemÀß den Bedingungen der GNU Free Documentation "
+"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder spÀteren, von der Free Software "
+"Foundation veröffentlichten Version ohne unverÀnderbare Abschnitte sowie "
+"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL "
+"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch "
+"gelieferten Datei COPYING-DOCS."
diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po
new file mode 100644
index 0000000..09803bf
--- /dev/null
+++ b/help/dz/dz.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àœšàœ àœ²àŒ‹àœŒàœ²àŒ‹àœšàœ¢àŒ‹àœŠàœ²àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ‘àœ„àœŽàœ£àŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœ–àŒ‹àœŠàŸàŸ±àœŒàœ¢àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹ àœ–àœ¢àŸ¡àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ¢àœ²àœ‚àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœàœŽàœ„àœŠàŒ‹àœ“àœ„àŒ‹ "
+"àœŠàŸàœ‘àŒ‹àœ–àœŠàŸ’àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ¡àœ²àŒ àœàŒ‹àœ‚àœŠàœ£àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹ àœ àœ–àŸ²àœºàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœŠàŒ‹: "
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àœ–àœ€àœŒàœ‘àŒ‹àœ£àœ˜àŒ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àœ–àŸ±àŒ‹àœ–àŒ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àœ‘àœ”àœºàŒ‹àœ‚àœžàœ²àŒ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àœ‰àœ˜àŒ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "àœ•àœ“àŒ‹àœ–àœŠàŸ³àœ–àŒ"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àœ àœ‚àŸ²àœºàœ£àŒ‹àœ–àœ€àœ‘àŒ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àœ àœ‚àŸ²àœºàœ£àŒ‹àœ£àœ˜àŒ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 491afc4..1b34571 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,163 +1,122 @@
-# Greek translation of Engrampa Documentation
-# Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Marios Zindilis <[email protected]>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 20:16+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# ΑλέΟαΜΎρος ΚαπετάΜιος <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
+"ΕλληΜική Όεταφραστική οΌάΎα MATE\n"
+" ΑλέΟαΜΎρος Μουχτσής <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφΞείτε τηΜ σελίΎα http://www.mate.gr/"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-"ΕγχειρίΎιο του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
msgstr ""
-"Ο Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ, γΜωστός και ως Engrampa, σας "
-"επιτρέπει Μα ΎηΌιουργείτε, Μα προβάλλετε, Μα τροποποιείτε ή Μα αποσυΌπιέσετε "
-"έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Έργο τεκΌηρίωσης του MATE"
+msgstr "Έργο ΀εκΌηρίωσης MATE"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Έργο τεκΌηρίωσης GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Επιτρέπεται η αΜτιγραφή, αΜαΎιαΜοΌή και/η τροποποίηση αυτού του εγγράφου υπό "
-"τους όρους της ΕλεύΞερης ΆΎειας ΀εκΌηρίωσης GNU (GFDL), ΈκΎοση 1.1 ή Μεότερη "
-"που εκΎόΞηκε από το ΊΎρυΌα ΕλεύΞερου ΛογισΌικού χωρίς ΑΌετάβλητα ΀ΌήΌατα, "
-"χωρίς ΚείΌεΜο ΕΟωφύλλου, και χωρίς ΚείΌεΜο ΟπισΞοφύλλου. Μπορείτε Μα βρείτε "
-"έΜα αΜτίγραφο της GFDL σ' αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl"
-"\">σύΜΎεσΌο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που ΎιαΜέΌεται Όε αυτό το "
-"εγχειρίΎιο."
+"ΔίΜεται άΎεια για αΜτιγραφή, ΎιαΜοΌή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους"
+" όρους της ΕλεύΞερης ΆΎειας ΀εκΌηρίωσης GNU (GFDL), ΈκΎοση 1.1 ή "
+"ΌεταγεΜέστερη εκΎιΎόΌεΜη από το ΊΎρυΌα ΕλεύΞερου ΛογισΌικού χωρίς ΣταΞερά "
+"ΕΎάφια, χωρίς ΕΟώφυλλα ΚειΌέΜου, και χωρίς ΟπισΞόφυλλα ΚειΌέΜου. Μπορείτε Μα"
+" βρείτε έΜα αΜτίγραφο της GFDL σε αυτόΜ τοΜ <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">σύΜΎεσΌο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που ΎιαΜεΌήΞηκε "
+"Όε αυτόΜ τοΜ οΎηγό."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"΀ο εγχειρίΎιο αυτό είΜαι τΌήΌα της συλλογής εγχειριΎίωΜ MATE που ΎιαΜέΌεται "
-"υπό τηΜ άΎεια GFDL. ΑΜ επιΞυΌείτε Μα ΎιαΜήΌετε το παρόΜ εγχειρίΎιο χωριστά "
-"από τηΜ συλλογή, Όπορείτε Μα το κάΜετε προσΞέτοΜτας έΜα αΜτίγραφο της άΎειας "
-"στο εγχειρίΎιο, όπως περιγράφεται στο τΌήΌα 6 της άΎειας."
+"Αυτή η τεκΌηρίωση είΜαι Όέρος της συλλογής τεκΌηρίωσης του MATE όπως "
+"ΎιαΜέΌεται υπό τους όρους του GFDL. ΕάΜ επιΞυΌείτε Μα ΎιαΜείΌετε αυτή τηΜ "
+"τεκΌηρίωση Οεχωριστά από τηΜ συλλογή, Όπορείτε Μα το κάΜετε εάΜ η τεκΌηρίωση"
+" συΜοΎεύεται από αΜτίγραφο της άΎειας (GFDL) όπως περιγράφεται στοΜ τοΌέα 6 "
+"της άΎειας."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -165,13 +124,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Πολλά από τα οΜόΌατα που χρησιΌοποιούΜται από επιχειρήσεις για Μα ΎιακρίΜουΜ "
-"τα προϊόΜτα τους και τις υπηρεσίες ζητούΜται σαΜ εΌπορικά σήΌατα. Όπου "
-"εΌφαΜίζοΜται αυτά τα οΜόΌατα σε κάποια τεκΌηρίωση του MATE, και τα Όέλη του "
-"MATE Documentation Project γΜωρίουΜ για αυτά τα εΌπορικά σήΌατα, τότε τα "
-"οΜόΌατα είΜαι Όε κεφαλαία γράΌΌατα ή Όε αρχικά κεφαλαία γράΌΌατα."
+"Πολλά από τα οΜόΌατα που χρησιΌοποιούΜται από εταιρίες για Μα ΟεχωρίσουΜ τα "
+"προϊόΜτα και τις υπηρεσίες είΜαι σήΌατα κατατεΞέΜ. Όπου αυτά τα οΜόΌατα "
+"εΌφαΜίζοΜται στηΜ τεκΌηρίωση MATE, και τα Όέλη της οΌάΎας τεκΌηρίωσης MATE "
+"έχουΜ γΜώση αυτώΜ, τότε αυτά αΜαγράφοΜται Όε κεφαλαίους χαρακτήρες ή Όε "
+"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -185,1277 +145,1237 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"΀Ο ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΊΟ ΠΑΡΕΧΕ΀ΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟ΀Ε ΕΓΓΥΗΣΗ, "
-"ΕΚΠΕΊΡΑΣΜΕΝΗ Ή ΥΠΑΙΝΙΣΣΟΜΕΝΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ, "
-"ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ Ο΀Ι ΀Ο ΕΓΓΡΑΊΟ Ή Η ΀ΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΀ΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΛΑΓΜΕΝΟ "
-"Α΀ΕΛΕΙΩΝ, ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟ, ΚΑ΀ΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΑΠΑΡΑΒΙΑΣ΀Ο. Ο "
-"ΧΡΗΣ΀ΗΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΘΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΚΕΙ ΩΣ ΠΡΟΣ ΀ΗΝ "
-"ΠΟΙΟ΀Η΀Α, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙ΀ΟΥΡΓΙΑ ΀ΟΥ ΕΓΓΡΑΊΟΥ Ή ΀ΩΝ ΀ΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ "
-"΀ΟΥ. ΑΝ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟ΀Ε ΕΓΓΡΑΊΟ Ή ΀ΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΀ΟΥ ΑΠΟΔΕΙΧΘΟΥΝ "
-"ΕΛΛΑ΀ΩΜΑ΀ΙΚΑ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟ΀Ε ΀ΡΟΠΟ, Ο ΀ΕΛΙΚΟΣ ΧΡΗΣ΀ΗΣ (ΚΑΙ ΟΧΙ Ο ΑΡΧΙΚΟΣ "
-"ΣΥΓΓΡΑΊΕΑΣ, ΣΥΝ΀ΑΚ΀ΗΣ Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟ΀Ε ΀Ο ΔΙΕΝΗΜΕ) ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΀Ο ΚΟΣ΀ΟΣ "
-"ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟ΀Ε ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. ΑΥ΀Η Η ΠΑΡΑΙ΀ΗΣΗ ΑΠΟ ΕΓΓΥΗ΀ΙΚΕΣ ΕΥΘΥΝΕΣ "
-"ΣΥΝΙΣ΀Α ΟΥΣΙΑΣ΀ΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΀ΗΣ ΑΔΕΙΑΣ. ΟΥΔΕΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟ΀Ε ΕΓΓΡΑΊΟΥ Ή "
-"΀ΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΊΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟ΀ΕΙ΀ΑΙ ΕΊΕΞΗΣ, ΠΑΡΑ ΥΠΟ ΀ΟΝ ΟΡΟ ΀ΗΣ ΩΣ ΑΝΩ "
-"ΠΑΡΑΙ΀ΗΣΗΣ ΚΑΙ"
-
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"Η ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥ΀Η ΠΑΡΕΧΕ΀ΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ο΀Ι ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
+"ΕΞΥΠΗΡΕ΀ΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η Ο΀Ι ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΊΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
+"΀ΗΝ ΠΟΙΟ΀Η΀Α, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙ΀ΟΥΡΓΙΚΟ΀Η΀Α ΀ΗΣ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
+"ΑΥ΀ΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥ΀Η Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥ΀ΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
+"ΚΑ΀Α ΚΑΠΟΙΟ ΀ΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕ΀Ε ΀ΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΀ΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
+"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥ΀Η ΀ΗΝ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣ΀Ο ΚΟΜΜΑ΀Ι ΑΥ΀ΗΣ. "
+"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΀ΗΣ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥ΀ΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙ΀ΡΕΠΕ΀ΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ"
+" ΣΥΝΟΔΕΥΕ΀ΑΙ ΑΠΟ ΀ΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠ΀ΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙ΀Ε ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝ΀ΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΊΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
"΀ΗΝ ΣΥΓΓΡΑΊΗ ΀ΗΣ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΀ΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
-"ΠΑΝ΀ΩΣ ΊΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝ΀ΑΙ ΑΠΟ ΀ΗΝ ΧΡΗΣΗ ΀ΗΣ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
-"ΑΥ΀ΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΀ΗΝ ΠΙΘΑΝΟ΀Η΀Α ΥΠΑΡΞΗΣ "
+"ΠΑΝ΀ΩΣ ΊΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝ΀ΑΙ ΑΠΟ ΀ΗΝ ΧΡΗΣΗ ΀ΗΣ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ"
+" ΑΥ΀ΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΀ΗΝ ΠΙΘΑΝΟ΀Η΀Α ΥΠΑΡΞΗΣ "
"΀Ε΀ΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"΀Ο ΕΓΓΡΑΊΟ ΚΑΙ ΟΙ ΀ΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΀ΟΥ ΕΓΓΡΑΊΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝ΀ΑΙ ΥΠΟ ΀ΟΥΣ "
-"ΟΡΟΥΣ ΀ΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΀ΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ GNU ΜΕ ΀ΗΝ ΠΕΡΑΙ΀ΕΡΩ ΚΑ΀ΑΝΟΗΣΗ Ο΀Ι: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "ΟΌάΎα τεκΌηρίωσης του MATE"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ, έκΎοση 2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "Μάρτιος 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ, έκΎοση 2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Ιούλιος 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ, έκΎοση 2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Απρίλιος 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Engrampa, έκΎοση 2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Μάρτιος 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "ΟΌάΎα τεκΌηρίωσης του MATE από τη Sun"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Engrampa, έκΎοση 2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Ίεβρουάριος 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Engrampa, έκΎοση 2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Αύγουστος 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Engrampa, έκΎοση 2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "ΙούΜιος 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Engrampa, έκΎοση 2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "ΙαΜουάριος 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "ΕγχειρίΎιο του Engrampa, έκΎοση 2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "ΙούΜιος 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
msgstr ""
-"Αυτό το εγχειρίΎιο περιγράφει τηΜ έκΎοση 2.26.0 του Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
-msgstr "AΜάΎραση"
+msgstr "ΑΜάΎραση"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"Για Μα αΜαφέρετε έΜα σφάλΌα ή Μα κάΜετε Όια πρόταση σχετικά Όε τη "
-"ΌικροεφαρΌογή <application>Sticky Notes</application> ή αυτή τηΜ τεκΌηρίωση, "
-"ακολουΞήστε τις οΎηγίες στηΜ <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help"
-"\">ΙστοσελίΎα ΑΜάΎρασης MATE </ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "ΣυΌπίεση αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "ΣυΌπιεσΌέΜα αρχεία"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "ΠροσΞήκη αρχείωΜ στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Διαγραφή αρχείωΜ από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "ΆΜοιγΌα"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Προβολή"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "ΑποσυΌπίεση"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "ΔηΌιουργία"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα χρησιΌοποιήσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> για Μα ΎηΌιουργήσετε, Μα προβάλετε, Μα τροποποιήσετε, "
-"ή Μα αποσυΌπιέσετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο. ΈΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο είΜαι έΜα "
-"αρχείο που περιέχει άλλα αρχεία. Μπορεί Μα περιέχει πολλά αρχείο, φακέλους, "
-"και υποφακέλους, συΜήΞως υπό συΌπιεσΌέΜη Όορφή."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> παρέχει ΌόΜο "
-"το γραφικό περιβάλλοΜ, και στηρίζεται σε εργαλεία γραΌΌής εΜτολώΜ όπως τα "
-"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, και <command>bzip2</"
-"command> για τις λειτουργίες της συΌπίεσης."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"ΑΜ έχετε εγκατεστηΌέΜα στο σύστηΌά σας τα κατάλληλα εργαλεία γραΌΌής "
-"εΜτολώΜ, τότε ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> "
-"υποστηρίζει τις Όορφές συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ που παρατίΞεΜται στοΜ πιο κάτω "
-"πίΜακα."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Μορφή"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Επέκταση αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση 7-Zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση WinAce"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση ALZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "Μικρή συΌπίεση AIX"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση ARJ"
+msgstr "Αρχείο ARJ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Αρχείο cabinet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση UNIX CPIO"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Αρχείο CPIO"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Πακέτο του Debian"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Πακέτο Debian"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "ΕικόΜα Ύίσκου ISO-9660 "
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση Java"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση Java enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση Ύικτύου Java"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση LHA"
+msgstr "Αρχείο LHA"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "ΣυΌπίεση βιβλίου κόΌιΟ RAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
msgstr "Πακέτο RPM"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "ΑσυΌπίεστο αρχείο tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο Tar"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ή <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ή <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ή <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
-#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
-#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ή <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ή <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ή <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Αρχείο tar συΌπιεσΌέΜο Όε <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "ΣυΌπίεση stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> ή <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση PKZIP ή WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Αρχείο zip"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "ΣυΌπίεση βιβλίου κόΌιΟ ZIP"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "ΣυΌπίεση Zoo"
+msgstr "Αρχείο zoo"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"Η πιο συΜηΞισΌέΜη Όορφή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ στα συστήΌατα UNIX και Linux "
-"είΜαι η Όορφή tar, Όε συΌπίεση <command>gzip</command> ή <command>bzip2</"
-"command>."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
-msgstr ""
-"Η πιο συΜηΞισΌέΜη Όορφή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ στα συστήΌατα Microsoft Windows "
-"είΜαι αυτά που ΎηΌιουργήΞηκαΜ Όε το <application>PKZIP</application> ή το "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "ΣυΌπιεσΌέΜα ΌοΜαΎικά αρχεία"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
-#| msgid ""
-#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</"
-#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to "
-#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-#| "filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-#| "<filename>file.txt</filename>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"ΈΜα συΌπιεσΌέΜο ΌοΜαΎικό αρχείο είΜαι έΜα αρχείο που ΎηΌιουργείται όταΜ "
-"χρησιΌοποιήσετε το <command>bzip2</command>, το <command>gzip</command>, το "
-"<command>lzip</command>, το <command>lzop</command>, το <command>compress<"
-"/command> ή το <command>rzip</"
-"command> για Μα συΌπιέσετε έΜα ΌοΜαΎικό αρχείο. Για παράΎειγΌα, το <filename>"
-"file.txt.gz</filename> ΎηΌιουργείται όταΜ χρησιΌοποιήσετε το <command>gzip<"
-"/command> για Μα συΌπιέσετε το <filename>file.txt</filename>."
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα χρησιΌποποιήσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> για Μα ΎηΌιουργήσετε, Μα αΜοίΟετε και Μα αποσυΌπιέσετε "
-"έΜα συΌπιεσΌέΜο ΌοΜαΎικό αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "ΞεκιΜώΜτας"
+msgstr "Για Μα ΟεκιΜήσετε"
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"Αυτό το τΌήΌα παρέχει πληροφορίες για τηΜ εκκίΜηση του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>, και περιγράφει "
-"το γραφικό περιβάλλοΜ του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
-"Για Μα ΟεκιΜήσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application>"
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα ΟεκιΜήσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Όε τους εΟής τρόπους:"
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "ΜεΜού <guimenu>ΕφαρΌογές</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guisubmenu>ΒοηΞήΌατα</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "ΓραΌΌή εΜτολώΜ"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Εκτελέστε τηΜ εΜτολή: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
-"ΌταΜ εκκιΜήσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application>"
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"ΌταΜ εκκιΜήσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application>, εΌφαΜίζεται το ακόλουΞο παράΞυρο:"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
-"ΠαράΞυρο του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>"
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "ΔείχΜει το κύριο παράΞυρο του Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"΀ο παράΞυρο του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> "
-"περιέχει τα εΟής στοιχεία:"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Μπάρα ΌεΜού"
+msgstr "ΓραΌΌή ΌεΜού"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"΀α ΌεΜού στη Όπάρα ΌεΜού περιέχουΜ όλες τις εΜτολές που Ξα χρειαστείτε για "
-"Μα εργαστείτε Όε συΌπιεσΌέΜα αρχεία στο <application>Διαχειριστή "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>."
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "ΕργαλειοΞήκη"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"Η εργαλειοΞήκη περιέχει έΜα υποσύΜολο τωΜ εΜτολώΜ στις οποίες έχετε πρόσβαση "
-"από τη Όπάρα ΌεΜού. Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> εΌφαΜίζει τηΜ εργαλειοΞήκη εΟ ορισΌού. Για Μα τηΜ αποκρύψετε, "
-"επιλέΟτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>\n"
-"ΕργαλειοΞήκη</guimenuitem></menuchoice>. Για Μα τηΜ εΌφαΜίσετε επιλέΟτε ΟαΜά "
-"<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>ΕργαλειοΞήκη</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Μπάρα φακέλωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"Η Όπάρα φακέλωΜ σας επιτρέπει Μα περιηγήστε αΜάΌεσα στους φακέλους Όέσα σε "
-"έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο. Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> εΌφαΜίζει τη Όπάρα φακέλωΜ ΌόΜο στηΜ προβολή φακέλωΜ. Δείτε το "
-"<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> για περισσότερα."
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Περιοχή προβολής"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Η περιοχή προβολής εΌφαΜίζει τα περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "ΓραΌΌή κατάστασης"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"Η γραΌΌή κατάστασης εΌφαΜίζει πληροφορίες για τηΜ τρέχουσα λειτουργία του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> και πληροφορίες "
-"για το περιεχόΌεΜο του συΌπιεσΌέΜου αρχείου. Ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει τη γραΌΌή κατάστασης εΟ "
-"ορισΌού. Για Μα τηΜ αποκρύψετε επιλέΟτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
-"guimenu><guimenuitem>ΓραΌΌή κατάστασης</guimenuitem></menuchoice>. Για Μα "
-"εΌφαΜίσετε τη γραΌΌή κατάστασης, επιλέΟτε ΟαΜά <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
-"guimenu><guimenuitem>ΓραΌΌή κατάστασης</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"ΌταΜ κάΜετε ΎεΟί κλικ Όέσα στο παράΞυρο του <application>Διαχειριστή "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> η εφαρΌογή εΌφαΜίζει έΜα αΜαΎυόΌεΜο "
-"ΌεΜού. ΀ο αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού περιέχει τις πιο συΜηΞισΌέΜες εΜτολές "
-"περιεχοΌέΜου."
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Περιήγηση στο σύστηΌα αρχείωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Αρκετοί Ύιάλογοι του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> (<guilabel>Νέο</guilabel>, <guilabel>ΆΜοιγΌα</guilabel>, "
-"<guilabel>ΑποσυΌπίεση</guilabel>,...) σας επιτρέπουΜ Μα περιηγήστε στα "
-"αρχεία και τους φακέλους του υπολογιστή σας. ΑΜαφερΞείτε στοΜ <ulink type="
-"\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">ΟΎηγό χρήσης επιφάΜειας "
-"εργασίας</ulink> για Μα ΌάΞετε περισσότερα για τη χρήση τωΜ ΎιαλόγωΜ "
-"περιήγησης."
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"Μπορείτε επίσης Μα αΜαφερΞείτε στο τΌήΌα για τους <ulink type=\"help\" url="
-"\"help:user-guide?caja-bookmarks\">ΣελιΎοΎείκτες</ulink> του ΟΎηγού "
-"χρήσης επιφάΜειας εργασίας για Μα ΌάΞετε πώς Μα χρησιΌοποιείτε το πλαίσιο "
-"<guilabel>΀οποΞεσίες</guilabel> για Μα έχετε πρόσβαση στις αγαπηΌέΜες σας "
-"τοποΞεσίες."
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "ΔουλεύοΜτας Όε συΌπιεσΌέΜα αρχεία"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"ΌταΜ χρησιΌοποιείτε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> για Μα Ύουλέψετε Όε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, όλες οι αλλαγές "
-"αποΞηκεύοΜται αυτόΌατα στο Ύίσκο. Για παράΎειγΌα, αΜ σβήσετε έΜα αρχείο από "
-"έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> σβήΜει το αρχείο Όόλις πατήσετε <guibutton>ΕΜτάΟει</guibutton>. "
-"Αυτή η συΌπεριφορά είΜαι Ύιαφορετική από εκείΜη τωΜ περισσότερωΜ εφαρΌογώΜ, "
-"οι οποίες αποΞηκεύουΜ τις αλλαγές στο Ύίσκο ΌόΜο όταΜ κλείσετε τηΜ εφαρΌογή "
-"ή όταΜ επιλέΟετε <guimenuitem>ΑποΞήκευση</guimenuitem> από το ΌεΜού."
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"ΑΜ έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο είΜαι πολύ Όεγάλο, ή αΜ έχετε έΜα αργό σύστηΌα, "
-"Όερικές λειτουργίες συΌπίεσης Όπορεί Μα ΎιαρκέσουΜ αρκετά. Για Μα ακυρώσετε "
-"τηΜ τρέχουσα λειτουργία πατήστε το <keycap>Esc</keycap>. ΕΜαλλακτικά, "
-"επιλέΟτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Διακοπή</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε το κουΌπί <guibutton>Διακοπή</"
-"guibutton> στηΜ εργαλειοΞήκη."
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Συστατικό γραφικού περιβάλλοΜτος"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "ΕΜέργεια"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "ΠαράΞυρο"
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Σύρετε έΜα συΌπιεσΌέΜο στο παράΞυρο του <application>Διαχειριστή "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> από Όια άλλη εφαρΌογή όπως έΜαΜ περιηγητή "
-"αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</"
-"guimenu><guimenuitem>ΆΜοιγΌα</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"ΑΜ έχετε αΜοίΟει πρόσφατα το συΌπιεσΌέΜο αρχείο, Ξα εΌφαΜίζεται απ' ευΞείας "
-"στο ΌεΜού <menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</guimenu></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Πατήστε στο κουΌπί <guibutton>ΆΜοιγΌα</guibutton> της εργαλειοΞήκης."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"ΑΜ έχετε αΜοίΟει πρόσφατα το συΌπιεσΌέΜο αρχείο, πατήστε στο κάτω βελάκι "
-"κοΜτά στο κουΌπί <guibutton>ΆΜοιγΌα</guibutton> στηΜ εργαλειοΞήκη."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "ΑΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού στο ΎεΟί κλικ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"ΚάΜτε ΎεΟί κλικ στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, Όετά επιλέΟτε <guilabel>ΆΜοιγΌα</"
-"guilabel> στο αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού."
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Πλήκτρα συΜτόΌευσης"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"Στο <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>, Όπορείτε Μα "
-"κάΜετε τηΜ ίΎια εΜέργεια Όε Ύιάφορους τρόπους. Για παράΎειγΌα, Όπορείτε Μα "
-"αΜοίΟετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όε τους εΟής τρόπους: <informaltable frame="
-"\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname="
-"\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*"
-"\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Αυτό το εγχειρίΎιο τεκΌηριώΜει τη λειτουργικότητα από τη Όπάρα ΌεΜού."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> σας επιτρέπει "
-"Μα προσΞέτετε, Μα αποσυΌπιέζετε ή Μα Ύιαγράφετε αρκετά αρχεία ταυτόχροΜα. "
-"Για Μα εφαρΌόσετε Όια εΜέργεια σε όλα τα αρχεία τα οποία πληρούΜ έΜα "
-"συγκεκριΌέΜο κριτήριο, εισάγετε το κριτήριο στο πεΎίο κειΌέΜου. ΀ο κριτήριο "
-"Όπορεί Μα περιέχει τους συΜηΞισΌέΜους χαρακτήρες ΌπαλαΜτέρ όπως το "
-"<keycap>*</keycap> για Μα ταιριάσει οποιαΎήποτε συΌβολοσειρά, και το "
-"<keycap>?</keycap> για Μα ταιριάσει οποιοΎήποτε ΌοΜαΎικό χαρακτήρα. Μπορείτε "
-"Μα εισάγετε πολλαπλά κριτήρια χωρισΌέΜα Όε ελληΜικό ερωτηΌατικό. Ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ξα εφαρΌόσει "
-"τηΜ εΜέργεια σε όλα τα αρχεία τα οποία πληρούΜ τουλάχιστοΜ έΜα από τα "
-"κριτήρια. ΀α παραΎείγΌατα στοΜ ακόλουΞο πίΜακα ΎείχΜουΜ πώς Μα "
-"χρησιΌοποιείτε τα κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ για Μα επιλέγετε αρχεία."
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
-msgstr "Κριτήριο"
+msgstr "Μοτίβο"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Αρχεία που ταιριάζουΜ"
+msgstr "΀αιριασΌέΜα αρχεία"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Όλα τα αρχεία Όε επέκταση <filename>tar</filename>, συΌπεριλαΌβαΜοΌέΜωΜ "
-"εκείΜωΜ στα οποία η επέκταση <filename>tar</filename> ακολουΞείται από "
-"οποιαΎήποτε σειρά συΌβόλωΜ, όπως <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"Όλα τα αρχεία Όε επέκταση <filename>jpg</filename> και όλα τα αρχεία Όε "
-"επέκταση <filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"Όλα τα αρχεία Όε επέκταση <filename>gz</filename> που έχουΜ το όΜοΌα \"file"
-"\" ακολουΞούΌεΜο από οποιοΎήποτε ΌοΜαΎικό χαρακτήρα, π.χ. <filename>file2."
-"gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Για Μα αΜοίΟετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</"
-"guimenu><guimenuitem>ΆΜοιγΌα</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌφαΜίσετε το "
-"Ύιάλογο <guilabel>ΆΜοιγΌα</guilabel>. ΕΜαλλακτικά πατήστε "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, ή πατήστε "
-"<guibutton>ΆΜοιγΌα</guibutton> στηΜ ΕργαλειοΞήκη."
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "ΕπιλέΟτε το συΌπιεσΌέΜο αρχείο που Ξέλετε Μα αΜοίΟετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Πατήστε το <guibutton>ΆΜοιγΌα</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα αΜοίΟετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής βήΌατα: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "΀ο όΜοΌα του συΌπιεσΌέΜου αρχείο στη Όπάρα τίτλου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "΀α περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου στηΜ περιοχή προβολής"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"΀οΜ πλήΞος τωΜ αρχείωΜ και τωΜ φακέλωΜ (αΜτικειΌέΜωΜ) στηΜ τρέχουσα "
-"τοποΞεσία, και το ΌέγεΞός τους όταΜ αποσυΌπιεστούΜ, στη γραΌΌή κατάστασης."
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> συΌπεραίΜει "
-"αυτόΌατα τοΜ τύπο του συΌπιεσΌέΜου αρχείου και εΌφαΜίζει: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"Για Μα αΜοίΟετε έΜα άλλο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, επιλέΟτε ΟαΜά "
-"<menuchoice><guimenu>ΣυΌπεισΌέΜο αρχείο</guimenu><guimenuitem>ΆΜοιγΌα</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> αΜοίγει κάΞε αρχείο σε έΜα Μέο παράΞυρο. Δε Όπορείτε Μα "
-"αΜοίΟετε έΜα άλλο συΌπιεσΌέΜο αρχείο στο ίΎιο παράΞυρο."
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"ΑΜ προσπαΞήσετε Μα αΜοίΟετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο που ΎηΌιουργήΞηκε σε Όια "
-"Όορφή τηΜ οποία ΎεΜ αΜαγΜωρίζει ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application>, η εφαρΌογή εΌφαΜίζει έΜα ΌήΜυΌα λάΞους. Δείτε το "
-"<xref linkend=\"engrampa-intro\"/> για Όια λίστα Όε τις Όορφές που "
-"υποστηρίζοΜται."
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Για Μα επιλέΟετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Για Μα επιλέΟετε όλα τα αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>Επιλογή όλωΜ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Για Μα αποεπιλέΟετε όλα τα αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>Αποεπιλογή όλωΜ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Για Μα αποσυΌπιέσετε αρχεία από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε τα αρχεία που Ξέλετε Μα αποσυΌπιέσετε. Για Μα επιλέΟετε περισσότερα "
-"αρχεία, κρατήστε πατηΌέΜο το <keycap>Ctrl</keycap> εΜώ πατάτε Όε το ποΜτίκι "
-"στα αρχεία που Ξέλετε Μα επιλέΟετε."
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε Choose <menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</"
-"guimenu><guimenuitem>ΑποσυΌπίεση</guimenuitem></menuchoice> για Μα "
-"εΌφαΜιστεί ο Ύιάλογος <guilabel>ΑποσυΌπίεση</guilabel>. ΕΜαλλακτικά πατήστε "
-"στο κουΌπί <guibutton>ΑποσυΌπίεση</guibutton> στηΜ εργαλειοΞήκη."
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το φάκελο στοΜ οποίο ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> Ξα αποσυΌπιέσει τα αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"ΔιαλέΟτε τις επιλογές της αποσυΌπίεσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά "
-"Όε τις επιλογές αποσυΌπίεσης Ύείτε <xref linkend=\"engrampa-extract-"
-"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Πατήστε <guibutton>ΑποσυΌπίεση</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"ΑΜ όλα τα αρχεία στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο προστατεύοΜται από κωΎικό πρόσβασης, "
-"και ΎεΜ τοΜ έχετε καΞορίσει, τότε ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> σας τοΜ ζητάει."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"ΑΜ Όερικά αλλά όχι όλα τα αρχείο στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο προστατεύοΜται από "
-"κωΎικό πρόσβασης, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ύε σας τοΜ ζητάει. Ωστόσο, ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> αποσυΌπιέζει ΌόΜο τα αρχεία που ΎεΜ "
-"προστατεύοΜται."
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά Όε τους κωΎικούς πρόσβασης Ύείτε το "
-"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα αποσυΌπιέσετε αρχεία από έΜα αΜοικτό συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε "
-"τα εΟής βήΌατα: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> επίσης "
-"παρέχει τρόπους αποσυΌπίεσης αρχείωΜ από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο στοΜ "
-"περιηγητή αρχείωΜ, χωρίς το άΜοιγΌα του παραΞύρου του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>. Δείτε το <xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> για περισσότερες πληροφορίες."
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"Η λειτουργία ΑποσυΌπίεσης αποσυΌπιέζει έΜα <emphasis>αΜτίγραφο</emphasis> "
-"τωΜ επιλεγΌέΜωΜ αρχείωΜ από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο. ΀α αποσυΌπιεσΌέΜα αρχεία "
-"έχουΜ τα ίΎια ΎικαιώΌατα πρόσβασης και τηΜ ίΎια ηΌεροΌηΜία Όετατροπής όπως "
-"τα αρχικά αρχείο που προστέΞηκαΜ στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"Η λειτουργία ΑποσυΌπίεσης ΎεΜ αλλάζει τα περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου "
-"αρχείου. Για πληροφορίες σχετικά Όε τη Ύιαγραφή αρχείωΜ από έΜα συΌπιεσΌέΜο "
-"αρχείο Ύείτε <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Για Μα κλείσετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Για Μα κλείσετε το τρέχοΜ συΌπιεσΌέΜο αρχείο και το τρέχοΜ παράΞυρου του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</guimenu><guimenuitem>ΚλείσιΌο</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"ΔεΜ υπάρχει τρόπος Μα κλείσετε το τρέχοΜ συΌπιεσΌέΜο αρχείο αλλά όχι το "
-"παράΞυρο του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "ΔηΌιουργία συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Πέρα από το άΜοιγΌα υφιστάΌεΜωΜ συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ, Όπορείτε επίσης Μα "
-"ΎηΌιουργήσετε Μέα συΌπιεσΌέΜα αρχεία Όε τοΜ <application>Διαχειριστή "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>."
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Για Μα ΎηΌιουργήσετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</guimenu><guimenuitem>Νεό</"
-"guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο <guilabel>Νέο</"
-"guilabel>. ΕΜαλλακτικά πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</"
-"keycap></keycombo>, ή πατήστε το κουΌπί <guibutton>Νέο</guibutton> στηΜ "
-"εργαλειοΞήκη."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"ΚαΞορίστε το φάκελο όπου ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ξα τοποΞετήσει το καιΜούριο συΌπιεσΌέΜο αρχείο πατώΜτας στηΜ "
-"αΜαΎιπλούΌεΜη λίστα στο <guilabel>ΑποΞήκευση σε φάκελο</guilabel>. ΑΜ ο "
-"φάκελος Ύε συΌπεριλαΌβάΜεται στη λίστα, πατήστε στο <guilabel>Περιήγηση για "
-"άλλους φακέλους</guilabel>, και επιλέΟτε το φάκελο. ΕΜαλλακτικά, εισάγετε τη "
-"ΎιαΎροΌή στο πεΎίο <guilabel>ΌΜοΌα</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1463,1008 +1383,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"Εισάγετε το όΜοΌα του Μέου συΌπιεσΌέΜου αρχείου, συΌπεριλαΌβαΜοΌέΜης της "
-"επέκτασης, στο πεΎίο <guilabel>ΌΜοΌα</guilabel>. ΕΜαλλακτικά Όπορείτε Μα "
-"καΞορίσετε το όΜοΌα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου χωρίς τηΜ επέκταση και Όετά Μα "
-"επιλέΟετε έΜα τύπο αρχείου από τηΜ αΜαΎιπλούΌεΜη λίστα <guilabel>΀ύπος "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου</guilabel>, οπότε η επέκταση Ξα προστεΞεί αυτόΌατα."
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"ΔιαλέΟτε τις απαιτούΌεΜες επιλογές πατώΜτας στο <guilabel>Άλλες επιλογές</"
-"guilabel>. Για περισσότερες πληροφορίες για τις επιλογές ΎηΌιουργίας, Ύείτε "
-"το <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Πατήστε στο <guibutton>Νέο</guibutton>. Ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> ΎηΌιουργεί έΜα άΎειο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, "
-"αλλά ΎεΜ το γράφει ακόΌα στο Ύίσκο."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> γράφει έΜα "
-"Μέο συΌπιεσΌέΜο αρχείο στο Ύίσκο ΌόΜο όταΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο περιέχει "
-"έΜα τουλάχιστοΜ αρχείο. ΑΜ ΎηΌιουργήσετε έΜα Μέο συΌπιεσΌέΜο αρχείο και Όετά "
-"κλείσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> "
-"προτού προσΞέσετε αρχεία στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> σβήΜει το συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"ΠροσΞέστε αρχεία στο Μέο συΌπιεσΌέΜο αρχείο όπως περιγράφεται στο <xref "
-"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα ΎηΌιουργήσετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής βήΌατα: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Για Μα προσΞέσετε αρχεία στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Αποφασίστε σε ποιό σηΌείο του συΌπιεσΌέΜου αρχείο Ξέλετε Μα προσΞέσετε τα "
-"αρχεία, Όετά αΜοίΟτε τηΜ τοποΞεσία εκείΜη στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>ΠροσΞήκη "
-"αρχείωΜ</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο "
-"<guilabel>ΠροσΞήκη αρχείωΜ</guilabel>, ή πατήστε <guibutton>ΠροσΞήκη "
-"αρχείωΜ</guibutton> στηΜ εργαλειοΞήκη."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε τα αρχείο που Ξέλετε Μα προσΞέσετε. Για Μα επιλέΟετε πολλαπλά "
-"αρχεία κρατήστε πατηΌέΜο το <keycap>Ctrl</keycap> και πατήστε στα αρχεία Όε "
-"το ποΜτίκι."
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Πατήστε <guibutton>ΠροσΞήκη</guibutton>. Ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> προσΞέτει τα αρχεία στοΜ τρέχοΜτα φάκελο "
-"του συΌπιεσΌέΜου αρχείου."
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα προσΞέσετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής "
-"βήΌατα: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"Δε Όπορείτε Μα προσΞέσετε φακέλους στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όε το Ύιάλογο "
-"<guilabel>ΠροσΞήκη αρχείωΜ</guilabel>. Για Μα προσΞέσετε έΜα φάκελο Ύείτε το "
-"<xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"Ο Ύιάλογος <guilabel>ΠροσΞήκη αρχείωΜ</guilabel> παρέχει τηΜ επιλογή "
-"<guilabel>ΠροσΞήκη ΌόΜο αΜ είΜαι Μεώτερο</guilabel>, Ύείτε το <xref linkend="
-"\"engrampa-add-options\"/> για περισσότερες πληροφορίες γι' αυτή τηΜ "
-"επιλογή."
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Μπορείτε επίσης Μα προσΞέσετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο από έΜα "
-"παράΞυρο περιηγητή αρχείωΜ, χωρίς Μα αΜοίΟετε έΜα παράΞυρο του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>. Δείτε το <xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> για περισσότερες πληροφορίες."
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"Η λειτουργία ΠροσΞήκης αρχείωΜ προσΞέτει έΜα <emphasis>αΜτίγραφο</emphasis> "
-"τωΜ καΞορισΌέΜωΜ αρχείωΜ ή φακέλο στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο. Ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ύε Ύιαγράφει τα "
-"αρχικά αρχείο, τα οποία παραΌέΜουΜ χωρίς αλλαγή στο σύστηΌα αρχείωΜ. ΀α "
-"αΜτίγραφα που προστίΞεΜται στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο έχουΜ τα ίΎια ΎικαιώΌατα "
-"πρόσβασης και τηΜ ίΎια ηΌεροΌηΜία τροποποίησης όπως τα αρχικά αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Για Μα προσΞέσετε έΜα φάκελο στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>ΠροσΞήκη "
-"φακέλου</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο "
-"<guilabel>ΠροσΞήκη φακέλου</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "ΕπιλέΟτε το φάκελο που Ξέλετε Μα προσΞέσετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Πατήστε στο <guibutton>ΠροσΞήκη</guibutton>. Ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> προσΞέτει το φάκελο στοΜ τρέχοΜτα φάκελο "
-"στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα προσΞέσετε έΜα φάκελο στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής "
-"βήΌατα: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"Ο Ύιάλογος <guilabel>ΠροσΞήκη φακέλου</guilabel> παρέχει Όερικές "
-"προχωρηΌέΜες επιλογές. Δείτε το <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> "
-"για περισσότερες πληροφορίες."
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Για Μα Όετατρέψετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο σε άλλη Όορφή"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα Όετατρέψετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο σε Όια άλλη Όορφή και Μα το "
-"αποΞηκεύσετε σαΜ καιΜούριο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής βήΌατα:"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "ΑΜοίΟτε το αρχείο που Ξέλετε Μα Όετατρέψετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</"
-"guimenu><guimenuitem>ΑποΞήκευση ως</guimenuitem></menuchoice> για Μα "
-"εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο <guilabel>ΑποΞήκευση</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Εισάγετε το Μέο όΜοΌα αρχείο στο πεΎίο <guilabel>ΌΜοΌα</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε τη Μέα Όορφή από τηΜ αΜαΎιπλούΌεΜη λίστα <guilabel>΀ύπος "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου</guilabel>. ΕΜαλλακτικά, εισάγετε τηΜ επέκταση του "
-"αρχείου στο πεΎίο <guilabel>ΌΜοΌα</guilabel>, και επιλέΟτε "
-"<guilabel>ΑυτόΌατη</guilabel> από τηΜ αΜαΎιπλούΌεΜη λίστα <guilabel>΀ύπος "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Πατήστε <guibutton>ΔηΌιουργία</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"ΑΜ Όερικά αλλά όχι όλα τα αρχεία στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο προστατεύοΜται από "
-"κωΎικό πρόσβασης, και ΎεΜ τοΜ έχετε καΞορίσει, τότε ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ύε Ξα σας τοΜ "
-"ζητήσει. Ωστόσο, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ξα αΜτιγράψει ΌόΜο τα Όη προστατευΌέΜα αρχεία στο Μέο "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "΀ροποποίηση τωΜ περιεχοΌέΜωΜ εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα τροποποιήσετε τα περιεχόΌεΜα εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου Όε "
-"Ύιάφορους τρόπους."
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Για Μα κωΎικοποιήσετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"Για λόγους ασφάλειας, Όπορεί Μα Ξέλετε Μα κωΎικοποιήσετε τα αρχεία που "
-"προσΞέτετε σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"ΑΜ ο τύπος του συΌπιεσΌέΜου αρχείου υποστηρίζει κωΎικιποίηση, Όπορείτε Μα "
-"καΞορίσετε έΜαΜ κωΎικό πρόσβασης για Μα κωΎικοποιήσετε τα αρχεία που "
-"προσΞέτετε στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-"Μέχρι στιγΌής, ΌόΜο τα συΌπιεσΌέΜα αρχεία τύπου 7-Zip, ZIP, RAR και ARJ "
-"υποστηρίζουΜ κωΎικοποίηση."
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα καΞορίσετε έΜαΜ κωΎικό πρόσβασης για τηΜ κωΎικοποίηση, ακολουΞήστε τα "
-"εΟής βήΌατα:"
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>ΚωΎικός "
-"πρόσβασης</guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο "
-"<guilabel>ΚωΎικός πρόσβασης</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Εισάγετε τοΜ κωΎικό πρόσβασης στο πεΎίο <guilabel>ΚωΎικός πρόσβασης</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Πατήστε <guibutton>ΕΜτάΟει</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> χρησιΌοποιεί "
-"τοΜ κωΎικό πρόσβασης για Μα κωΎικοποιήσει τα αρχεία τα οποία προσΞέτετε στο "
-"τρέχοΜ συΌπιεσΌέΜο αρχείο, και Μα τα αποκωΎικοποιήσει όταΜ τα αποσυΌπιέζετε "
-"από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο. Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ύιαγράφει τοΜ κωΎικό όταΜ κλείσετε το συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Για τοΜ τρόπο που ελέγχετε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο αΜ περιέχει κωΎικοποιηΌέΜα "
-"αρχεία, Ύείτε <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"Η κωΎικοποίηση που παρέχεται από τα συΌπιεσΌέΜα αρχεία είΜαι αΎύΜαΌη και "
-"αΜασφαλής. ΑΜ η ασφάλεια είΜαι σηΌαΜτική για σας, χρησιΌοποιήστε έΜα ΎυΜατό "
-"εργαλείο κωΎικοποίησης όπως το <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type="
-"\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Για Μα ΌετοΜοΌάσετε έΜα αρχείο Όέσα σ' έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα ΌετοΜοΌάσετε έΜα αρχείο Όέσα σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε "
-"τα εΟής βήΌατα:"
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "ΕπιλέΟτε το αρχείο που Ξέλετε Μα ΌετοΜοΌάσετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>ΜετοΜοΌασία</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>F2</keycap></"
-"keycombo>, για Μα εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο <guilabel>ΜετοΜοΌασία</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Εισάγετε το Μέο όΜοΌα αρχείου στο πεΎίο <guilabel>Νέο όΜοΌα αρχείου</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Πατήστε <guibutton>ΜετοΜοΌασία</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Για Μα αΜτιγράψετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα αΜτιγράψετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής "
-"βήΌατα:"
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "ΕπιλέΟτε τα αρχεία που Ξέλετε Μα αΜτιγράψετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>ΑΜτιγραφή</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
-"ΑΜοίΟτε τηΜ τοποΞεσία στηΜ οποία Ξέλετε Μα βάλετε τα αΜτιγραΌΌέΜα αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>Επικόλληση</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Για Μα ΌετακιΜήσετε αρχεία Όέσα σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα ΌετακιΜήσετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής "
-"βήΌατα:"
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "ΕπιλέΟτε τα αρχεία τα οποία Ξέλετε Μα ΌετακιΜήσετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>Αποκοπή</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
-"ΑΜοίΟτε τηΜ τοποΞεσία στηΜ οποία Ξέλετε Μα βάλετε τα αποκοΌΌέΜα αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Για Μα Ύιαγράψετε αρχεία από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα Ύιαγράψετε αρχεία από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής "
-"βήΌατα: "
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "ΕπιλέΟτε τα αρχεία τα οποία Ξέλετε Μα Ύιαγράψετε."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>Διαγραφή</"
-"guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycap>Διαγραφή</keycap> για Μα "
-"εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο <guilabel>Διαγραφή</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "ΔιαλέΟτε Όια από τις ακόλουΞες επιλογές Ύιαγραφής:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "ΕπιλεγΌέΜα αρχεία"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Διαγραφή τωΜ επιλεγΌέΜωΜ αρχείωΜ από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Διαγραφή από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο όλωΜ τωΜ αρχείωΜ τα οποία πληρούΜ το "
-"καΞορισΌέΜο κριτήριο. Δείτε το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για "
-"περισσότερες πληρφορίες σχετικά Όε τα κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Για Μα τροποποιήσετε έΜα αρχείο σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ΚάΜτε Ύιπλό κλικ στο αρχείο που Ξέλετε Μα αΜοίΟετε. ΕΜαλλακτικά κάΜτε ΎεΟί "
-"κλικ στο αρχείο και επιλέΟτε <menuchoice><guimenuitem>ΆΜοιγΌα</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
-"ΕπεΟεργαστείτε το αρχείο που αΜοίΟατε στο βήΌα 1, και Όετά αποΞηκεύστε τις "
-"αλλαγές σας."
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει έΜα "
-"Ύιάλογο επιβεβαίωσης, ζητώΜτας επιβεβαίωση για Μα εΜηΌερώσει το αρχείο Όέσα "
-"στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όε τις αλλαγές που κάΜατε."
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Πατήστε στο <guilabel>ΕΜηΌέρωση</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα τροποποιήσετε έΜα αρχείο σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα "
-"εΟής βήΌατα: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> χρησιΌοποιεί "
-"τηΜ αΜτιστοιχία ΌεταΟύ τύπωΜ αρχείωΜ και προγραΌΌάτωΜ που έχει οριστεί στο "
-"σύστηΌα για Μα καΞορίσει τηΜ κατάλληλη εφαρΌογή για Μα αΜοίΟει έΜα "
-"συγκεκριΌέΜο αρχείο. Αυτές οι αΜτιστοιχίες ΌπορούΜ Μα προβληΞούΜ και Μα "
-"τροποποιηΞούΜ στηΜ καρτέλα <guilabel>ΆΜοιγΌα Όε</guilabel> στο Ύιάλογο τωΜ "
-"ιΎιοτήτωΜ του αρχείου. ΑΜ ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ύε Όπορεί Μα καΞορίσει Όια κατάλληλη αΜτιστοιχία, τότε Ξα "
-"εΌφαΜίσει το Ύιάλογο <guilabel>ΆΜοιγΌα αρχείωΜ</guilabel> επιτρέποΜτάς σας "
-"Μα επιλέΟετε εσείς Όια εφαρΌογή, όπως περιγράφεται πιο κάτω."
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
-"Για Μα τροποποιήσετε έΜα αρχείο σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όε Όια ειΎική "
-"εφαρΌογή"
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "ΚάΜτε ΎεΟί κλικ στο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenuitem>ΆΜοιγΌα Όε...</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα χρησιΌοποιήσετε Όια εφαρΌογή που εσείς καΞορίζετε, αΜτί για τηΜ "
-"προεπιλεγΌέΜη, για Μα τροποποιήσετε έΜα αρχείο. Για Μα αΜοίΟετε έΜα αρχείο "
-"Όε χρησιΌοποιώΜτας Όια εΟωτερική εφαρΌογή: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει το "
-"Ύιάλογο <guilabel>ΆΜοιγΌα αρχείωΜ</guilabel>, στοΜ οποίο παρατίΞεΜται όλες "
-"οι εφαρΌογές που ΌπορούΜ Μα αΜοίΟουΜ αρχεία του καΞορισΌέΜου τύπου. Για Μα "
-"επιλέΟετε Όία από αυτές τις εφαρΌογές, κάΜτε Ύιπλό κλικ στο όΜοΌα τη "
-"εφαρΌογής, ή πατήστε στο όΜοΌα της εφαρΌογής και Όετά πατήστε "
-"<guibutton>ΆΜοιγΌα</guibutton>. ΕΜαλλακτικά, εισάγετε το όΜοΌα της εφαρΌογής "
-"στο πεΎίο <guilabel>ΕφαρΌογή</guilabel> και Όετά πατήστε <guibutton>ΆΜοιγΌα</"
-"guibutton> για Μα τρέΟετε τηΜ εφαρΌογή της επιλογής σας."
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"ΌταΜ ΟεκιΜήσει η εφαρΌογή, ακολουΞήστε τη ΎιαΎικασία από το βήΌα 2 όπως "
-"περιγράφεται στο <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Προβολή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> σας επιτρέπει "
-"Μα βλέπετε ορισΌέΜα χαρακτηριστικά εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου."
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Για Μα προβάλατα τις ιΎιότητες εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "ΌΜοΌα"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "΀ο όΜοΌα του αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "΀οποΞεσία"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Η Ξέση του συΌπιεσΌέΜου αρχείου Όέσα στο σύστηΌα αρχείωΜ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "ΗΌεροΌηΜία τροποποίησης"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
-"Η ηΌεροΌηΜία και ώρα στηΜ οποία έγιΜε η πιο πρόσφατη τροποποίηση του "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου."
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "ΜέγεΞος"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
-"΀ο ΌέγεΞος τωΜ περιεχοΌέΜωΜ του συΌπιεσΌέΜου αρχείου όταΜ αποσυΌπιεστούΜ."
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "ΜέγεΞος περιεχοΌέΜου"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"΀ο ΌέγεΞος τωΜ περιεχοΌέΜωΜ του συΌπιεσΌέΜου αρχείου όταΜ αποσυΌπιεστούΜ. "
-"Αυτή η πληροφορία είΜαι επίσης ΎιαΞέσιΌη στη γραΌΌή κατάστασης."
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "ΑΜαλογία συΌπίεσης"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"Η αΜαλογία συΌπίεσης είΜαι Όια τιΌή που περιγράφει τη Όείωση στο ΌέγεΞος της "
-"πληροφορίας. Για παράΎειγΌα Όια αΜαλογία συΌπίεσης ίση Όε 5 σηΌαίΜει ότι το "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο είΜαι το 1/5 του ΌεγέΞους της αρχικής πληροφορίας."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "ΑριΞΌός αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Ο αριΞΌός τωΜ αρχείωΜ στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα εΌφαΜίσετε τις ιΎιότητες εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</guimenu><guimenuitem>ΙΎιότητες</"
-"guimenuitem></menuchoice> για Μα προβάλετε το Ύιάλογο <guilabel>ΙΎιότητες</"
-"guilabel>. Ο Ύιάλογος <guilabel>ΙΎιότητες</guilabel> εΌφαΜίζει τις ακόλουΞες "
-"πληροφορίες για το συΌπιεσΌέΜο αρχείο: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Για Μα προβάλετε τα περιεχόΌεΜα εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "΀ο όΜοΌα του αρχείου ή του φακέλου στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "ΜέγεΞος"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"΀ο ΌέγεΞος του αρχείου όταΜ αυτό αποσυΌπιεστεί από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο. "
-"Για έΜα φάκελο, το πεΎίο <guilabel>ΜέγεΞος</guilabel> είΜαι κεΜό. Για "
-"πληροφορίες για τηΜ προβολή του ΌεγέΞους του συΌπιεσΌέΜου αρχείου, Ύείτε "
-"<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "΀ύπος"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"Ο τύπος του αρχείου. Για έΜα φάκελο, η τιΌή στο πεΎίο <guilabel>΀ύπος</"
-"guilabel> είΜαι <literal>Ίάκελος</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "ΗΌεροΌηΜία τροποποίησης"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"Η ηΌεροΌηΜία κατά τηΜ οποία το αρχείο τροποποιήΞηκε τελευταία φορά. Για έΜα "
-"φάκελο, το πεΎίο <guilabel>ΗΌεροΌηΜία τροποποίησης</guilabel> είΜαι άΎειο."
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Η ΎιαΎροΌή προς το αρχείο Όέσα στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο. Αυτή η στήλη είΜαι "
-"ορατή ΌόΜο όταΜ το παράΞυρο βρίσκεται σε προβολή αρχείωΜ, όταΜ βρίσκεται σε "
-"προβολή φακέλωΜ η τοποΞεσία τωΜ αρχείωΜ εΌφαΜίζεται στο πεΎίο "
-"<guilabel>΀οποΞεσία</guilabel> της Όπάρας φακέλωΜ. Για περισσότερες "
-"πληροφορίες σχετικά Όε τους τύπους προβολής Ύείτε <xref linkend=\""
-"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει τα "
-"περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου στο κύριο παράΞυρο σαΜ Όια λίστα από "
-"αρχεία, Όε τις ακόλουΞες στήλες: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"ΑΜ έΜα άλλο πρόγραΌΌα έχει τροποποιήσει το συΌπιεσΌέΜο αρχείο αφότου ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> το άΜοιΟε, "
-"επιλέΟτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>ΑΜαΜέωση</"
-"guimenuitem></menuchoice> για Μα ΟαΜαφορτώσετε τα περιεχόΌεΜα του "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου από το Ύίσκο."
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"Για πληροφορίες για τηΜ τροποποίηση του τρόπου που ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει τα "
-"περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου, Ύείτε το <xref linkend=\"engrampa-"
-"archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Για πιο προχωρηΌέΜες λειτουριες, χρησιΌοποιήστε Όια εφαρΌογή που είΜαι "
-"εγκατεστηΌέΜη στο σύστηΌά σας. Για περισσότερες πληροφορίες Ύείτε <xref "
-"linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Για Μα προβάλετε έΜα αρχείο Όέσα σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"Για Μα προβάλετε έΜα αρχείο σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα βήΌατα "
-"που περιγράφοΜται στο <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. "
-"ΑΜ αποΞηκεύσετε το αΜοικτό αρχείο, πατήστε <guilabel>Ακύρωση</guilabel> όταΜ "
-"ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> ζητήσει "
-"επιβεβαίωση για Μα εΜηΌερώσει το αρχείο Όέσα στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Για Μα ελέγΟετε τηΜ ακεραιότητα εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"ΑΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο ΎεΜ περιλαΌβάΜει σφάλΌατα, τότε ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> αΜοίγει το "
-"Ύιάλογο <guilabel>ΑποτέλεσΌα ΎοκιΌής</guilabel> και παραΞέτει όλα τα αρχεία "
-"στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, και υποΎεικΜύει ότι η κατάσταση κάΞε αρχείου είΜαι "
-"<literal>ΕΜτάΟει</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"ΑΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο περιέχει κάποιο σφάλΌα, τότε ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> αΜοίγει το "
-"Ύιάλογο <guilabel>ΑποτέλεσΌα ΎοκιΌής</guilabel> εΌφαΜίζοΜτας το Όέρος του "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου που περιέχει το σφάλΌα."
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Μερικές φορές έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όπορεί Μα έχει κάποια ζηΌιά για κάποιο "
-"λόγο. Για Μα ελέγΟετε αΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο έχει ζηΌιά, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</guimenu><guimenuitem>ΔοκιΌή "
-"ακεραιότητας</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"ΈΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όπορεί Μα ΌηΜ είΜαι ΎυΜατό Μα αποσυΌπιεστεί, και αυτό "
-"Όπορεί Μα επιφέρει απώλεια ΎεΎοΌέΜωΜ. Για αυτό το λόγο είΜαι καλό Μα "
-"ελέγχετε τηΜ ακεραιότητα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου προτού Ύιαγράψετε τα "
-"αρχικά αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"ΑΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο περιλαΌβάΜει κωΎικοποιηΌέΜα αρχεία, ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> ρωτά τοΜ κωΎικό "
-"πρόσβασης του συΌπιεσΌέΜου αρχείου προτού ΎιεΜεργήσει τοΜ έλεγχο."
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"Ο έλεγχος ακεραιότητας ΎεΜ υποστηρίζεται από όλους τους τύπους συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ. ΣτηΜ ακόλουΞη λίστα παρατίΞεΜται οι τύποι που ΌπορούΜ Μα ελεγχΞούΜ "
-"για ακεραιότητα: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ και Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "ΣυΌβουλή"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Για Μα ελέγΟετε τηΜ ακεραιότητα εΜός συΌπιεσΌέΜου αρχείου το οποίο ΎεΜ "
-"υποστηρίζει έλεγχο ακεραιότητας, αποσυΌπιέστε όλα τα αρχεία από το "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο και ελέγΟτε ότι η λειτουργία ολοκληρώΞηκε Όε επιτυχία."
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Για Μα τροποποιήσετε τηΜ προβολή του συΌπιεσΌέΜου αρχείου"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα τροποποιήσετε τοΜ τρόπου Όε τοΜ οποίο ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει τα "
-"περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου, ως εΟής:"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"ΕΜαλλάΟτε ΌεταΟύ προβολής φακέλωΜ και προβολής αρχείωΜ. Για περισσότερες "
-"πληροφορίες Ύείτε <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"ΚαΞορίστε τη σειρά Όε τηΜ οποία Ξα εΌφαΜίζοΜται τα αρχεία στη λίστα. Για "
-"περισσότερες πληροφορίες, Ύείτε <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"ΕΌφάΜιση επιπρόσΞετωΜ λεπτοΌερειώΜ για τα περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου "
-"αρχείου. Για περισσότερες πληροφορίες, Ύείτε <xref linkend=\"engrampa-"
-"extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΜηΌερώΜει "
-"τηΜ προβολή αυτόΌατα, όταΜ κάΜετε κάποια από τις πιο πάΜω τροποποιήσεις."
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Για Μα ορίσετε τοΜ τύπο προβολής"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"ΑΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο περιέχει φακέλους, Όπορείτε Μα προβάλετε τα "
-"περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου είτε σε <link linkend=\"engrampa-"
-"view-type-folder\">προβολή φακέλωΜ</link> είτε σε <link linkend=\""
-"engrampa-view-type-file\">προβολή αρχείωΜ</link>."
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Προβολή φακέλωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> από "
-"προεπιλογή προβάλλει τα περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου σε προβολή "
-"φακέλωΜ. Για Μα ορίσετε ρητά τηΜ προβολή φακέλωΜ, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Προβολή ως φάκελος</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2472,880 +2277,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"ΣτηΜ προβολή φακέλωΜ, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> εΌφαΜίζει τους φάκελους Όε τοΜ ίΎιο τρόπο που τους εΌφαΜίζει "
-"έΜας περιηγητής αρχείωΜ. ΔηλάΎη, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> επισηΌαίΜει τους φακέλους στηΜ περιοχή προβολής Όε έΜα "
-"εικοΜίΎιο φακέλου και Όε το όΜοΌα του φακέλου. Για Μα Ύείτε τα περιεχόΌεΜα "
-"εΜός φακέλου, κάΜτε Ύιπλό κλικ στο όΜοΌά του."
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"Η Όπάρα φακέλωΜ, τηΜ οποία ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> εΌφαΜίζει ΌόΜο στηΜ προβολή φακέλωΜ, περιέχει τα συστατικά που "
-"περιγράφοΜται στοΜ ακόλουΞο πίΜακα."
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Συστατικό"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
msgstr ""
-"ΔείχΜει το εικοΜίΎιο για τηΜ περιήγηση προς τα πίσω στη λίστα ιστορικού "
-"τοπποΞεσιώΜ."
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το εικοΜίΎιο για Μα περιηγηΞήτε προς τα πίσω στη λίστα "
-"ιστορικού τωΜ τοποΞεσιώΜ."
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"ΔείχΜει το εικοΜίΎιο για τηΜ περιήγηση προς τα Όπροστά στη λίστα ιστορικού "
-"τοποΞεσιώΜ. "
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το κουΌπί για Μα περιηγηΞείτε προς τα Όπροστά στη λίστα "
-"ιστορικού τοποΞεσιώΜ."
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-"ΔείχΜει το εικοΜίΎιο για Μα περιηγηΞείτε έΜα επίπεΎο πάΜω στη ΎεΜΎρική ΎοΌή "
-"τωΜ φακέλωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το κουΌπί για Μα περιηγηΞείτε έΜα επίπεΎο προς τα πάΜω στη "
-"ΎεΜΎρική ΎοΌή τωΜ φακέλωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"Δείχει το εικοΜίΎιο για το άΜοιγΌα του φακέλου στο ψηλότερο επίπεΎο στο "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το κουΌπί για Μα αΜοίΟετε το φάκελο στο ψηλότερο επίπεΎο του "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου."
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"Αυτό το πεΎίο ΎείχΜει τηΜ πλήρη ΎιαΎροΌή, Όέσα στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, του "
-"τρέχοΜτος φακέλου."
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Για Μα Όεταβείτε σε έΜα Ύιαφορετικό επίπεΎο στη ΎεΜΎρική ΎοΌή τωΜ φακέλωΜ, "
-"πληκτρολογείστε τηΜ Μέα τοποΞεσία στο πεΎίο <guilabel>΀οποΞεσία</guilabel> "
-"και Όετά πατήστε <keycap>Return</keycap>. Ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> εΌφαΜίζει τα περιεχόΌεΜα της Μέας "
-"τοποΞεσίας."
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Προβολή αρχείωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Για Μα επιλέΟετε τηΜ προβολή αρχείωΜ, επιλέΟτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</"
-"guimenu><guimenuitem>Προβολή όλωΜ τωΜ αρχείωΜ</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"ΣτηΜ προβολή αρχείωΜ, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> εΌφαΜίζει όλα τα αρχεία στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, "
-"συΌπεριλΌβαΜοΌέΜωΜ τωΜ αρχείωΜ από τους υποφακέλους, σε Όια λίστα."
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Για Μα ταΟιΜοΌήσετε τη λίστα αρχείωΜ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα ταΟιΜοΌήσετε τη λίστα κατά όΜοΌα, ΌέγεΞος, τύπο, ηΌεροΌηΜία "
-"τροποποίησης, ή τοποΞεσία."
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"Για Μα καΞορίσετε Όια σειρά ταΟιΜόΌησης, πατήστε τηΜ επικεφαλίΎα της "
-"αΜτίστοιχης στήλης."
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"Για Μα αΜτιστρέψετε τη σειρά ταΟιΜόΌησης, ΟαΜαπατήστε στηΜ επικεφαλίΎα."
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"Για παράΎειγΌα, για Μα ταΟιΜοΌήσετε τη λίστα αρχείωΜ κατά ηΌεροΌηΜία "
-"τροποποίησης, πατήστε στηΜ επικεφαλίΎα <guilabel>ΗΌεροΌηΜία τροποποίησης</"
-"guilabel>. Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> "
-"αΜακαταΜέΌει τη λίστα αρχείωΜ ώστε Μα εΌφαΜίζει τα αρχεία κατά ηΌεροΌηΜία "
-"τροποποίησης, ΟεκιΜώΜτας από το παλαιότερο. Για Μα εΌφαΜίσετε τα πιο "
-"πρόσφατα αρχεία πρώτα, πατήστε ΟαΜά στηΜ επικεφαλίΎα <guilabel>ΗΌεροΌηΜία "
-"τροποποίησης</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> πάΜτα "
-"εφαρΌόζει Όια Ύευτερεύσουσα ταΟιΜόΌηση βάσει του οΜόΌατος αρχείου. Για "
-"παράΎειγΌα, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> "
-"ταΟιΜοΌεί κατά όΜοΌα όλα τα αρχεία που έχουΜ τηΜ ίΎια ηΌεροΌηΜία "
-"τροποποίησης."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Για Μα εΌφαΜίσετε επιπρόσΞετες λεπτοΌέρειες"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎοκιΌάσατε το συΌπιεσΌέΜο αρχείο στηΜ τρέχουσα συΜεΎρία του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>, ο Ύιάλογος "
-"<guilabel>΀ελευταία έΟοΎος</guilabel> εΌφαΜίζει τα αποτελέσΌατα από τη "
-"τελευταία ΎοκιΌή."
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"ΑΜ Ύε ΎοκιΌάσατα το συΌπιεσΌέΜο αρχείο στηΜ τρέχουσα συΜεΎρία του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>, ο Ύιάλογος "
-"<guilabel>΀ελευταία έΟοΎος</guilabel> εΌφαΜίζει Όια λίστα Όε όλα τα αρχεία "
-"στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, αλλά ΎεΜ υποΎεικΜύει τηΜ κατάστασή τους. ΑΜτί γι' "
-"αυτό, ο Ύιάλογος <guilabel>΀ελευταία έΟοΎος</guilabel> παρέχει το "
-"συΌπιεσΌέΜο ΌέγεΞος κάΞε αρχείου και το ποσοστό συΌπίεσης, και τηΜ "
-"ηΌεροΌηΜία και ώρα της πιο πρόσφατης τροποποίησης του αρχείου."
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για Μα αΜοίΟετε το Ύιάλογο <guilabel>΀ελευταία έΟοΎος</guilabel>, επιλέΟτε "
-"<menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>΀ελευταία έΟοΎος</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
-"ΧρησιΌοποιώΜτας τοΜ Περιηγητή αρχείωΜ για Μα Ύουλέψετε Όε συΌπιεσΌέΜα αρχεία"
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα χρησιΌοποιήσετε τοΜ περιηγητή αρχείωΜ για Μα προσΞέσετε αρχεία "
-"σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ή για Μα αποσυΌπιέσετε αρχεία από έΜα συΌπιεσΌέΜο "
-"αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-"Για Μα προσΞέσετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο Όε τοΜ Περιηγητή αρχείωΜ"
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Σύρετε τα αρχεία σε έΜα παράΞυρο του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> από έΜα παράΞυρο του περιηγητή αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"ΧρησιΌοποιηστε το αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού του περιηγητή αρχείωΜ για Μα προσΞέσετε "
-"αρχεία στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα χρησιΌοποιήσετε τοΜ περιηγητή αρχείωΜ για Μα προσΞέσετε αρχεία "
-"σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, Όε τους εΟής τρόπους: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα χρησιΌοποιήσετε το αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού του περιηγητή αρχείωΜ για Μα "
-"προσΞέσετε αρχεία σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής βήΌατα:"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"ΚάΜτε ΎεΟί κλικ στα αρχεία ή τους φακέλους στο παράΞυρο του περιηγητή "
-"αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <guimenuitem>ΔηΌιουργία συΌπιεσΌέΜου αρχείου</guimenuitem> από το "
-"αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού του περιηγητή αρχείωΜ για Μα εΌφαΜίσετε το Ύιάλογο "
-"<guilabel>ΔηΌιουργία συΌπιεσΌέΜου αρχείου</guilabel> του "
-"<application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>."
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Εισάγετε το όΜοΌα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου, χωρίς τηΜ επέκταση του αρχείου, "
-"στο πεΎίο <guilabel>ΣυΌπιεσΌέΜο αρχείο</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "ΕπιλέΟτε τοΜ τύπο του συΌπιεσΌέΜου αρχείου από τη αΜαΎιπλούΌεΜη λίστα."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε τηΜ τοποΞεσία που Ξέλετε Μα αποΞηκεύσετε το συΌπιεσΌέΜο αρχείο, από "
-"τηΜ αΜαΎιπλούΌεΜη λίστα <guilabel>΀οποΞεσία</guilabel>. ΑΜ ΎεΜ υπάρχει η "
-"τοποΞεσία στη λίστα επιλέΟτε <guilabel>Άλλο...</guilabel> για Μα τηΜ "
-"επιλέΟετε από το Ύιάλογο <guilabel>΀οποΞεσία</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Πατήστε <guilabel>ΔηΌιουργία</guilabel> για Μα προσΞέσετε τα επιλεγΌέΜα "
-"αρχεία στο ριζικό φάκελο του καΞορισΌέΜου συΌπιεσΌέΜου αρχείου."
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"Για Μα επιλέΟετε κάποια από τις προχωρηΌέΜες επιλογές προσΞήκης, Ξα πρέπει "
-"Μα εκκιΜήσετε τοΜ <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> όπως περιγράφεται στο <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-"Για Μα αποσυΌπιέσετε αρχεία από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο χρησιΌοποιώΜτας τοΜ "
-"Περιηγητή αρχείωΜ"
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Σύρετε τα αρχεία από έΜα παράΞυρο του <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> σε έΜα παράΞυρο του περιηγητή αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"ΧρησιΌοποιήστε το αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού του περιηγητή αρχείωΜ για Μα "
-"αποσυΌπιέσετε τα αρχεία από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Μπορείτε Μα χρησιΌοποιήσετε τοΜ περιηγητή αρχείωΜ για αποσυΌπιέσετε αρχεία "
-"από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, Όε τους εΟής τρόπους: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"Για Μα χρησιΌοποιήσετε το αΜαΎυόΌεΜο ΌεΜού του περιηγητή αρχείωΜ για Μα "
-"αποσυΌπιέσετε αρχεία από έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ακολουΞήστε τα εΟής βήΌατα: "
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"ΚάΜτε ΎεΟί κλικ στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο στο παράΞυρο του περιηγητή αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <guimenuitem>ΑποσυΌπίεση εΎώ</guimenuitem> για Μα αποσυΌπιέσετε όλα "
-"τα περιεχόΌεΜα του συΌπιεσΌέΜου αρχείου στοΜ κατάλογο όπου βρίσκεται το "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"ΑΜ το συΌπιεσΌέΜο αρχείο είΜαι κωΎικοποιηΌέΜο, ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ξα σας ζητήσει Μα εισάγετε τοΜ κωΎικό "
-"προτού αποσυΌπιέσει τα αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Επιλογές ΎηΌιουργίας"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"ΌταΜ ΎηΌιουργείτε έΜα Μέο συΌπιεσΌέΜο αρχείο, ή όταΜ Όετατρέπετε έΜα υπάρχοΜ "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο σε Όια άλλη Όορφή, πατήστε στο <guilabel>Άλλες επιλογές</"
-"guilabel> για Μα ορίσετε τις ακόλουΞες προχωρηΌέΜες επιλογές:"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "ΚωΎικός πρόσβασης"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε τοΜ κωΎικό πρόσβασης που Ξα χρησιΌοποιηΞεί για Μα "
-"κωΎικοποιηΞεί το συΌπιεσΌέΜο αρχείο. ΑΜ ΎεΜ καΞοριστεί κωΎικός πρόσβασης, το "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο Ύε Ξα είΜαι κωΎικοποιηΌέΜο."
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"ΔεΜ υποστηρίζουΜ όλοι οι τύποι αρχείωΜ κωΎικοποίηση. Για περισσότερες "
-"πληροφορίες για τηΜ κωΎικοποίηση αρχείωΜ, Ύείτε το <xref linkend=\""
-"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Κρυπτογράφηση και της λίστας αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"ΑΜ επιλεγεί, ο κωΎικός πρόσβασης Ξα ζητηΞεί ακόΌα και για Μα προβληΞεί η "
-"λίστα τωΜ αρχείωΜ που περιέχοΜται σε έΜα συΌπιεσΌέΜο αρχείο, αλλιώς Ξα "
-"ζητηΞεί ΌόΜο για Μα αποσυΌπιεστούΜ τα αρχεία από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο. Αυτή "
-"η επιλογή είΜαι ΎιαΞέσιΌη ΌόΜο αΜ έχει οριστεί έΜας κωΎικός πρόσβασης."
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Διάσπαση σε εΜότητες"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το για Μα Ύιασπάσετε το συΌπιεσΌέΜο αρχείο σε περισσότερα αρχεία Όε "
-"το καΞορισΌέΜο ΌέγεΞος."
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
-"ΜόΜο τα συΌπιεσΌέΜα αρχεία 7-Zip και RAR υποστηρίζουΜ αυτό το χαρακτηριστικό."
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Επιλογές προσΞήκης"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"Οι Ύιάλογοι <guilabel>ΠροσΞήκη αρχείωΜ</guilabel> και <guilabel>ΠροσΞήκη "
-"φακέλωΜ</guilabel> παρέχουΜ τις ακόλουΞες επιλογές:"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "ΠροσΞήκη ΌόΜο αΜ είΜαι Μεότερο"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το για Μα προσΞέσετε το καΞορισΌέΜο αρχείο στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο "
-"ΌόΜο αΜ το συΌπιεσΌέΜο ΎεΜ περιέχει το καΞορισΌέΜο αρχείο, ή αΜ περιέχει Όια "
-"προηγούΌεΜη έκΎοσή του. Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> χρησιΌοποιεί τηΜ ηΌεροΌηΜία τροποποίησης για Μα ΎιευκριΜίσει "
-"ποιό από τα αρχεία είΜαι το πιο πρόσφατο. ΑΜ η έκΎοση του αρχείου Όέσα στο "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο είΜαι η πιο πρόσφατη, τότε ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> ΎεΜ προσΞέτει το καΞορισΌέΜο αρχείο στο "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎεΜ το επιλέΟετε, τότε ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ξα προσΞέσει το αρχείο στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο και Ξα "
-"αΜτικαταστήσει το προηγούΌεΜο περιεχόΌεΜο του συΌπιεσΌέΜου."
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"ΑΜοίΟτε το συΌπιεσΌέΜο αρχείο <filename>backup.tar.gz</filename> στο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application>."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <menuchoice><guimenu>ΕπεΟεργασία</guimenu><guimenuitem>ΠροσΞήκη</"
-"guimenuitem></menuchoice> για Μα εΌφαΜιστεί ο Ύιάλογος <guilabel>ΠροσΞήκη "
-"φακέλου</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "ΕπιλέΟτε τοΜ προσωπικό σας φάκελο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "ΕπιλέΟτε το <guilabel>ΠροσΞήκη ΌόΜο αΜ είΜαι Μεότερο</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Πατήστε <guibutton>ΠροσΞήκη</guibutton>."
-
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ΑΜ χρησιΌοποιείτε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> για Μα κρατάτε αΜτίγραφα ασφαλείας, τότε η επιλογή "
-"<guilabel>ΠροσΞήκη ΌόΜο αΜ είΜαι Μεότερο</guilabel> είΜαι πολύ χρήσιΌη. Για "
-"παράΎειγΌα, το συΌπιεσΌέΜο αρχείο <filename>backup.tar.gz</filename> "
-"περιέχει έΜα αΜτίγραφο ασφαλείας του προσωπικού σας φακέλου το οποίο λήφΞηκε "
-"πριΜ από Όια βΎοΌάΎα. Για Μα το εΜηΌερώσετε ώστε Μα περιέχει έΜα τρέχοΜ "
-"αΜτίγραφο ασφαλείας του προσωπικού σας φακέλου, ακολουΞήστε τα εΟής βήΌατα: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"Ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> αυτόΌατα "
-"προσΞέτει στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο όλα τα αρχεία που ΎηΌιουργήσατε τηΜ "
-"τελευταία εβΎοΌάΎα, και εΜηΌερώΜει όλα τα αρχεία που τροποποιήσατε τηΜ "
-"τελευταία εβΎοΌάΎα. Ωστόσο, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> ΎεΜ αφαιρεί από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο τα αρχεία που "
-"Ύιαγράψατε κατά τηΜ τελευταία εβΎοΌάΎα. Η λειτουργία εΜηΌέρωσης του "
-"συΌπιεσΌέΜου αρχείου είΜαι πολύ γρηγορότερη από τη λήψη εΜός πλήρους "
-"αΜτιγράφου ασφαλείας του προσωπικού σας φακέλου."
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Επιλογές προσΞήκης στο φάκελο"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"Οι ακόλουΞες επιλογές είΜαι ΎιαΞέσιΌες στο Ύιάλογο <guilabel>ΠροσΞήκη "
-"φακέλου</guilabel> και επιτρέπουΜ τηΜ αυτόΌατη επιλογή και προσΞήκη όλωΜ τωΜ "
-"αρχείωΜ που πληρούΜ ορισΌέΜα κριτήρια:"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "ΣυΌπερίληψη αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε έΜα κριτήριο οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ σ' αυτό το πεΎίο για Μα "
-"συΌπεριλάβετε αρχεία Όε οΜόΌατα που πληρούΜ το συγκεκριΌέΜο κριτήριο. Δείτε "
-"το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες "
-"σχετικά Όε τα κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "ΕΟαίρεση αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε έΜα κριτήριο οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ σ' αυτό το πεΎίο για Μα "
-"εΟαιρέσετε αρχεία Όε οΜόΌατα που πληρούΜ το συγκεκριΌέΜο κριτήριο. Δείτε το "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά "
-"Όε τα κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "ΕΟαίρεση φακέλωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Πληκτρολογήστε έΜα κριτήριο οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ σ' αυτό το πεΎίο για Μα "
-"εΟαιρέσετε φακέλους Όε οΜόΌατα που πληρούΜ το συγκεκριΌέΜο κριτήριο. Δείτε "
-"το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για περισσότερες πληροφορίες "
-"σχετικά Όε τα κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "ΣυΌπερίληψη υποφακέλωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το για Μα προσΞέσετε όλα τα αρχεία που πληρούΜ τα κριτήρια, από τοΜ "
-"τρέχοΜτα φάκελο και τους υποφάκελους."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"΀ο όΜοΌα του αρχείου και όχι του υποφακέλου Ξα πρέπει Μα πληρεί τα "
-"καΞορισΌέΜα κριτήρια."
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎεΜ κάΜετε αυτή τηΜ επιλογή, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application> Ξα προσΞέσει τα αρχεία που ταιριάζουΜ από τοΜ τρέχοΜτα "
-"φάκελο ΌόΜο."
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "ΕΟαίρεση φακέλωΜ που είΜαι συΌβολικοί σύΜΎεσΌοι"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το για Μα παραλείψετε αρχεία από φακέλους που είΜαι συΌβολικοί "
-"σύΜΎεσΌοι. Οι συΌβολικοί σύΜΎεσΌοι είΜαι Ύείκτες ή συΜτοΌεύσεις προς άλλους "
-"φακέλους."
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎεΜ το επιλέΟετε, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ξα προσΞέσει τα αρχεία που ταιριάζουΜ από τους φακέλους που "
-"είΜαι συΌβολικά αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Επιλογές αποΞήκευσης"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το κουΌπί για Μα αποΞηκεύσετε τηΜ τρέχουσα συλλογή από "
-"προχωρηΌέΜες επιλογές προσΞήκης σε έΜα αρχείο. ΕΌφαΜίζεται ο Ύιάλογος "
-"<guilabel>Επιλογές αποΞήκευσης</guilabel>. Εισάγετε έΜα περιγραφικό όΜοΌα "
-"αρχείου στο πεΎίο <guilabel>ΌΜοΌα επιλογώΜ</guilabel>, και Όετά πατήστε "
-"<guibutton>ΑποΞήκευση</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Επιλογές φόρτωσης"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το κουΌπί για Μα φορτώσετε ή Μα Ύιαγράψετε προηγουΌέΜως "
-"αποΞηκευΌέΜη συλλογή από προχωρηΌέΜες επιλογές προσΞήκης. Ο Ύιάλογος "
-"<guilabel>Επιλογές φόρτωσης</guilabel> Ξα εΌφαΜιστεί."
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"Για Μα φορτώσετε Όια συλλογή από επιλογές, επιλέΟτε το αρχείο επιλογώΜ από "
-"τη λίστα, και Όετά πατήστε <guibutton>ΕφαρΌογή</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Για Μα σβήσετε Όια συλλογή από επιλογές, επιλέΟτε το αρχείο επιλογώΜ από τη "
-"λίστα, Όετά πατήστε στο <guibutton>ΑποΌάκρυΜση</guibutton>. Πατήστε "
-"<guibutton>ΚλείσιΌο</guibutton> για Μα κλείσετε το Ύιάλογο <guilabel>Ίόρτωση "
-"επιλογώΜ</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "ΕπαΜαφορά επιλογώΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Πατήστε σε αυτό το κουΌπί για Μα επαΜαφέρετε τηΜ τρέχουσα συλλογή από "
-"προχωρηΌέΜες επιλογές προσΞήκης στις προεπιλεγΌέΜες ρυΞΌίσεις τους."
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Επιλογές αποσυΌπίεσης"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"Ο Ύιάλογος <guilabel>ΑποσυΌπίεση</guilabel> παρέχει τις εΟής επιλογές, οι "
-"οποίες αποΞηκεύοΜται όταΜ κλείσετε το <application>Διαχειριστή συΌπιεσΌέΜωΜ "
-"αρχείωΜ</application>."
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "ΑποσυΌπίεση"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Επιλογή τωΜ αρχείωΜ που Ξα αποσυΌπιεστούΜ:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "ΑποσυΌπίεση όλωΜ τωΜ αρχείωΜ από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "ΑποσυΌπίεση τωΜ επιλεγΌέΜωΜ αρχείωΜ από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"ΑποσυΌπίεση από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο όλωΜ τωΜ αρχείωΜ τα οποία πληρούΜ έΜα "
-"καΞορισΌέΜο κριτήριο. Δείτε το <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> για "
-"περισσότερες πληροφορίες σχετικά Όε τα κριτήρια οΜοΌάτωΜ αρχείωΜ."
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "ΕΜέργειες"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "ΔιαλέΟτε τις ακόλουΞες επιλογές αποσυΌπίεσης:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "ΑΜαΎηΌιουργία φακέλωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το για Μα αΜαΎηΌιουργηΞεί η ΎοΌή τωΜ φακέλωΜ όταΜ Ξα αποσυΌπιεστούΜ "
-"τα καΞορισΌέΜα αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"ΑΜ επιλέΟετε <guilabel>ΑΜαΎηΌιουργία φακέλωΜ</guilabel>, ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ξα αποσυΌπιέσει "
-"τα περιεχόΌεΜα του υποφακέλου στο <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎεΜ επιλέΟετε <guilabel>ΑΜαΎηΌιουργία φακέλωΜ</guilabel>, ο "
-"<application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ύε Ξα "
-"ΎηΌιουργήσει καΞόλου υποφακέλους. ΑΜτί αυτού, ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ξα αποσυΌπιέσει όλα τα αρχεία από το "
-"συΌπιεσΌέΜο αρχείο, συΌπεριλαΌβαΜοΌέΜωΜ και αυτώΜ από τους υποφακέλους, στο "
-"<filename>/tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Για παράΎειγΌα, έστω ότι ορίζετε το <filename>/tmp</filename> στο πεΎίο "
-"<guilabel>ΌΜοΌα αρχείου</guilabel> και επιλέγετε Μα αποσυΌπιέσετε όλα τα "
-"αρχεία. ΀ο συΌπιεσΌέΜο αρχείο περιέχει έΜαΜ υποφάκελο που οΜοΌάζεται "
-"<filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ΑΜτικατάσταση υπάρχοΜτωΜ αρχείωΜ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε το για Μα αΜτικαταστήσετε όλα τα αρχεία στο φάκελο προορισΌού έχουΜ "
-"το ίΎιο όΜοΌα Όε τα καΞορισΌέΜα αρχεία."
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎεΜ το επιλέΟετε, ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> Ύε Ξα αποσυΌπιέσει τα καΞορισΌέΜα αρχεία αΜ υπάρχει έΜα αρχείο "
-"Όε το ίΎιο όΜοΌα στο φάκελο προορισΌού."
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Να ΌηΜ αποσυΌπιέζοΜται παλιά αρχεία"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή έχει αποτέλεσΌα ΌόΜο όταΜ είΜαι επιλεγΌέΜη και η "
-"<guilabel>ΑΜτικατάσταση υπάρχοΜτωΜ αρχείωΜ</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
-msgstr ""
-"ΕπιλέΟτε <guilabel>Να ΌηΜ αποσυΌπιέζοΜται παλιά αρχεία</guilabel> για Μα "
-"αποσυΌπιεστεί το καΞορισΌέΜο αρχείο ΌόΜο αΜ ο φάκελος προορισΌού ΎεΜ "
-"περιέχει το καΞορισΌέΜο αρχείο, ή αΜ ο φάκελος προορισΌού περιέχει Όια "
-"παλιότερη έκΎοση του καΞορισΌέΜου αρχείου. Ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> χρησιΌοποιεί τηΜ ηΌεροΌηΜία τροποποίησης "
-"για Μα ΎιευκριΜίσει ποιό αρχείο είΜαι το πιο πρόσφατο. ΑΜ η έκΎοση του "
-"αρχείου στο συΌπιεσΌέΜο αρχείο είΜαι παλιότερη, ο <application>Διαχειριστής "
-"συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</application> Ύε Ξα το αποσυΌπιέσει στο φάκελο "
-"προορισΌού."
-
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3353,18 +3096,19 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"ΑΜ ΎεΜ επιλέΟετε <guilabel>Να ΌηΜ αποσυΌπιέζοΜται παλιά αρχεία</guilabel> "
-"εΜώ είΜαι επιλεγΌέΜη η <guilabel>ΑΜτικατάσταση υπάρχοΜτωΜ αρχείωΜ</"
-"guilabel>, τότε ο <application>Διαχειριστής συΌπιεσΌέΜωΜ αρχείωΜ</"
-"application> αποσυΌπιέζει τα καΞορισΌεΜα αρχεία από το συΌπιεσΌέΜο αρχείο "
-"και αΜτικαΞιστά τα προηγούΌεΜα περιεχόΌεΜα του φακέλου προορισΌού."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ΕλληΜική Όεταφραστική οΌάΎα του MATE\n"
-" Μάριος ΖηΜτίλης <[email protected]>, 2010\n"
-"\n"
-"Για περισσότερα Ύείτε http://mate.gr/"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "σύΜΎεσΌος"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
new file mode 100644
index 0000000..6c859b3
--- /dev/null
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_AU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian package"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pattern"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..29a175d
--- /dev/null
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian package"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo archive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pattern"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 092ef65..5f9ec00 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,160 +1,117 @@
-# English (British) translation.
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the engrampa package.
-# Philip Withnall <[email protected]>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n"
-"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:416(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1160(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1179(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
+"Language: en_GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1198(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1217(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Martin Wimpress"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr "<application>Archive Manager</application> Manual"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE Documentation Project"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in "
-"section 6 of the licence."
+"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -168,7 +125,8 @@ msgstr ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -182,1217 +140,1235 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Documentation Team"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Archive Manager Manual V2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "March 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Archive Manager Manual V2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "July 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Archive Manager Manual V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "April 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Engrampa Manual V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "March 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE Documentation Team"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Engrampa Manual V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "February 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Engrampa Manual V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "August 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Engrampa Manual V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "June 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Engrampa Manual V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "January 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Engrampa Manual V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "June 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
-"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiving"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archives"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Adding files to"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Deleting files from"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Viewing"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Extracting"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Creating"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
-"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
-"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
-"and subfolders, usually in compressed form."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
-"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
-"listed in the following table."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Filename Extension"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "WinAce archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ALZip archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "AIX small indexed archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ archive"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Cabinet file"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "UNIX CPIO archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO archive"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Debian Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian package"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "ISO-9660 CD disc image"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Java archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Java enterprise archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Java web archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA archive"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "WinRAR compressed archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "RAR Archived Comic Book"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "RPM Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Uncompressed tar archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archive"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Stuffit archives"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP or WinZip archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip archive"
-#: C/engrampa.xml:359(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "ZIP Archived Comic Book"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo archive"
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:372(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:373(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:375(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, "
-"<command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-"
-"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when "
-"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, "
-"<command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-"
-"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when "
-"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
-"extract a compressed non-archive file."
-#: C/engrampa.xml:383(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Getting Started"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:384(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
-#: C/engrampa.xml:389(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:390(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
-"ways:"
-#: C/engrampa.xml:393(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
-"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:399(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Command line"
-#: C/engrampa.xml:401(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:408(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:409(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
-"window is displayed:"
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:418(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Shows <application>Engrampa</application> main window."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:424(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
-#: C/engrampa.xml:426(term) C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Menubar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with archives in <application>Archive Manager</application>."
-#: C/engrampa.xml:431(term) C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
-msgstr "Toolbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:433(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
-"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-#: C/engrampa.xml:436(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Folderbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:438(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
-"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
-"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
-"information."
-#: C/engrampa.xml:441(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Display area"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:443(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:446(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "Statusbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:448(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-"The statusbar displays information about current <application>Archive "
-"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
-"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
-"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
-"most common contextual archive commands."
-#: C/engrampa.xml:455(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogues (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>, etc.) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogues."
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
-"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
-"favourite locations."
-#: C/engrampa.xml:472(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Working With Archives"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:473(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
-"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
-"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
-"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
-"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-#: C/engrampa.xml:475(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-#: C/engrampa.xml:487(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "UI Component"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:489(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: C/engrampa.xml:494(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:495(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
-"from another application such as a file manager."
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:500(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
-#: C/engrampa.xml:505(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:506(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
-"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Right-click popup menu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"Right-click on the archive, then choose <guimenuitem>Open</guimenuitem> from "
-"the popup menu."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Shortcut keys"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:478(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
-"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
-"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-#: C/engrampa.xml:520(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:525(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Filename Patterns"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:526(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
-"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
-"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
-"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
-"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
-#: C/engrampa.xml:535(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
-#: C/engrampa.xml:537(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Files Matched"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:542(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:543(para) C/engrampa.xml:912(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1546(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
-"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
-"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
-"extension <filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
-"<filename>filex.gz</filename>."
-#: C/engrampa.xml:565(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "To Open an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:570(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialogue. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
-#: C/engrampa.xml:573(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:576(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:566(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:583(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:589(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
-"size when uncompressed, in the statusbar"
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
-#: C/engrampa.xml:596(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"If you try to open an archive that was created in a format that "
-"<application>Archive Manager</application> does not recognise, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
-#: C/engrampa.xml:603(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:604(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:606(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:613(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:617(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
-"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
-#: C/engrampa.xml:620(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialogue. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
-#: C/engrampa.xml:623(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
-"the files."
-#: C/engrampa.xml:626(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Select the required extract options. For more information about the extract "
-"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:629(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:632(para) C/engrampa.xml:790(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
-"enter the password."
-#: C/engrampa.xml:635(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
-#: C/engrampa.xml:638(para) C/engrampa.xml:796(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:614(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:645(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
-"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-#: C/engrampa.xml:646(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
-"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
-"modification date as the original files that were added to the archive."
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:656(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "To Close an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:657(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:660(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"There is no way to close the current archive but not the "
-"<application>Archive Manager</application> window."
-#: C/engrampa.xml:669(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Creating Archives"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:670(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
-"with <application>Archive Manager</application>."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "To Create an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:678(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialogue. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
-"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1400,943 +1376,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
-"archive name without extension, and then select the archive type from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
-"will be added automatically."
-#: C/engrampa.xml:689(para) C/engrampa.xml:783(para)
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:693(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
-#: C/engrampa.xml:699(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:674(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:710(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:715(para) C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
-"location in the archive."
-#: C/engrampa.xml:718(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialogue, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
-#: C/engrampa.xml:721(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
-"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
-#: C/engrampa.xml:724(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
-#: C/engrampa.xml:711(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:729(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialogue. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
"folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:730(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialogue provides the <guilabel>Add only "
-"if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> "
-"for more information on this option."
-#: C/engrampa.xml:731(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
-"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-#: C/engrampa.xml:732(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
-"copies that are added to the archive have the same permissions and "
-"modification date as the original files."
-#: C/engrampa.xml:738(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:746(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialogue."
-#: C/engrampa.xml:749(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:752(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
-#: C/engrampa.xml:739(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:757(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogue provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
-#: C/engrampa.xml:762(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:763(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
-"following steps:"
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-#: C/engrampa.xml:787(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:793(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
-msgstr ""
-"If some, but not all, of the files in the archive are protected by a "
-"password, and you have not specified the password, <application>Archive "
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
"Manager</application> does not ask for a password. However, "
-"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files "
-"to the new archive."
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:807(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:808(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:814(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:815(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-#: C/engrampa.xml:816(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
-"encrypt the files that you add to the archive."
-#: C/engrampa.xml:818(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-
-#: C/engrampa.xml:820(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialogue."
-#: C/engrampa.xml:823(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para) C/engrampa.xml:938(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
-#: C/engrampa.xml:828(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:831(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:838(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:839(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:842(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:845(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:848(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-#: C/engrampa.xml:851(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:859(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:860(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:866(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:869(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:872(para) C/engrampa.xml:892(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:879(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:880(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:883(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:886(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:889(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:899(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:900(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:906(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:909(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:914(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:920(guilabel) C/engrampa.xml:1554(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Selected files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:922(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:928(guilabel) C/engrampa.xml:1562(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:930(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
-"patterns."
-#: C/engrampa.xml:946(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:950(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
-"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:952(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialogue, "
-"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
-"made."
-#: C/engrampa.xml:953(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:947(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
-"associations between file types and programs to determine the appropriate "
-"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialogue. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialogue to let "
-"you choose an application, as described below."
-#: C/engrampa.xml:959(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:963(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Right-click the file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"You can use an application specified by you, rather than the default "
-"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
-"Files</guilabel> dialogue, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
-"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
-"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
-"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:976(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Viewing Archives"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:977(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
-"aspects of an archive."
-#: C/engrampa.xml:982(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:986(guilabel) C/engrampa.xml:1034(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "The name of the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(guilabel) C/engrampa.xml:1054(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1234(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:992(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Modified on"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:997(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Archive size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1002(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Content size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1007(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
-#: C/engrampa.xml:1012(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Compression ratio"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1013(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
-"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
-"archive is 1/5th the size of the original data."
-#: C/engrampa.xml:1018(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Number of files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1019(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "The number of files in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:983(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialogue. The <guilabel>Properties</"
-"guilabel> dialogue displays the following information about the archive: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1029(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1040(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1044(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1045(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1049(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Date modified"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1050(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
-#: C/engrampa.xml:1055(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
-"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
-"type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1031(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1060(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
-#: C/engrampa.xml:1062(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"For information on how to customise the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
-"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1070(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1071(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
-"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
-"asks confirmation to update the file in the archive."
-#: C/engrampa.xml:1078(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1082(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue to list "
-"each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"If the archive contains an error, <application>Archive Manager</application> "
-"opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue displaying the part of "
-"the archive contains the error."
-#: C/engrampa.xml:1079(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
-#: C/engrampa.xml:1091(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
-"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
-"the original files."
-#: C/engrampa.xml:1093(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
-#: C/engrampa.xml:1096(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"Not all the archive types support the integrity testing; the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1100(title) C/engrampa.xml:1401(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
-#: C/engrampa.xml:1101(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
-#: C/engrampa.xml:1109(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Customising the Archive Display"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1110(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"You can customise the way that <application>Archive Manager</application> "
-"displays the archive contents as follows:"
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
-"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"Specify the order in which to display files in the list. For more "
-"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Display additional details about the contents of the archive. For more "
-"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately "
-"when you make any of the above customisations."
-#: C/engrampa.xml:1130(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "To Set the View Type"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1131(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
-"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
-#: C/engrampa.xml:1135(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Folder View"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1136(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1138(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2344,815 +2270,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
-"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
-"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
-"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
-"the folder name."
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
-"only in folder view, contains the components described in the following "
-"table."
-#: C/engrampa.xml:1149(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
-msgstr "Component"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1151(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: C/engrampa.xml:1163(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Shows icon to navigate backwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1169(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
msgid ""
-"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1182(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1188(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1201(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1207(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1220(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1226(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1238(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
-"folder."
-#: C/engrampa.xml:1241(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
-#: C/engrampa.xml:1251(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "File View"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1252(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1254(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
-"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
-#: C/engrampa.xml:1261(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "To Sort the File List"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1262(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
-"location."
-#: C/engrampa.xml:1263(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-#: C/engrampa.xml:1264(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
-#: C/engrampa.xml:1273(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "To Display Additional Details"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1277(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue displays "
-"the results of the last test."
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue displays "
-"a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
-#: C/engrampa.xml:1274(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1292(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1293(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
-#: C/engrampa.xml:1298(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1301(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1299(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
-"following steps:"
-#: C/engrampa.xml:1309(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Enter the archive name, without the file extension, in the "
-"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other</guilabel> to select it with the "
-"<guilabel>Location</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:1322(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
-"folder of the specified archive."
-#: C/engrampa.xml:1324(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1331(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1334(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1332(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"You can use the file manager to extract files from an archive in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
-#: C/engrampa.xml:1342(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
-#: C/engrampa.xml:1347(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask you to enter the password before extracting the files."
-#: C/engrampa.xml:1354(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Create Options"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1355(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
-"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
-"following advanced options:"
-#: C/engrampa.xml:1360(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1362(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
-"is specified the archive will not be encrypted."
-#: C/engrampa.xml:1364(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"Not all archive types support encryption. For more information about file "
-"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1369(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Encrypt the file list too"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1371(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
-"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
-"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
-"password is specified."
-#: C/engrampa.xml:1375(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Split in volumes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1377(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"Select this option to split the archive into more files of the specified "
-"dimension."
-#: C/engrampa.xml:1379(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1388(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Add Options"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1389(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialogues provide the following option:"
-#: C/engrampa.xml:1394(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Add only if newer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1396(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
-"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
-#: C/engrampa.xml:1398(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
-#: C/engrampa.xml:1405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
-"Manager</application>."
-#: C/engrampa.xml:1410(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Select your home folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1419(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1424(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1430(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-
-#: C/engrampa.xml:1437(title)
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Add to Folder Options"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1438(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialogue and allow you to automatically select and add all files that "
-"satisfy certain criteria:"
-#: C/engrampa.xml:1443(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Include files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1445(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
-"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
-"more information about filename patterns."
-#: C/engrampa.xml:1451(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Exclude files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1453(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
-"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
-"more information about filename patterns."
-#: C/engrampa.xml:1459(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Exclude folders"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1461(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
-"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
-"more information about filename patterns."
-#: C/engrampa.xml:1467(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Include subfolders"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1469(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
-"the current folder and from subfolders."
-#: C/engrampa.xml:1472(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
-#: C/engrampa.xml:1482(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Exclude folders that are symbolic links"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1484(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
-"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
-#: C/engrampa.xml:1486(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
-#: C/engrampa.xml:1492(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Save Options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1494(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
-"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialogue is displayed. "
-"Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text "
-"box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1500(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Load Options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1502(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
-"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialogue is "
-"displayed."
-#: C/engrampa.xml:1505(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
-"click <guibutton>Apply</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1510(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
-"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
-"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialogue."
-#: C/engrampa.xml:1519(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Reset Options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1521(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
-"to the default values."
-#: C/engrampa.xml:1531(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Extract Options"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1533(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"The <guilabel>Extract</guilabel> dialogue provides the following options, "
-"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
-#: C/engrampa.xml:1539(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Extract"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1541(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1548(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1556(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1564(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
-"patterns."
-#: C/engrampa.xml:1574(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1576(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Select the following extract options:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1581(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Re-create folders"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1582(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
-"specified files."
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
-"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
-"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
-"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
-"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
-"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1584(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
-"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
-#: C/engrampa.xml:1599(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Overwrite existing files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1600(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
-"have the same name as the specified files."
-#: C/engrampa.xml:1602(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
-"already exists in the destination folder."
-#: C/engrampa.xml:1608(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Do not extract older files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1610(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
-#: C/engrampa.xml:1612(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
-"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
-"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3160,13 +3089,19 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
-"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
-"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
-"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
-"destination folder."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Philip Withnall <[email protected]>, 2009"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..020bd0a
--- /dev/null
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -0,0 +1,3107 @@
+# Translators:
+# Forecast <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Cora Loftis, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Brion VIBBER <[email protected]>\n"
+"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n"
+" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n"
+" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
+" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr " <year>2015</year> <holder>Projekto de Dokumentado de MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur "
+"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu"
+" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj "
+"Sekcioj, aÅ­ Teksto de AntaÅ­a aÅ­ MalantaÅ­a Kovrilo. Vi povas trovi kopio de "
+"la GFDL je ĉi tiun <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ligilon</ulink> aŭ "
+"en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita kun ĉi tiu manlibro."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur"
+" la GFDL. Se vi ŝatus distribui ĉi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi "
+"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel "
+"priskribita je sekcio 6 de la licenso."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj "
+"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu "
+"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE "
+"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aÅ­ la unua letero "
+"estas majuskla."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rimarkoj"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Enkonduko"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arkivo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arkivo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakaĵo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arkivo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakaĵo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arkivo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arkivo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arkivo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandlinio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Ŝablono"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ligo"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur "
+"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu"
+" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj "
+"Sekcioj, aÅ­ Teksto de AntaÅ­a aÅ­ MalantaÅ­a Kovrilo. Vi povas trovi kopio de "
+"la GFDL je ĉi tiun <_:ulink-1/> aŭ en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita "
+"kun ĉi tiu manlibro."
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 01d24ab..1be518d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,165 +1,126 @@
-# translation of engrampa.help.HEAD.po to Español
-# translation of es.po to
-#
-# FRancisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006.
-# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006.
-# Jorge González <[email protected]>, 2007, 200, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa.help.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# elio <[email protected]>, 2018
+# David García-Abad <[email protected]>, 2018
+# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
+# seacat <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
+"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
+"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Manual del <application>Gestor de archivadores</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:31(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"Gestor de archivadores, también conocido como Engrampa para crear, ver, "
-"modificar o desempaquetar un archivador."
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>"
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de documentación de Mate"
+msgstr "Proyecto de Documentación de MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
-"los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o "
-"cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; "
-"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de "
-"Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este "
-"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo "
-"COPYING-DOCS distribuido con este manual."
+"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
+"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
+"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
+"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
+"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con"
+" este manual."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Este manual es parte de una colección de manuales de Mate distribuido bajo "
-"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, "
-"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se "
-"describe en la sección 6 de la licencia."
+"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el "
+"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede "
+"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en "
+"la sección 6 de la licencia."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -167,13 +128,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y "
-"servicios son mencionados como marcas comerciales. Donde esos nombres "
-"aparezcan en cualquier documentación de Mate, y los miembros del Proyecto "
-"de Documentación de Mate están al corriente de esas marcas comerciales, "
-"entonces los nombres se pondrán en mayúsculas o con la inicial en mayúsculas."
+"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
+"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
+"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
+"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
+"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -197,21 +159,22 @@ msgstr ""
"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, "
"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA "
"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO "
-"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO "
-"DE LA RENUNCIA;Y"
+"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO"
+" DE LA RENUNCIA;Y"
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL "
@@ -222,1227 +185,1213 @@ msgstr ""
"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, "
"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O "
"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES "
-"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE "
-"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
+"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE"
+" SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN "
-"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
-"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Equipo de documentación de Mate"
+"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO "
+"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO "
+"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Manual del Gestor de archivadores V2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "Marzo de 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Manual del Gestor de archivadores V2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Julio de 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Manual del Gestor de archivadores V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Abril de 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Manual de Engrampa 2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Marzo de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Equipo de documentación de Mate de Sun"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Manual de Engrampa 2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Febrero de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Engrampa Manual V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun"
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Agosto de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Manual de Engrampa V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Junio 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Manual de Engrampa V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Enero 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Manual de Engrampa V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Junio 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "Este manual describe la versión 2.26.0 del Gestor de archivadores."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"Para informar de un defecto o hacer alguna sugerencia sobre respecto al "
-"<application>Gestor de archivadores</application> o el presente manual, siga "
-"las instrucciones que aparecen en la <ulink url=\"help:mate-feedback\" "
-"type=\"help\">página de comentarios de Mate</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivado"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivadores"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Añadir archivos a"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Borrar archivos de"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Abrir"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Ver"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Extraer"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Crear"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"La aplicación <application>Gestor de archivadores</application> se utiliza "
-"para crear, ver, modificar o desempaquetar un archivador. Un archivador es "
-"un archivo que actúa como contenedor de otros archivos. Un archivador puede "
-"contener muchos archivos, carpetas y subcarpetas, usualmente de forma "
-"comprimida."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"La aplicación <application>Gestor de archivadores</application> proporciona "
-"únicamente una interfaz gráfica, basándose en utilidades de línea de "
-"comandos como <command>tar</command>, <command>gzip</command> y "
-"<command>bzip2</command> para las operaciones de archivado."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"Si tiene instaladas en su sistema las herramientas de línea de comandos "
-"apropiadas, el <application>Gestor de archivadores</application> soporta los "
-"formatos de archivador listados en la siguiente tabla."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Extensión del archivo"
-
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "Archivador 7-Zip"
-
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
-
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "Archivador WinAce"
-
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
-
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "Archivador ALZip"
-
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
-
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "Archivador indexado pequeño AIX"
-
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr "archivador 7-zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr "archivador ACE"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr "archivador Alzip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr "archivador AR"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "Archivador ARJ"
+msgstr "Paquete ARJ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Archivo Cabinet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr "archivador Microsoft Cabinet"
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "Archivador UNIX CPIO"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Paquete CPIO"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Paquete Debian de Linux"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Paquete Debian"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "Imagen de CD ISO-9660"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Archivador Java"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Archivador Java Enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Archivador Java web"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "Archivador LHA"
+msgstr "Paquete LHA"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "Archivador comprimido con WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Libro de cómic archivado en RAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "Paquete RPM de Linux"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paquete RPM"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Archivador tar no comprimido"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Paquete tar"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:342(para)
-#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
-#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Archivador tar comprimido con <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Archivadores Stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>"
+msgstr "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Archivador PKZIP o Winzip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Paquete zip"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Libro de cómic archivado en ZIP"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Archivador Zoo"
+msgstr "Paquete zoo"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"El formato de archivador más común en los sistemas UNIX y GNU/Linux es el "
-"archivador tar comprimido con <command>gzip</command> o <command>bzip2</"
-"command>."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
-msgstr ""
-"El formato de archivador más común en los sistemas Microsoft Windows es el "
-"archivador creado con <application>PKZIP</application> o "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Archivos comprimidos que no son archivadores"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
-#| msgid ""
-#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</"
-#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to "
-#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-#| "filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-#| "<filename>file.txt</filename>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"Un archivo comprimido que no es archivador es aquel que se crea al utilizar "
-"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> o <command>rzip</"
-"command> para comprimir un archivo que no es un archivador. Por ejemplo, "
-"<filename>archivo.txt.gz</filename> se crea al utilizar <command>gzip</"
-"command> para comprimir <filename>archivo.txt</filename>."
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Se puede utilizar el <application>Gestor de archivadores</application> para "
-"abrir y extraer archivos comprimidos que no son archivadores."
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Cómo empezar"
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"En este apartado se ofrece información acerca de cómo iniciar el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> y se describe la interfaz "
-"de usuario del <application>Gestor de archivadores</application>."
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Para iniciar el <application>Gestor de archivadores</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"Para iniciar el <application>Gestor de archivadores</application> de las "
-"formas siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Accesorios</guisubmenu><guimenuitem>Gestor de "
-"archivadores</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Línea de comandos"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Ejecute el comando siguiente: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Cuando inicie el <application>Gestor de archivadores</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"Cuando se inicia el <application>Gestor de archivadores</application>, "
-"aparece la ventana siguiente:"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "Ventana del <application>Gestor de archivadores</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Muestra la ventana principal de Engrampa."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"La ventana del <application>Gestor de archivadores</application> contiene "
-"los elementos siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menús"
+msgstr "Barra de menú"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Los menús de la barra contienen todos los comandos necesarios para trabajar "
-"con archivadores en el <application>Gestor de archivadores</application>."
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"La barra de herramientas contiene un subconjunto de los comandos a los que "
-"puede acceder desde la barra de menús. El <application>Gestor de "
-"archivadores</application> muestra la barra de herramientas de forma "
-"predeterminada. Para ocultar la barra de herramientas, seleccione "
-"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de herramientas</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Para mostrar la barra de herramientas, seleccione "
-"de nuevo <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de "
-"herramientas</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Barra de carpetas"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"La barra de carpetas permite desplazarse entre las carpetas de un "
-"archivador. El <application>Gestor de archivadores</application> sólo "
-"muestra la barra de carpetas en la vista de carpetas. Para obtener más "
-"información, consulte la <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualización"
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "El área de visualización muestra el contenido del archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra de estado"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"La barra de estado muestra información sobre la actividad actual del "
-"<application>Gestor de archivadores</application> e información contextual "
-"sobre el contenido del archivador. El <application>Gestor de archivadores</"
-"application> muestra la barra de estado de forma predeterminada. Para "
-"ocultar la barra de estado, seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</"
-"guimenu><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem></menuchoice>. Para "
-"mostrar la barra de estado, seleccione de nuevo <menuchoice><guimenu>Ver</"
-"guimenu><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"Cuando pulse con el botón derecho del ratón en la ventana del "
-"<application>Gestor de archivadores</application>, la aplicación muestra un "
-"menú emergente. El menú emergente contiene los comandos contextuales del "
-"archivador más habituales."
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Buscar en el sistema de archivos"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Varios diálogos del <application>Gestor de archivadores</application> "
-"(<guilabel>Nuevo</guilabel>, <guilabel>Abrir</guilabel>, <guilabel>Extraer</"
-"guilabel>, ...) le permiten examinar archivos y carpetas en su equipo. "
-"Consulte la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open"
-"\">Guía del usuario del Escritorio</ulink> para aprender más acerca de cómo "
-"usar los diálogos de examinar."
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"También puede consultar la sección <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
-"guide?caja-bookmarks\">Marcadores</ulink> de la Guía del usuario del "
-"Escritorio para aprender a usar el panel <guilabel>Lugares</guilabel> para "
-"acceder a sus ubicaciones favoritas."
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Trabajar con archivadores"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"Cuando usa el <application>Gestor de archivadores</application> para "
-"trabajar con un archivador, todos los cambios se guardan al disco "
-"inmediatamente. Por ejemplo, si borra un archivo de un archivador, "
-"<application>Gestor de archivadores</application> borra el archivo tan "
-"pronto como pulsa <guibutton>Aceptar</guibutton>. Este comportamiento es "
-"diferente al de la mayoría de las aplicaciones, que guardan los cambios al "
-"disco sólo cuando sale de la aplicación o selecciona <guimenuitem>Guardar</"
-"guimenuitem> en el menú."
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"Si un archivador es muy grande, o tiene un sistema lento, algunas acciones "
-"de archivado pueden tardar un tiempo considerable. Para abortar la acción "
-"actual pulse <keycap>Esc</keycap>. Alternativamente, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Detener</guimenuitem></"
-"menuchoice>, o pulse en <guibutton>Detener</guibutton> en la barra de "
-"herramientas."
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Componente de la IU"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Arrastre un archivador a la ventana del <application>Gestor de archivadores</"
-"application> desde otra aplicación, como un gestor de archivos."
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Abrir</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"Si ha abierto el archivador recientemente, se mostrará en la lista "
-"directamente en el menú <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu></"
-"menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Pulse en el botón <guibutton>Abrir</guibutton> de la barra de herramientas."
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Si ha abierto recientemente el archivo, pulse en la flecha hacia abajo cerca "
-"del botón <guibutton>Abrir</guibutton> de la barra de herramientas."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Menú emergente del botón derecho"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"Pulse con el botón derecho en un archivador y seleccione <guilabel>Abrir</"
-"guilabel> en el menú emergente."
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Combinaciones de teclas"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"En el <application>Gestor de archivadores</application>, puede efectuar la "
-"misma acción de formas distintas. Por ejemplo, puede abrir un archivador de "
-"las siguientes formas: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" "
-"colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/"
-"><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/"
-"><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Este manual documenta las funciones de la barra de menús."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Patrones de nombres de archivo"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> le permite añadir, "
-"extraer o borrar varios archivos a la vez. Para aplicar una acción a todos "
-"los archivos que coincidan con un patrón determinado, introduzca el patrón "
-"en la caja de texto. El patrón puede incluir símbolos de comodines estándar "
-"como <keycap>*</keycap> para coincidir con cualquier cadena, y <keycap>?</"
-"keycap> para coincidir sólo con un símbolo cualquiera. Puede introducir "
-"varios patrones separados por puntos y comas. El <application>Gestor de "
-"archivadores</application> aplica la acción a todos los archivos que "
-"coincidan con al menos uno de los patrones. Los ejemplos en la tabla "
-"siguiente muestran cómo usar los patrones de nombres de archivo para "
-"seleccionar los archivos."
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
msgstr "Archivos que coinciden"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Todos los archivos con extensión <filename>tar</filename>, incluyendo "
-"aquellos en los que la extensión <filename>tar</filename> está seguida de "
-"cualquier secuencia de símbolos como <filename>archivo.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"Todos los archivos con extensión <filename>jpg</filename> y todos los "
-"archivos con extensión <filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "archivo?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"Todos los archivos con extensión <filename>gz</filename> que tienen el "
-"nombre del «archivo» seguido por uno sólo carácter, ej <filename>archivo2.gz</"
-"filename>, <filename>archivox.gz</filename>."
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Para abrir un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Abrir</"
-"guimenuitem></menuchoice> para abrir el cuadro de diálogo <guilabel>Abrir </"
-"guilabel>. Alternativamente, pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</"
-"keycap></keycombo>, o pulse <guibutton>Abrir</guibutton> en la barra de "
-"herramientas."
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Seleccione el archivador que desee abrir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Pulse en <guibutton>Abrir</guibutton>."
+msgstr "Pulse <guibutton>Abrir</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para abrir un archivador, realice los pasos siguientes: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "El nombre del archivador en la barra de título de la ventana"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "El contenido del archivador en el área de visualización"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"El número total de archivos y carpetas (objetos) en la ubicación actual y el "
-"tamaño del archivador una vez descomprimidos, en la barra de estado"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> determina "
-"automáticamente el tipo de archivador y muestra: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"Para abrir otro archivador, elija <menuchoice><guimenu>Archivador</"
-"guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice> otra vez. El "
-"<application>Gestor de archivadores</application> abre cada archivador en "
-"una ventana nueva. No puede abrir otro archivador en la misma ventana."
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"Si intenta abrir un archivador que fue creado con un formato no reconocido "
-"por el <application>Gestor de archivadores</application>, la aplicación "
-"mostrará un mensaje de error. Consulte la <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> para ver la lista de los formatos admitidos."
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Para seleccionar archivos dentro de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Para seleccionar todos los archivos en un archivador, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Seleccionar todo</"
-"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</"
-"keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Para deseleccionar todos los archivos en un archivador, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Deseleccionar todo</"
-"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Para extraer archivos de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"Seleccione los archivos que quiere extraer. Para seleccionar más archivos, "
-"pulse y mantenga pulsado <keycap>Ctrl</keycap> y pulse en los archivos que "
-"quiere seleccionar."
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Extraer</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Extraer</"
-"guilabel>. Alternativamente pulse <guibutton>Extraer</guibutton> en la barra "
-"de herramientas."
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"Seleccione la carpeta donde el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> extrae los archivos."
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Seleccione las opciones de extracción requeridas. Para más información "
-"acerca de las opciones de extracción, vea la <xref linkend=\"engrampa-"
-"extract-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Pulse <guibutton>Extraer</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"Si todos los archivos en el archivador están protegidos por una contraseña y "
-"no ha especificado la contraseña, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> le pide que introduzca la contraseña."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"Si algunos pero no todos los archivos en el archivador están protegidos por "
-"una contraseña y no ha especificado la contraseña, el <application>Gestor de "
-"archivadores</application> no le pregunta la contraseña. El "
-"<application>Gestor de archivadores</application> extrae sólo los archivos "
-"no protegidos."
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"Para más información sobre de las contraseñas, vea la <xref linkend=\""
-"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para extraer archivos de un archivador ya abierto, efectúe los pasos "
-"siguientes: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> ofrece también formas "
-"de extraer archivos de un archivador dentro de una ventana del administrador "
-"de archivos, sin tener que abrir una ventana del <application>Gestor de "
-"archivadores</application>. Para obtener más información, consulte la <xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"La operación de extracción extrae una <emphasis>copia</emphasis> de los "
-"archivos especificados del archivo. Los archivos extraídos tienen los mismos "
-"permisos y fecha de modificación que los archivos originales que fueron "
-"añadidos al archivador."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"La operación de extracción no cambia el contenido del archivador. Para más "
-"información sobre cómo borrar archivos desde dentro de un archivador, vea la "
-"<xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Para cerrar un archivo"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Para cerrar el archivador actual y la ventana actual del <application>Gestor "
-"de archivadores</application>, seleccione <menuchoice><guimenu>Archivador</"
-"guimenu><guimenuitem>Salir</guimenuitem></menuchoice> o pulse "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"No hay forma de cerrar el archivador actual sin cerrar la ventana del "
-"<application>Gestor de archivadores</application>."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Crear archivadores"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Además de abrir archivadores existentes, puede también crear archivadores "
-"nuevos con el <application>Gestor de archivadores</application>."
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Crear un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Nuevo</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Nuevo</"
-"guilabel>. Alternativamente pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</"
-"keycap></keycombo> o pulse<guibutton>Nuevo</guibutton> en la barra de "
-"herramientas."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Especifique la carpeta donde el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> debe guardar el archivador nuevo pulsando en la entrada en la "
-"lista desplegable <guilabel>Guardar en carpeta</guilabel>. Si la carpeta no "
-"está presente en la lista, pulse en <guilabel>Buscar otras carpetas</"
-"guilabel>, y seleccione la carpeta. Alternativamente, introduzca la ruta en "
-"la caja de texto <guilabel>Nombre</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1450,983 +1399,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"Introduzca el nombre del archivador nuevo, incluyendo la extensión del "
-"archivo, en la caja de texto <guilabel>Nombre</guilabel>. Alternativamente "
-"puede especificar el nombre del archivador sin extensión y después "
-"seleccionar el tipo de archivador del menú desplegable <guilabel>Tipo de "
-"archivador</guilabel>, de esta forma la extensión se añadirá automáticamente."
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"Seleccione las opciones de creación requeridas en <guilabel>Otras opciones</"
-"guilabel>. Para obtener más información acerca de las opciones de creación, "
-"consulte la <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Pulse en el botón <guibutton>Nuevo</guibutton>. El <application>Gestor de "
-"archivadores</application> crea un archivador vacío, pero no escribe aún el "
-"archivador al disco."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> escribe un archivador "
-"nuevo en el disco sólo cuando el archivador contiene al menos un archivo. Si "
-"crea un archivador nuevo y sale del <application>Gestor de archivadores</"
-"application> antes de añadir algún archivo al archivador, el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> borra el archivador."
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"Añada archivos al archivador nuevo tal como se describe en la <xref linkend="
-"\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para crear un archivador, efectúe los pasos siguientes: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Para añadir archivos a un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Decida dónde quiere añadir los archivos dentro del archivador, después abra "
-"esa ubicación en el archivador."
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir archivos</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Añadir archivos</"
-"guilabel> o pulse <guibutton>Añadir archivos</guibutton> en la barra de "
-"tareas."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"Seleccione los archivos que quiere añadir. Para seleccionar más archivos "
-"pulse y mantenga pulsado <keycap>Ctrl</keycap> y pulse sobre los archivos."
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Pulse <guibutton>Añadir</guibutton>. El <application>Gestor de archivadores</"
-"application> añade los archivos a la carpeta actual en el archivador."
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para añadir archivos a un archivador, realice los pasos siguientes: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"No puede añadir carpetas al archivador con el diálogo <guilabel>Añadir "
-"archivos</guilabel>. Para añadir una carpeta vea <xref linkend=\"engrampa-"
-"add-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"El diálogo <guilabel>Añadir archivos</guilabel> proporciona la opción "
-"<guilabel>Añadir sólo si es más nuevo</guilabel>, vea <xref linkend=\""
-"engrampa-add-options\"/> para más información acerca de esta opción."
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"También se pueden añadir archivos a un archivador desde la ventana de un "
-"administrador de archivos, sin tener que abrir una ventana del "
-"<application>Gestor de archivadores</application>. Para obtener más "
-"información, consulte la <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"La operación Añadir añade una <emphasis>copia</emphasis> de los archivos o "
-"carpetas especificados al archivador. El <application>Gestor de "
-"archivadores</application> no elimina los archivos originales; éstos "
-"permanecen sin cambios en el sistema de archivos. Las copias añadidas al "
-"archivador tienen los mismos permisos y fechas de modificación que los "
-"archivos originales."
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Para añadir una carpeta a un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir una carpeta</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Añadir una "
-"carpeta</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Seleccione la carpeta que quiere añadir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Pulse <guibutton>Añadir</guibutton>. El <application>Gestor de archivadores</"
-"application> añade la carpeta a la carpeta actual en el archivador."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para añadir una carpeta a un archivador, realice los pasos siguientes: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"El diálogo <guilabel>Añadir una carpeta</guilabel> proporciona varias "
-"opciones avanzadas. Vea la <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> para "
-"más información."
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Para convertir un archivador a otro formato"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Para convertir un archivador a otro formato y guardarlo como un archivo "
-"nuevo, haga lo siguiente:"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Abra el archivador que quiere convertir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Guardar como</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Guardar</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduzca el nombre nuevo del archivador en la caja de texto "
-"<guilabel>Nombre</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"Seleccione el formato nuevo de la lista desplegable <guilabel>Tipo de "
-"archivador</guilabel>. Alternativamente, introduzca la extensión del nombre "
-"de archivo en la caja de texto <guilabel>Nombre</guilabel> y seleccione "
-"<guilabel>Automático</guilabel> en la lista desplegable <guilabel>Tipo de "
-"archivador</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Pulse en <guibutton>Guardar</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"Si algunos pero no todos los archivos en el archivador están protegidos por "
-"una contraseña, y no ha especificado la contraseña, el <application>Gestor "
-"de archivadores</application> no le pide una contraseña. Sin embargo, el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> sólo copia los archivos "
-"desprotegidos al archivador nuevo."
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Modificar el contenido de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Puede modificar el contenido de un archivador de varias formas."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Para cifrar archivos en un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"Por seguridad, quizá quiera cifrar los archivos que añada a un archivador."
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"Si el formato del archivador soporta cifrado puede especificar una "
-"contraseña para cifrar los archivos que añada al archivador."
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-"Actualmente sólo los archivadores 7-Zip, ZIP, RAR y ARJ soportan cifrado."
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Para especificar una contraseña para el cifrado de archivos, realice los "
-"siguientes pasos:"
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Contraseña</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Contraseña</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduzca la contraseña en la caja de texto <guilabel>Contraseña</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> usa la contraseña para "
-"cifrar los archivos que añada al archivador actual, y para descifrar los "
-"archivos que extraiga del archivador actual. El <application>Gestor de "
-"archivadores</application> borra la contraseña cuando usted cierra el "
-"archivador."
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Para más información acerca de cómo comprobar si un archivador contiene "
-"archivos cifrados, vea la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"El cifrado proporcionado por las utilidades de archivado es débil e "
-"inseguro. Si la seguridad es importante, use una herramienta de cifrado "
-"fuerte como <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy "
-"Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Para renombrar un archivo dentro de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Para renombrar un archivo dentro de un archivador, realice los pasos "
-"siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Seleccione el archivo que quiere renombrar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Renombrar</"
-"guimenuitem></menuchoice> o pulse \n"
-"<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> para mostrar el diálogo "
-"<guilabel>Renombrar</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduzca el nombre del archivo nuevo en la caja de texto <guilabel>Nombre "
-"de archivo nuevo</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Pulse <guibutton> Renombrar</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Para copiar archivos de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Para copiar los archivos que estén dentro de un archivador, realice los "
-"pasos siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Seleccione los archivos que quiere copiar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</"
-"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</"
-"keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Abra el lugar donde quiere poner los archivos copiados."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Pegar</guimenuitem></"
-"menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Para mover archivos de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Para mover archivos que estén dentro de un archivador, realice los pasos "
-"siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Seleccione los archivos que quiere mover."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cortar</"
-"guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</"
-"keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Abra el lugar donde quiere poner los archivos movidos."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Para borrar archivos del interior de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Para borrar archivos del interior de un archivador, realice los pasos "
-"siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Seleccione los archivos que quiere borrar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Borrar</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Borrar</"
-"guilabel> o pulse <keycap>Borrar</keycap> para mostrar el diálogo "
-"<guilabel>Borrar</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Seleccione una de las opciones de borrado siguientes:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Borra todos los archivos del archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Archivos seleccionados"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Borra los archivos seleccionados del archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Borra del archivador todos los archivos que coincidan con el patrón "
-"especificado. Vea la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> para más "
-"información acerca de los patrones de nombres de archivo."
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Modificar un archivo en un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Pulse dos veces sobre el archivo que quiere abrir. Alternativamente pulse "
-"con el botón derecho del ratón sobre el archivo y elija "
-"<menuchoice><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Edite el archivo abierto en el paso 1 y después guarde sus cambios."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application>muestra el diálogo de "
-"confirmación, pidiéndole confirmación para actualizar el archivo en el "
-"archivador con los cambios que haya realizado."
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Pulse en <guibutton>Actualizar</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para modificar un archivo en un archivador realice los siguientes pasos: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> usa las asociaciones "
-"definidas en el sistema entre tipos de archivo y programas para determinar "
-"la aplicación apropiada que lanzar para un archivo específico. Estas "
-"asociaciones se pueden mostrar y modificar en la solapa <guilabel>Abrir con</"
-"guilabel> del diálogo de propiedades del archivo. Si el <application>Gestor "
-"de archivadores</application> no puede determinar la aplicación apropiada, "
-"el <application>Gestor de archivadores</application> muestra el diálogo "
-"<guilabel>Abrir archivos</guilabel> para dejarle elegir una aplicación, como "
-"se describe anteriormente."
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Modificar un archivo en un archivador con una aplicación personalizada"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el archivo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenuitem>Abrir con...</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para modificar un archivo puede usar una aplicación que especifique, en "
-"lugar de la aplicación predeterminada. Para usar una aplicación externa para "
-"abrir un archivo: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> muestra el diálogo "
-"<guilabel>Abrir archivos</guilabel>, que lista todas las aplicaciones que "
-"pueden abrir archivos del tipo especificado. Para seleccionar una de las "
-"aplicaciones pulse dos veces en el nombre de la aplicación o pulse en el "
-"nombre de la aplicación y después pulse <guibutton>Abrir</guibutton>. "
-"Alternativamente, introduzca el nombre de la aplicación en la caja de texto "
-"<guilabel>Aplicación</guilabel> y pulse <guibutton>Abrir</guibutton> para "
-"lanzar la aplicación elegida."
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Una vez que la aplicación se inicia siga el procedimiento desde el paso 2 "
-"tal y como se describe en la <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file"
-"\"/>."
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Ver archivadores"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> le permite ver varios "
-"aspectos de un archivador."
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Para ver las propiedades de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "El nombre del archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "La posición del archivador en el sistema de archivos."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Modificado en"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "La fecha y hora en la que el archivador se modificó por última vez."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Tamaño del archivador"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "El tamaño del contenido del archivador cuando se comprima."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Tamaño del contenido"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"El tamaño del contenido del archivador al descomprimirse. Esta información "
-"también está disponible en la barra de estado."
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Razón de compresión"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"La razón de compresión es un valor usado para describir la reducción en "
-"tamaño de los datos. Por ejemplo una compresión de razón 5 significa que el "
-"archivador comprimido es 1/5 del tamaño de los datos originales."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Número de archivos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "El número de archivos en el archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Para ver las propiedades de un archivador, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Propiedades</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo de <guilabel>Propiedades</"
-"guilabel>. El diálogo de <guilabel>Propiedades</guilabel> muestra la "
-"siguiente información sobre el archivador: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Para ver el contenido de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "El nombre de un archivo o carpeta en el archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"El tamaño del archivo cuando el archivo se extrae del archivador. Para una "
-"carpeta, el campo del <guilabel>Tamaño</guilabel> está en blanco. Para más "
-"información acerca de cómo mostrar el tamaño del archivo comprimido, vea la "
-"<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"El tipo del archivo. Para una carpeta, el valor en el campo <guilabel>Tipo</"
-"guilabel> es <literal>Carpeta</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Fecha de modificación"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"La fecha en la que el archivo fue modificado. Para una carpeta, el campo "
-"<guilabel>Fecha de modificación</guilabel> está en blanco."
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"La ruta al archivo dentro del archivador. Esta columna sólo es visible "
-"cuando la ventana está en la vista de archivo, en la vista de carpeta la "
-"ubicación de los archivos se muestra en la caja de texto <guilabel>Lugar</"
-"guilabel> de la barra de carpetas. Para obtener más información acerca de "
-"los tipos de vista, consulte la <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder"
-"\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application>muestra el contenido de "
-"un archivador en la ventana principal como una lista de archivos con las "
-"siguientes columnas:<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"Si otro programa ha modificado el archivador desde que el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> lo abrió, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Recargar</guimenuitem></"
-"menuchoice> para recargar el contenido del archivador desde el disco."
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"Para información sobre cómo personalizar la forma en que el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> muestra el contenido del "
-"archivador, vea la <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Para más tareas avanzadas, use una aplicación instalada en su sistema. Para "
-"más información, vea la <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Para ver un archivo dentro de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"Para ver un archivo en un archivador, siga los pasos descritos en la <xref "
-"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Si guarda el archivo abierto, "
-"pulse <guilabel>Cancelar</guilabel> cuando el <application>Gestor de "
-"archivos</application> le pida confirmación para actualizar el archivo "
-"dentro del archivador."
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Comprobar la integridad de un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"Si el archivador no contiene errores el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> abre el diálogo <guilabel>Resultado de la comprobación</"
-"guilabel> para listar cada archivo en el archivador e indicar que el estado "
-"de cada archivo es <literal>Correcto</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"Si el archivador contiene algún error el <application>Gestor de "
-"archivadores</application> abre el diálogo <guilabel>Resultado de la "
-"comprobación</guilabel> mostrando la parte del archivador que contiene el "
-"error."
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Algunas veces un archivador puede estar dañado por alguna razón, para "
-"comprobar si un archivador está dañado elija "
-"<menuchoice><guimenu>Archivador</guimenu><guimenuitem>Comprobar integridad</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"Puede que sea imposible extraer un archivador dañado, esto puede acarrear "
-"pérdidas de datos. Por esta razón debería comprobar la integridad del "
-"archivador antes de borrar los archivos originales."
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"Si el archivador contiene archivos cifrados el <application>Gestor de "
-"archivadores</application> pregunta la contraseña del archivador antes de "
-"realizar la comprobación."
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"No todos los tipos de archivador soportan comprobación de integridad, la "
-"siguiente lista de tipos de archivadores muestra los que sí la soportan: 7-"
-"Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ y Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
-msgstr "Consejo"
+msgstr "Sugerencia"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Para comprobar la integridad de un archivador que no soporta comprobación de "
-"integridad, extraiga todos los archivos del archivador y compruebe que la "
-"operación se lleva a cabo satisfactoriamente."
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Personalizar la visualización de archivadores"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Puede personalizar la manera en que el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> muestra el contenido de los archivadores, como sigue:"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"Cambiando entre la vista de carpeta y la vista de archivo. Para más "
-"información, vea la <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"Especificando el orden en el cual se muestran los archivos en la lista. Para "
-"más información, vea la <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Mostrando detalles adicionales sobre el contenido del archivador. Para más "
-"información, vea la <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> actualiza el visor "
-"inmediatamente, cuando hace cualquiera de las personalizaciones de arriba."
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Para establecer el tipo de vista"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"Si el archivador contiene carpetas, puede mostrar el contenido del "
-"archivador tanto en una <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">vista "
-"de carpetas</link> como en una <link linkend=\"engrampa-view-type-file"
-"\">vista de archivo</link>."
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Vista de carpeta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> muestra el contenido de "
-"los archivadores en la vista de carpeta por omisión. Para seleccionar "
-"explícitamente la vista de carpeta, elija <menuchoice><guimenu>Ver</"
-"guimenu><guimenuitem> Ver como carpeta</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2434,862 +2293,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"En la vista de carpeta, el <application>Gestor de archivadores</application> "
-"muestra las carpetas de la misma manera que un administrador de archivos "
-"muestra las carpetas. Esto es, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> indica las carpetas en el área de visualización con un icono de "
-"carpeta y un nombre de carpeta. Para ver el contenido de una carpeta, pulse "
-"dos veces en el nombre de la carpeta."
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"La barra de carpetas, que el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> muestra sólo en la vista de carpeta, contiene los componentes "
-"descritos en la tabla siguiente."
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"Muestra el icono para navegar hacia atrás en la lista del historial de "
-"lugares."
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-"Pulse en este botón para navegar hacia atrás en la lista del historial de "
-"lugares."
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
-"Muestra el icono para navegar hacia adelante en la lista del historial de "
-"lugares."
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-"Pulse en este botón para navegar hacia adelante en la lista del historial de "
-"lugares."
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"Muestra el icono para navegar un nivel por encima en el árbol de carpetas."
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"Pulse en este botón para navegar un nivel por encima en el árbol de carpetas."
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
-"Muestra el icono para abrir la carpeta del nivel superior en el archivador."
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-"Pulse en este botón para abrir la carpeta del nivel superior en el "
-"archivador."
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"Este campo muestra la ruta completa, dentro del archivador, de la carpeta "
-"actual."
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Para cambiar a un nivel diferente en el árbol de la carpeta, teclee el lugar "
-"nuevo en la caja de texto <guilabel>Lugar</guilabel> y después pulse "
-"<keycap>Retorno</keycap>. El <application>Gestor de archivadores</"
-"application> muestra el contenido del lugar nuevo."
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Vista de archivo"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Para seleccionar la vista de archivos, seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</"
-"guimenu><guimenuitem>Ver todos los archivos</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"En la vista de archivo, el <application>Gestor de archivadores</application> "
-"muestra todos los archivos en el archivador, incluyendo los archivos de las "
-"subcarpetas, en una lista simple."
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Para ordenar la lista de archivos"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"Puede ordenar la lista de archivos por nombre, tamaño, tipo, fecha de "
-"modificación o ubicación."
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"Para especificar el orden pulse en la cabecera de la columna correspondiente."
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "Para invertir el orden pulse en la cabecera de la columna de nuevo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"Por ejemplo, para ordenar la lista de archivos por fecha de modificación, "
-"pulse en la cabecera <guilabel>Fecha de modificación</guilabel>. El "
-"<application>Gestor de archivadores</application> recoloca la lista de "
-"archivos para mostrar los archivos por fecha de modificación, comenzando con "
-"el más cercano. Para mostrar los últimos archivos primeros, pulsa en la "
-"cabecera <guilabel>Fecha de modificación</guilabel> otra vez."
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> siempre realiza una "
-"ordenación secundaria basándose en el nombre del archivo. En el ejemplo "
-"anterior el <application>Gestor de archivadores</application> ordena por "
-"nombre cualquier archivo que tenga la misma fecha de modificación."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Para mostrar detalles adicionales"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"Si comprobó el archivador en la sesión actual del <application>Gestor de "
-"archivadores</application>, el diálogo <guilabel>Último resultado</guilabel> "
-"muestra el resultado de la última prueba."
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"Si no comprobó el archivador en la sesión actual del <application>Gestor de "
-"archivadores</application>, el diálogo <guilabel>Último resultado</guilabel> "
-"muestra una lista de todos los archivos en el archivador, pero no indica "
-"ningún estado para los archivos. En su lugar, el diálogo <guilabel>Último "
-"resultado</guilabel> proporciona el tamaño comprimido de cada archivo y el "
-"porcentaje de compresión, y la fecha y hora a las cuáles el archivo fue "
-"modificado por última vez."
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Para abrir el diálogo <guilabel>Último resultado</guilabel>, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Último resultado</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Usar el administrador de archivos para trabajar con un archivador"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Puede usar el administrador de archivos para añadir archivos a un "
-"archivador, o para extraer archivos de un archivador."
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-"Para añadir archivos a un archivador usando el Administrador de archivos"
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Arrastre los archivos en una ventana del <application>Gestor de "
-"archivadores</application> desde una ventana del administrador de archivos."
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"Use el menú emergente del administrador de archivos para añadir los archivos "
-"al archivador."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Puede usar el administrador de archivos para añadir archivos a un "
-"archivador, de las formas siguientes: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Para usar el menú emergente del administrador de archivos para añadir "
-"archivos a un archivador, realice los pasos siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"Pulse con el botón derecho del ratón sobre los archivos o carpetas en la "
-"ventana del administrador de archivos."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Elija <guimenuitem>Crear archivador</guimenuitem> del menú emergente del "
-"administrador de archivos para mostrar el diálogo <guilabel>Crear "
-"archivador</guilabel> del <application>Gestor de archivadores</application>."
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Introduzca el nombre del archivador sin la extensión de archivo en la caja "
-"de texto <guilabel>Archivador</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Elija el tipo de archivador de la lista desplegable."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Elija la ubicación donde guardar el archivo del archivador de la lista "
-"desplegable <guilabel>Lugar</guilabel>. Si la ubicación no está presente en "
-"la lista elija <guilabel>Otro...</guilabel> para seleccionarlo con el "
-"diálogo <guilabel>Lugar</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Pulse <guilabel>Crear</guilabel> para añadir los archivos seleccionados a la "
-"carpeta raíz del archivador especificado."
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"Para seleccionar cualquiera de las opciones avanzadas para añadir, debe "
-"invocar al <application>Gestor de archivadores</application> tal como se "
-"describe en la <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-"Para extraer archivos de un archivador usando el administrador de archivos"
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Arrastre los archivos desde una ventana del <application>Gestor de "
-"archivadores</application> al interior de una ventana del administrador de "
-"archivos."
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"Use el menú emergente del administrador de archivos para extraer archivos "
-"del interior de un archivador."
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Puede usar el administrador de archivos para extraer archivos de un "
-"archivador, de las siguientes maneras: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"Para usar el menú emergente del administrador de archivos para extraer "
-"archivos del interior de un archivador, realice los pasos siguientes:"
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"Pulse con el botón derecho en el archivador en la ventana del administrador "
-"de archivos."
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"Elija <guimenuitem>Extraer aquí</guimenuitem> para extraer todo el contenido "
-"del archivador en el directorio donde se encuentre el archivador."
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"Si el archivo está cifrado el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> le pedirá que introduzca la contraseña antes de extraer los "
-"archivos."
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Opciones de creación"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"Al crear un archivador nuevo o al convertir un archivador existente a otro "
-"formato, pulse <guilabel>Otras opciones</guilabel> para especificar las "
-"siguientes opciones avanzadas:"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Contraseña</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Escriba la contraseña que se usará para cifrar los archivos. Si no se "
-"especifica ninguna contraseña no se cifrará el archivador."
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"No todos los tipos de archivador soportan cifrado. Para obtener más "
-"información acerca del cifrado de archivos consulte la <xref linkend=\""
-"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Cifrar también la lista de archivos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"Si ésta opción está seleccionada la contraseña se pedirá incluso para ver la "
-"lista de archivos contenida en el archivador, de otra forma sólo se pedirá "
-"para extraer los archivos del archivador. Esta opción está disponible sólo "
-"si se especifica una contraseña."
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Partir en volúmenes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para partir el archivador en varios archivos del "
-"tamaño especificado."
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Sólo los archivadores 7-ZIP y RAR soportan esta característica."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Opciones al añadir"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"Los diálogos <guilabel>Añadir archivos</guilabel> y <guilabel>Añadir "
-"carpeta</guilabel> proporcionan la siguiente opción:"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Añadir sólo si es más nuevo"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para añadir el archivo especificado al archivador "
-"sólo si el archivador no contiene el archivo especificado, o si el "
-"archivador contiene una versión más antigua del archivo especificado. El "
-"<application>Gestor de archivadores</application> usa la fecha de "
-"modificación para determinar qué archivo es el más reciente. Si la versión "
-"del archivo de dentro del archivador es la más reciente, el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> no añade el archivo "
-"especificado al archivador."
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> añade el archivo al archivador y sobreescribe el contenido "
-"anterior del archivador."
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"Abra el archivador <filename>backup.tar.gz</filename> en el "
-"<application>Gestor de archivadores</application>."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir</"
-"guimenuitem></menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Añadir una "
-"carpeta</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Seleccione su carpeta personal."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "Seleccione la opción <filename>Añadir sólo si es más nuevo</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Pulse <guilabel>Añadir</guilabel>."
-
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Si usa el <application>Gestor de archivadores</application> para crear "
-"copias de respaldo, la opción <guilabel>Añadir sólo si es más nuevo</"
-"guilabel> es muy útil. Por ejemplo, el archivador <filename>backup.tar.gz</"
-"filename> contiene una copia de respaldo de su carpeta personal de una "
-"semana de antigÃŒedad. Para actualizar el archivador para que contenga una "
-"copia de respaldo actual de su carpeta personal, realice los siguientes "
-"pasos siguientes: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"El <application>Gestor de archivadores</application> añade automáticamente "
-"al archivador todos los archivos que creó durante la última semana y "
-"actualiza todos los archivos que haya modificado durante la última semana. "
-"No obstante el <application>Gestor de archivadores</application> no elimina "
-"del archivador los archivos que borró durante la pasada semana. La operación "
-"de actualización del archivador es mucho más rápida que un respaldo de su "
-"carpeta personal."
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+msgstr "Clic <guibutton>Añadir</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Opciones de añadir a carpeta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"Puede usar las siguientes opciones disponibles en el diálogo "
-"<guilabel>Añadir una carpeta</guilabel> para permitir seleccionar y añadir "
-"automáticamente todos los archivos que satisfagan cierto criterio:"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Incluir archivos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Escriba un patrón de nombre de archivo en esta caja de texto para incluir "
-"los archivos cuyo nombre coincida con el patrón especificado. Para obtener "
-"más información acerca de patrones de nombres de archivo consulte la <xref "
-"linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Excluir archivos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Escriba un patrón de nombre de archivo en esta caja de texto para excluir "
-"los archivos cuyo nombre coincida con el patrón especificado. Para obtener "
-"más información acerca de patrones de nombres de archivo consulte la <xref "
-"linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Excluir carpetas"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Escriba un patrón de nombre de archivo en esta caja de texto para excluir "
-"las carpetas cuyo nombre coincida con el patrón especificado. Para obtener "
-"más información acerca de patrones de nombres de archivo consulte la <xref "
-"linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Incluir subcarpetas"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para añadir todos los archivos que coincidan con el "
-"patrón especificado, de la carpeta actual y de las subcarpetas."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"El nombre de archivo, no el nombre de la subcarpeta, debe coincidir con el "
-"patrón."
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> añade los archivos que coincidan desde la carpeta actual "
-"únicamente."
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Excluir carpetas que sean enlaces simbólicos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para omitir archivos desde las carpetas que sean "
-"enlaces simbólicos. Los enlaces simbólicos son punteros, accesos directos, "
-"alias o atajos a otras carpetas."
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> añade los archivos coincidentes de las carpetas que sean "
-"enlaces simbólicos."
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Guardar opciones"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Pulse en este botón para guardar la selección actual de las opciones de "
-"adición a un archivo. Se muestra el diálogo <guilabel>Guardar opciones</"
-"guilabel>. Introduzca un nombre de archivo descriptivo en la caja de texto "
-"<guilabel>Nombre de opciones</guilabel>, después pulse <guibutton>Guardar</"
-"guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Cargar opciones"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Pulse en este botón para cargar o borrar una selección de opciones avanzadas "
-"guardada con anterioridad. Se muestra el diálogo <guilabel>Cargar opciones</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"Para cargar un conjunto de opciones, seleccione el archivo de opciones en la "
-"lista, después pulse <guibutton>Aplicar</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Para borrar un conjunto de opciones, seleccione el archivo de opciones en la "
-"lista, después pulse en <guibutton>Eliminar</guibutton>. Pulse "
-"<guibutton>Cerrar</guibutton> para cerrar el diálogo de <guilabel>Cargar "
-"opciones</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Restablecer opciones"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Pulse este botón para restablecer la selección actual de opciones avanzadas "
-"a sus valores predeterminados."
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Opciones de extracción"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"El diálogo <guilabel>Extraer</guilabel> proporciona las opciones siguientes, "
-"las cuales se guardan cuando sale del <application>Gestor de archivadores</"
-"application>:"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Seleccione los archivos para extraer:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Extrae todos los archivos del archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Extrae los archivos seleccionados del archivador."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Extrae del archivador todos los archivos que coinciden con el patrón "
-"especificado. Vea la <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> para más "
-"información acerca de los patrones de nombres de archivo."
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Seleccione las siguientes opciones de extracción:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Recrear carpetas"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para reconstruir la estructura de la carpeta al "
-"extraer los archivos especificados."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"Si selecciona la opción <guilabel>Recrear carpetas</guilabel>, el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> extrae el contenido de la "
-"subcarpeta a <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"Si no selecciona la opción <guilabel>Recrear carpetas</guilabel>, el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> no crea ninguna "
-"subcarpeta. En su lugar, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> extrae todos los archivos del archivador, incluyendo los "
-"archivos de las subcarpetas, a <filename>/tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Por ejemplo, especifique <filename>/tmp</filename> en la caja de texto "
-"<guilabel>Nombre del archivo</guilabel> y elija para extraer todos los "
-"archivos. El archivador contiene una subcarpeta llamada <filename>doc</"
-"filename><placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para sobreescribir cualquier archivo en la carpeta de "
-"destino que tenga el mismo nombre que los archivos especificados."
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"Si no selecciona esta opción, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> no extrae el archivo especificado si ya existe un archivo con "
-"el mismo nombre en la carpeta de destino."
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "No extraer archivos más antiguos"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Esta opción sólo es efectiva cuando la opción <guilabel>Sobreescribir "
-"archivos existentes</guilabel> está seleccionada."
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"Seleccione la opción <guilabel>No extraer archivos más antiguos</guilabel> "
-"para extraer el archivo sólo si la carpeta de destino no contiene el archivo "
-"especificado, o si la carpeta de destino contiene una versión más antigua "
-"del archivo especificado. El <application>Gestor de archivadores</"
-"application> usa la fecha de modificación para determinar qué archivo es el "
-"más reciente. Si la versión del archivo en el archivador es más antigua, el "
-"<application>Gestor de archivadores</application> no extrae el archivo "
-"especificado a la carpeta de destino."
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3297,15 +3112,25 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"Si no selecciona la opción <guilabel>No extraer archivos más antiguos</"
-"guilabel> mientras la opción <guilabel>Sobreescribir archivos existentes</"
-"guilabel> está seleccionada, el <application>Gestor de archivadores</"
-"application> extrae el archivo especificado del archivador y sobreescribe el "
-"contenido anterior de la carpeta de destino."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jorge González <[email protected]>, 2008, 2009\n"
-"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
+"los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, la Versión"
+" 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation"
+" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de "
+"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el "
+"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
new file mode 100644
index 0000000..ea5425a
--- /dev/null
+++ b/help/et/et.po
@@ -0,0 +1,3082 @@
+# Translators:
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Lauris Kaplinski, 1999.\n"
+"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n"
+"Tõivo LeedjÀrv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
+"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tagasiside"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sissejuhatus"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arhiiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arhiiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debiani pakett"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arhiiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakett"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arhiiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arhiiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "KÀsurida"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Tegevus"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Kõik failid"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Vihje"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..7f7e28d
--- /dev/null
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -0,0 +1,3121 @@
+# Translators:
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
+"Aritz Jorge Sánchez"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free "
+"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen "
+"Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak "
+"betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko "
+"azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen"
+" den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen "
+"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana "
+"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, "
+"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen "
+"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein"
+" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak "
+"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz "
+"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ "
+"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK "
+"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, "
+"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ "
+"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, "
+"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. "
+"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK "
+"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO "
+"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO"
+" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA "
+"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO "
+"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ "
+"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI "
+"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, "
+"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN"
+" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, "
+"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, "
+"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), "
+"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO "
+"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO "
+"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA "
+"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA "
+"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ohar-bidaltzea"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sarrera"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ artxiboa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO artxiboa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian paketea"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA artxiboa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paketea"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar artxiboa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip artxiboa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo artxiboa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komando-lerroa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menu-barra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Tresna-barra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Egoera-barra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Eredua"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "Bat datozen fitxategiak"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "Hautatu <guibutton>Ireki</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Aholkua"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Osagaia"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "esteka"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..3c7f5ea
--- /dev/null
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Borderliner <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "محمدرضا حاجیانٟور <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "آر؎یو CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "ؚسته‌ی Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "آر؎یو LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "ؚسته‌ی RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "سطر فرمان"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "کن؎"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "الگو"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "همه‌ی ٟرونده‌ها"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "راهنمایی"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "؎رح"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ٟیوند"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index 0ec35d7..ea15455 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,1935 +1,3085 @@
-# Finnish help for engrampa package.
-# Copyright (C) 2008 Valto Wirkola.
-# This file is distributed under the same license as the package.
-# Valto Wirkola <valto [dot] wirkola [at] yahoo [dot] com>, 2008.
-# Harri PitkÀnen <hatapitk [at] iki [dot] fi>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Valto Wirkola <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# nomen omen, 2018
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Ammuu5, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:389(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1133(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1152(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1171(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1190(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-
-#: C/engrampa.xml:29(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tommi Vainikainen, 2005\n"
+"Ilkka Tuohela, 2005\n"
+"Sami Pesonen, 2004\n"
+"Jarkko Ranta, 2003-2004\n"
+"Johanna Makkonen, 2003"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> kÀyttöopas"
-
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive."
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ PakettienkÀsittelyohjelmaa (tunnetaan myös nimellÀ TiedostokÀÀrin), arkiston luontiin, katseluun, muokkaukseen ja purkamiseen."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:35(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:36(holder)
-#: C/engrampa.xml:45(holder)
-#: C/engrampa.xml:101(para)
-#: C/engrampa.xml:109(para)
-#: C/engrampa.xml:150(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:41(holder)
-#: C/engrampa.xml:76(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:158(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:64(publishername)
-#: C/engrampa.xml:83(orgname)
-#: C/engrampa.xml:90(orgname)
-#: C/engrampa.xml:102(para)
-#: C/engrampa.xml:110(para)
-#: C/engrampa.xml:119(para)
-#: C/engrampa.xml:127(para)
-#: C/engrampa.xml:135(para)
-#: C/engrampa.xml:143(para)
-#: C/engrampa.xml:151(para)
-#: C/engrampa.xml:159(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Documentation Project"
-
-#: C/engrampa.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "TÀtÀ asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 tai valinnaisesti myöhemmÀn version mukaisesti, ilman vaatimuksia muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistÀ. Kopion GFDL:stÀ voi nÀhdÀ napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tÀtÀ linkkiÀ</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen tiedoston."
-
-#: C/engrampa.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "TÀmÀ kÀyttöohje on osa Maten kÀyttöohjekokoelmaa ja levitetÀÀn GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittÀÀ tÀtÀ kÀyttöohjetta erillÀÀn kokoelmasta, voit tehdÀ sen liittÀmÀllÀ lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee."
-
-#: C/engrampa.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejÀ. Maten dokumentointiprojektissa nÀmÀ nimet pyritÀÀn kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikÀli kun projektin jÀsenet tietÀvÀt kyseisistÀ tuotemerkeistÀ."
-
-#: C/engrampa.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN NOJALLA; SEKÄ"
+msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA KENELLEKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:73(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:74(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATEn Dokumentointitiimi"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:80(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:81(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:87(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:88(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:91(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:98(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "PakettienkÀsittelyohjelman kÀyttöopas V2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:99(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "HeinÀkuu 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "PakettienkÀsittelyohjelman kÀyttöopas V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Toukokuu 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Maaliskuu 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:118(para)
-#: C/engrampa.xml:126(para)
-#: C/engrampa.xml:134(para)
-#: C/engrampa.xml:142(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATEn dokumentointiryhmÀ"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:123(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Helmikuu 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:131(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:132(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Elokuu 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:139(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:140(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "KesÀkuu 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:147(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:148(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Tammikuu 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:155(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "TiedostokÀÀrimen kÀyttöopas V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:156(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "KesÀkuu 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:164(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager."
-msgstr "TÀmÀ kÀyttöopas kÀsittelee PakettienkÀsittelyohjelman versiota 2.24.0"
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
-#: C/engrampa.xml:168(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdÀksesi ehdotuksen <application>PakettienkÀsittelyohjelmaan</application> taikka tÀhÀn kÀyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Maten palautesivulla</ulink>. Jos haluat antaa palautetta kÀyttöoppaan tai ohjelman kÀÀnnöksistÀ, löydÀt ohjeet <ulink=\"http://www.mate.fi\">Maten suomentamissivulta</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:175(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "TiedostokÀÀrin"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:178(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "tiedostokÀÀrin"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:181(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkistointi"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:184(primary)
-#: C/engrampa.xml:188(primary)
-#: C/engrampa.xml:192(primary)
-#: C/engrampa.xml:196(primary)
-#: C/engrampa.xml:200(primary)
-#: C/engrampa.xml:204(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Arkistot"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:185(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Tiedostojen lisÀys"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:189(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Tiedostojen poistaminen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:193(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Avaaminen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:197(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Katselu"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:201(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Purkaminen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:205(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Luominen"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:213(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Johdanto"
-#: C/engrampa.xml:214(para)
-msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ <application>Pakettienhallintaohjelmaa</application> arkistojen luontiin, katseluun, muokkaukseen tai purkamiseen. Arkisto on tiedosto, joka toimii tiedostojen paketointimateriaalina. Arkisto voi sisÀltÀÀ useita tiedostoja kansioita ja alikansioita, tavallisesti tiivistetyssÀ muodossa."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tarjoaa ainoastaan graafisen kÀyttöliittymÀn ja se nojaa komentorivipohjaisiin arkistointityökaluihin, kuten <command>tar</command>,<command>gzip</command>, ja <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:219(para)
-msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table."
-msgstr "Jos sinulla on tarvittavat komentorivityökalut asennettuna jÀrjestelmÀÀsi, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tukee seuraavan taulukon arkistomuotoja."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Muoto"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "TiedostopÀÀte"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:235(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:236(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:239(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "WinAce-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:243(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ALZip-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:244(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:247(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "AIX pieni-indeksinen arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:248(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ-arkisto"
-#: C/engrampa.xml:252(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:255(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Cabinet-tiedosto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:256(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:259(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "UNIX CPIO-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-arkisto"
-#: C/engrampa.xml:260(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Debian Linux-paketti"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian-paketti"
-#: C/engrampa.xml:264(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "ISO9660 CD-levykuva"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:268(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Java-arkisto"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:272(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Java enterprise -arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:276(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:279(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Java web-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:280(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-arkisto"
-#: C/engrampa.xml:284(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:287(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "WinRAR-pakattu arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:288(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:291(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "RAR-arkistoitu sarjakuvakirja"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:292(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "RPM Linux -paketti"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-paketti"
-#: C/engrampa.xml:296(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "TiivistÀmÀtön tar-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkisto"
-#: C/engrampa.xml:300(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "<command>bzip</command>-tiivistetty tar-arkisto."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:304(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> tai <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "<command>bzip2</command>-tiivistetty tar-arkisto"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:308(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> tai <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "<command>gzip</command>-tiivistetty tar-arkisto"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:312(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> tai <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "<command>lzop</command>-tiivistetty tar-arkisto"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:316(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> tai <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "<command>compress</command>-tiivistetty tar-arkisto"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:320(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> tai <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:323(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "<command>7zip</command>-tiivistetty tar-arkisto."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:324(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:327(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Stuffit-arkistot"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:328(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> tai <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP tai WinZip-arkisto"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-arkisto"
-#: C/engrampa.xml:332(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "ZIP-pakattu sarjakuvakirja"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:336(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkisto"
-#: C/engrampa.xml:340(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:345(para)
-msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
-msgstr "Yleisin arkistomuoto UNIX- ja Linux-jÀrjestelmissÀ on <command>gzip</command>- tai <command>bzip2</command>-tiivistetty tar-arkisto."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
-msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
-msgstr "Yleisin arkistomuoto Microsoft Windows -jÀrjestelmissÀ on ZIP-arkisto, joka on tehty <application>PKZIP</application>:llÀ tai <application>WinZip</application>:llÀ."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:348(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Tiivistetyt arkistoimattomat tiedostot"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:349(para)
-msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr "Tiivistetty arkistoimaton tiedosto on tiedosto, joka luodaan, kun kÀytÀt <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>compress</command> tai <command>rzip</command>-komentoa tiivistÀÀksesi arkistoimattoman tiedoston. Esimerkiksi <filename>file.txt.gz</filename> luodaan, kun kÀytÀt <command>gzip</command>:iÀ tiivistÀÀksesi <filename>file.txt</filename>:n."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
-msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file."
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tiivistettyjen arkistoimattomien tiedostojen luontiin, avaukseen ja purkamiseen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:356(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Aloittaminen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:357(para)
-msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface."
-msgstr "TÀmÀ osio tarjoaa tietoa siitÀ, kuinka kÀynnistetÀÀn <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ja kertoo <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> kÀyttöliittymÀstÀ."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "KÀynnistÀÀksesi <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:363(para)
-msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:"
-msgstr "Voit kÀynnistÀÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> seuraavin tavoin:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Sovellukset</guimenu>-valikosta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:368(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guisubmenu>Apuohjelmat</guisubmenu><guimenuitem>PakettienkÀsittelyohjelma</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:372(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
-msgstr "KomentoriviltÀ"
+msgstr "Komentorivi"
-#: C/engrampa.xml:374(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Suorita seuraava komento: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:381(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Kun kÀynnistÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:382(para)
-msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:"
-msgstr "Kun kÀynnistÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>, seuraavanlainen ikkuna aukeaa:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:385(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkuna"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:391(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "NÀyttÀÀ TiedostokÀÀrimen pÀÀikkunan."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:397(para)
-msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:"
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkuna sisÀltÀÀ seuraavat osat:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:399(term)
-#: C/engrampa.xml:471(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Valikkorivi"
+msgstr "Valikkopalkki"
-#: C/engrampa.xml:401(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Valikkorivin valikot sisÀltÀvÀt kaikki komennot, joita tarvitset arkistojen kÀsittelyyn <application>PakettienkÀsittelyohjelmalla</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:404(term)
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
-#: C/engrampa.xml:406(para)
-msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Työkalupalkki sisÀltÀÀ joukon komentoja, joihin pÀÀset myös valikkoriviltÀ. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ työkalupalkin oletuksena. Piilottaaksesi sen, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Työkalupalkki</guimenuitem></menuchoice>. NÀyttÀÀksesi työkalupalkin, valitse jÀlleen <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Työkalupalkki</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:409(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Kansiopalkki"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:411(para)
-msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information."
-msgstr "Kansiopalkki mahdollistaa arkiston kansioissa suunnistamisen. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ kansiopalkin vain, kansionÀkymÀssÀ. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:414(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "NÀyttöalue"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:416(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "NÀyttöalue nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:419(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "Tilarivi"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:421(para)
-msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Tilarivi nÀyttÀÀ ajankohtaista tietoa <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> toiminnasta ja arkiston sisÀllöstÀ. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ tilarivin oletuksena. Piilottaaksesi sen, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Tilarivi</guimenuitem></menuchoice>. NÀyttÀÀksesi tilarivin valitse jÀlleen <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Tilarivi</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:425(para)
-msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
-msgstr "Kun napsautat oikealla hiirenpainikkeella <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaa, ikkuna nÀyttÀÀ ponnahdusvalikon. Ponnahdusvalikko sisÀltÀÀ yleisimmÀt arkistoihin liittyvÀt arkistokomennot."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn selaus"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:429(para)
-msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
-msgstr "Muutamat <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>-valintaikkunat (<guilabel>Uusi</guilabel>, <guilabel>Avaa</guilabel>, <guilabel>Pura</guilabel>,...) mahdollistavat tietokoneesi tiedostojen ja kansioiden selauksen. KÀytÀ <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">TyöpöytÀkÀyttÀjÀn opasta</ulink> apuna lukeaksesi lisÀÀ tiedostonselausvalintaikkunoista."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:433(para)
-msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations."
-msgstr "Voit myös kÀyttÀÀ TyöpöytÀkÀyttÀjÀn oppaan <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Kirjanmerkit-osiota</ulink> lukeaksesi, kuinka kÀytÀt <guilabel>Sijainnit</guilabel>-paneelia pÀÀstÀksesi suosikkikohteisiisi."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:445(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Arkistojen kÀsittely"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:446(para)
-msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
-msgstr "Kun kÀytÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelmaa</application> arkistojen kÀsittelyyn se tallentaa kaikki muutokset levylle vÀlittömÀsti. Esimerkiksi, jos poistat tiedoston arkistosta <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> poistaa myös tiedoston heti, kun napsautat <guibutton>OK</guibutton>. TÀmÀ kÀytös eroaa useista sovelluksista, jotka tallentavat muutokset levylle ainoastaan silloin, kun poistut sovelluksesta tai valitset valikosta <guimenuitem>Tallenna</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:448(para)
-msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Jos arkisto on erittÀin suuri tai sinulla on hidas jÀrjestelmÀ, osaan arkistointitoiminnoista voi kulua paljon aikaa. KeskeyttÀÀksesi nykyisen toiminnon, paina <keycap>Esc</keycap>. Voit myös valita <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>PysÀytÀ</guimenuitem></menuchoice> tai napsauta <guibutton>PysÀytÀ</guibutton> työkalupalkista."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "KÀyttÀjÀliittymÀpalikka"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: C/engrampa.xml:467(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "Ikkuna"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:468(para)
-msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager."
-msgstr "VedÀ arkisto <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaan toisesta sovelluksesta, kuten tiedostohallinnasta."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:472(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:473(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "Jos sinulla on lÀhiaikoina avattu arkisto, se listataan suoraan <menuchoice>guimenu>Arkisto</guimenu></menuchoice>-valikkoon."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:478(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>-työkalupalkkipainike."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Jos olet lÀhiaikoina avannut arkiston, napsauta alaspÀin osoittavaa nuolta <guibutton>Avaa</guibutton>-työkalukalupalkkinappulan vierestÀ."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Oikean hiirenpainikenapsautuksen ponnahdusvalikko"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:483(para)
-msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
-msgstr "Napsauta oikealla hiirenpainikkeella arkistoa, valitse sitten <guilabel>Avaa</guilabel> ponnahdusvalikosta."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:486(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "PikanÀppÀimet"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:487(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Paina <keycombo><keycap>Ctrl+</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:451(para)
-msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelmassa</application> voit kÀyttÀÀ samoja toimintoja muutamin eri tavoin. Esimerkiksi voit avata arkiston seuraavin tavoin: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "TÀmÀ kÀyttöopas ohjeistaa valikkorivin toiminnallisuutta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:498(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Tiedostonimilausekkeet"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> mahdollistaa useiden tiedostojen lisÀÀmisen, poistamisen tai purkamisen samalla kertaa. Antaaksesi toiminnon kaikille tiedostoille, jotka tÀsmÀÀvÀt lausekkeen kanssa, syötÀ lauseke tekstikenttÀÀn. Lauseke voi sisÀltÀÀ standardeja korvausmerkkejÀ kuten <keycap>*</keycap> tÀsmÀyttÀÀksesi mihin tahansa merkkijonoon ja <keycap>?</keycap> tÀsmÀyttÀÀksesi mihin tahansa yksittÀiseen merkkiin. Voit syöttÀÀ useita lausekkeita puolipistein eroteltuina. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> suorittaa toiminnot kaikille tiedostoille, jotka tÀsmÀÀvÀt ainakin yhteen lausekkeeseen. Esimerkit ovat seuraavassa taulukossa nÀyttÀmÀssÀ, kuinka kÀytetÀÀn tiedostonimilausekkeita tiedostojen valintaan."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
-msgstr "Lauseke"
+msgstr "Hakuehto"
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "TÀsmÀÀvÀt tiedostot"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:515(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:516(para)
-#: C/engrampa.xml:885(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1519(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: C/engrampa.xml:519(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:520(para)
-msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
-msgstr "Kaikki <filename>tar</filename>-pÀÀtteiset tiedostot, mukaan lukien ne, joissa <filename>tar</filename>-pÀÀtteen jÀlkeen on myös muita merkkejÀ. Esimerkiksi <filename>tiedostonimi.tar.gz</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:523(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg;"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:524(para)
-msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
-msgstr "Kaikki <filename>jpg</filename>- ja <filename>jpeg</filename>-loppuiset tiedostot."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:527(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "tiedosto?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:528(para)
-msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
-msgstr "Kaikki <filename>gz</filename>-pÀÀtteiset tiedostot, joissa on nimen \"tiedosto\" jÀlkeen jokin yksittÀinen merkki, esim. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:538(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Arkiston avaaminen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:543(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>Avaa</guilabel>-valintaikkunan. Vaihtoehtoisesti paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, tai napsauta <guibutton>Avaa</guibutton> työkalupalkista."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:546(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Valitse avattava arkisto."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:539(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Avataksesi arkiston, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:556(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "Arkiston nimi ikkunan otsikkorivillÀ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "Arkiston sisÀltö nÀkyy nÀyttöalueella"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:562(para)
-msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar"
-msgstr "Tiedostojen ja knasioiden lukumÀÀrÀ nykyisessÀ sijainnissa ja niiden koko purettuna nÀkyy tilarivillÀ"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:553(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> mÀÀrittÀÀ automaattisesti arkiston tyypin ja nÀyttÀÀ: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:566(para)
-msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window."
-msgstr "Avataksesi toisen arkiston, valitse jÀlleen <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>. Jokainen arkisto aukeaa uuteen ikkunaan. Et voi avata toista arkistoa samaan ikkunaan."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:569(para)
-msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats."
-msgstr "Jos yritÀt avata arkistoa, joka on muodossa, jota <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei tunnista, sovellus nÀyttÀÀ virheilmoituksen. LisÀtietoa tuetuista arkistomuodoista: <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:576(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Valitse tiedostot arkistoon"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:577(para)
-msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "Valitaksesi kaikki tiedostot arkistoon, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Valitse kaikki</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:579(para)
-msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "Poistaaksesi valinnan kaikista arkiston tiedostoista, valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>ÄlÀ valitse mitÀÀn</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>Vaihto</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:586(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Tiedostojen purkaminen arkistosta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
-msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
-msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat purkaa. Valitaksesi useita tiedostoja, pidÀ pohjassa <keycap>Ctrl</keycap> ja napsauta tiedostoja, jotka haluat valita."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Pura</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>Pura</guilabel>-valintaikkunan. Vaihtoehtoisesti, napsauta <guibutton>Pura</guibutton> työkalupalkissa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:596(para)
-msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files."
-msgstr "Valitse kansio, johon <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa tiedostot."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:599(para)
-msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-msgstr "Valitse tarvittavat asetukset. LisÀtietoa purkuasetuksista: <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:602(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Napsauta <guibutton>Pura</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:605(para)
-#: C/engrampa.xml:763(para)
-msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password."
-msgstr "Jo kaikki arkiston tiedostot suojataan salasanalla, etkÀ ole mÀÀrittÀnyt sitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kysyy sinulta salasanan."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files."
-msgstr "Jos osa, mutta ei kaikkia, arkiston tiedostoista on suojattu salasanalla, etkÀ ole mÀÀrittÀnyt sitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei kysy salasanaa. Joka tapauksessa <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa vain suojaamattomat tiedostot."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:611(para)
-#: C/engrampa.xml:769(para)
-msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "LisÀtietoa salasanoista: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
-msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Purkaaksesi tiedostoja arkistosta, toimi seuraavasti: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:618(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tarjoaa myös tapoja tiedostojen purkamiseen avaamatta tiedostonhallintaikkunaa <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaan. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:619(para)
-msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
-msgstr "Purkutoiminto purkaa <emphasis>kopion</emphasis> mÀÀritetyistÀ arkiston tiedostoista. Puretuilla tiedostoilla on samat oikeudet ja muokkauspÀivÀmÀÀrÀ kuin alkuperÀisillÀ tiedostoilla arkistossa."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:622(para)
-msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-msgstr "Purkutoiminto ei muuta arkiston sisÀltöÀ. LisÀtietoa tiedostojen poistamisesta arkistosta: <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:629(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Arkiston sulkeminen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:630(para)
-msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-msgstr "Sulkeaksesi nykyisen arkiston nykyisessÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunassa, valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Sulje</guimenuitem></menuchoice>, tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:633(para)
-msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window."
-msgstr "Ei ole mahdollista sulkea arkistoa sulkematta <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaa."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:642(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Arkistojen luonti"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:643(para)
-msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Olemassa olevien arkistojen avaamisen lisÀksi, voit myös luoda uusia arkistoja <application>PakettienkÀsittelyohjelmalla</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:646(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Arkiston luominen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:651(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Uusi</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>Uusi</guilabel>-valintaikkunan. Vaihtoehtoisesti paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, tai napsauta <guibutton>Uusi</guibutton> työkalupalkissa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:655(para)
-msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "MÀÀritÀ kansio, johon <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> luo uuden arkiston napsauttamalla valintaa <guilabel>Tallenna kansioon</guilabel>-pudotusvalikosta. Jos kansiota ei löydy listasta, napsauta <guilabel>Selaa muita kansioita</guilabel> ja valitse kansio. Vaihtoehtoisesti voit syöttÀÀ polun <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:659(para)
-msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically."
-msgstr "SyötÀ uuden arkiston nimi tiedostopÀÀtteineen <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn. Vaihtoehtoisesti voit mÀÀrittÀÀ arkiston nimen ilman tiedostopÀÀtettÀ ja valita sitten arkistotyypin <guilabel>Arkiston tyyppi</guilabel> pudotusvalikosta, tÀllÀ tavalla tiedostopÀÀte lisÀtÀÀn automaattisesti."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:662(para)
-#: C/engrampa.xml:756(para)
-#: C/engrampa.xml:1292(para)
-msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-msgstr "Valitse tarvittavat luontiasetukset napsauttamalla <guilabel>Muut valinnat</guilabel>. LisÀtietoa luontiasetuksista: <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:666(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
-msgstr "Napsauta <guibutton>Uusi</guibutton>, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> luo uuden arkiston, mutta ei vielÀ kirjoita arkistoa levylle."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:672(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kirjoittaa uuden arkiston levylle ainoastaan, kun arkisto sisÀltÀÀ vÀhintÀÀn yhden tiedoston. Jos luot uuden arkiston ja poistut <application>PakettienkÀsittelyohjelmasta</application>, ennen kuin olet lisÀnnyt yhtÀkÀÀn tiedostoa <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> tuhoaa arkiston."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:670(para)
-msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Tiedostojen lisÀÀmisestÀ uuteen arkistoon: <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:647(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "LisÀtÀksesi arkiston, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:683(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Tiedostojen lisÀÀminen arkistoon"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:688(para)
-#: C/engrampa.xml:716(para)
-msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive."
-msgstr "PÀÀtÀ, mihin kohtaan arkistoa haluat lisÀtÀ tiedostoja, avaa sitten arkiston sijainti."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:691(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LisÀÀ tiedostoja</guimenuitem></menuchoice> nÀyttÀÀksesi <guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel>-valintaikkunan tai napsauta <guibutton>LisÀÀ tiedostoja</guibutton> työkalupalkista."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:694(para)
-msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
-msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat lisÀtÀ. Valitaksesi useita tiedostoja pidÀ <keycap>Ctrl</keycap>-nÀppÀintÀ pohjassa valitessasi tiedostoja."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:697(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive."
-msgstr "Napsauta <guibutton>LisÀÀ</guibutton>, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ tiedostot nykyiseen hakemistoon arkistossa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:684(para)
-msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "LisÀtÀksesi tiedostoja arkistoon, toimi seuraavasti: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:702(para)
-msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-msgstr "Et voi lisÀtÀ kansioita arkistoon <guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel>-valintaikkunassa. LisÀtietoa kansion lisÀÀmisestÀ: <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:703(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option."
-msgstr "<guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa <guilabel>LisÀÀ vain jos uudempi</guilabel>-valitsimen. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:704(para)
-msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "Voit myös lisÀtÀ tiedostoja arkistoon tiedostonhallintaikkunassa, avaamatta <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaa. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:705(para)
-msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
-msgstr "LisÀÀ-toiminto lisÀÀ <emphasis>kopion</emphasis> valituista tiedostoista tai kansioista arkistoon. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei poista alkuperÀisiÀ tiedostoja, jotka jÀÀvÀt muuttumattomiksi tiedostojÀrjestelmÀÀn. Arkistoon lisÀttÀvillÀ kopioilla on samat oikeudet ja muokkauspÀivÀmÀÀrÀ kuin alkuperÀisillÀkin tiedostoilla."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:711(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Kansion lisÀys arkistoon"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LisÀÀ kansio</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Valitse kansio, jonka haluat lisÀtÀ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:725(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive."
-msgstr "Napsauta <guibutton>LisÀÀ</guibutton>. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ kansion nykyiseen kansioon arkistossa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:712(para)
-msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "LisÀtÀksesi kansion arkistoon, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:730(para)
-msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
-msgstr "<guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa muutamia lisÀasetuksia. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:735(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Arkiston muuntaminen toiseen muotoon"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:736(para)
-msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
-msgstr "Muuntaaksesi arkiston toiseen muotoon ja tallentaaksesi uuden tiedoston, toimi seuraavasti:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:740(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Avaa arkisto, jonka haluat muuntaa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:744(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Tallenna nimellÀ</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>Tallenna</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:748(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "SyötÀ uuden arkiston nimi <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:752(para)
-msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-msgstr "Valitse uusi arkistotyyppi <guilabel>Arkistotyyppi</guilabel>-pudotuslistasta. Vaihtoehtoisesti, syötÀ tiedostopÀÀte <guilabel>Nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja valitse <guilabel>Automaattinen</guilabel> <guilabel>Arkistotyyppi</guilabel>-pudotuslistasta."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:760(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Napsauta <guibutton>Tallenna</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:766(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
-msgstr "Jos osa (ei kaikki) arkiston tiedostoista on suojattu salasanalla, etkÀ ole mÀÀrittÀnyt sitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma></application> ei kysy salasanaa. Kuitenkaan <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kopioi ainoastaan suojaamattomat tiedostot uuteen arkistoon."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:780(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Arkiston sisÀllön muokkaus"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:781(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Voit muokata arkiston sisÀltöÀ muutamin eri tavoin."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:787(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Salaa arkiston tiedostoja"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:788(para)
-msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "TurvallisuussyistÀ voit haluta salata arkistoon lisÀttÀvÀt tiedostot."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:789(para)
-msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive."
-msgstr "Jos arkistomuoto tukee salausta, voit mÀÀrittÀÀ salasanan salataksesi arkistoon lisÀttÀvÀt tiedostot."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "Toistaiseksi, vain 7-Zip, ZIP, RAR ja ARJ-arkistot tukevat salausta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:793(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "MÀÀrittÀÀksesi salasanan tiedostojen salaukseen, toimi seuraavasti:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:795(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Salasana</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>Salasana</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:796(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "SyötÀ salasana <guilabel>Salasana</guilabel>-tekstikenttÀÀn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
-#: C/engrampa.xml:911(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Napsauta <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:799(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ salasanaa arkiston nykyisten tiedostojen salaukseen ja salauksen purkuun tiedostoja purettaessa. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> poistaa salasanan, kun suljet arkiston."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:801(para)
-msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Tietoa siitÀ, miten tarkistat, sisÀltÀÀkö arkisto salattuja tiedostoja, katso <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:804(para)
-msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-msgstr "Arkistointityökalujen tarjoama salaus on heikko ja turvaton. Jos turvallisuus on tÀrkeÀÀ, kÀytÀ vahvoja salaustyökaluja, kuten <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Arkiston uudelleennimeÀminen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "NimetÀksesi arkistossa olevan tiedoston uudelleen, toimi seuraavasti:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:815(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Valitse tiedosto, jonka haluat nimetÀ uudelleen."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>NimeÀ uudelleen</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> avataksesi <guilabel>NimeÀ uudelleen</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:821(para)
-msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr "Anna tiedoston uusi nimi <guilabel>Uuden tiedoston nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Napsauta <guibutton>NimeÀ uudelleen</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:832(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Tiedostojen kopiointi arkistossa"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:833(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Kopioidaksesi tiedostoja arkistossa, toimi seuraavasti:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:836(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat kopioida."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:839(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Kopioi</guimenuitem></menuchoice>, tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:842(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Avaa sijainti, johon haluat kopioida tiedostot."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:845(para)
-#: C/engrampa.xml:865(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LiitÀ</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:852(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Tiedostojen siirto arkistossa"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:853(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "SiirtÀÀksesi tiedostoja arkistossa, toimi seuraavasti:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:856(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat siirtÀÀ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:859(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Leikkaa</guimenuitem></menuchoice>, tai paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:862(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Avaa sijainti, johon haluat laittaa siirrettÀvÀt tiedostot."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:872(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Tiedostojen poisto arkistosta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Poistaaksesi tiedostoja arkistosta, toimi seuraavasti:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Valitse tiedostot, jotka haluat poistaa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:879(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>Poista</guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycap>Delete</keycap> avataksesi <guilabel>Poista</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:882(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Valitse yksi seuraavista poistovaihtoehdoista:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Poista kaikki arkiston tiedostot."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:893(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1527(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Valitut tiedostot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:895(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Poistaa kaikki valitut tiedostot arkistosta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:901(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1535(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Tiedostot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(para)
-msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Poistaa arkistosta kaikki lauseketta tÀsmÀÀvÀt tiedostot. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:919(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Arkiston tiedoston muokkaus"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:923(para)
-msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Kaksoisnapsauta tiedostoa, jonka haluat avata. Vaihtoehtoisesti napsauta tiedostoa oikealla hiirenpainikkeella ja valitse <menuchoice><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Muokkaa kohdassa 1 avattuja tiedostoja ja tallenna sitten muutokset."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:925(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ vahvistusvalintaikkunan, joka pyytÀÀ vahvistusta tekemiesi muutosten pÀivitykseen arkistossa olevaan tiedostoon."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Napsauta <guilabel>PÀivitÀ</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:920(para)
-msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Muokataksesi arkiston tiedostoa, toimi seuraavasti:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:929(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined associations between file types and programs to determine the appropriate application to launch for a specific file. These assocations can be displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ jÀrjestelmÀn mÀÀritelmiÀ tiedostotyypeille ja ohjelmille valitessaan sopivan sovelluksen tiedostotyypille, jonka avaa. Jos <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei voi mÀÀrittÀÀ sopivaa sovellusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ <guilabel>Avaa ohjelmalla</guilabel>-valintaikkunan, josta voit valita sovelluksen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Arkiston tiedoston muokkaus muulla sovelluksella"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:936(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Napsauta tiedostoa oikealla hiirenpainikkeella."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:937(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenuitem>Avaa ohjelmalla...</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:933(para)
-msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>"
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ mÀÀrittÀmÀÀsi sovellusta oletussovelluksen sijaan tiedoston muokkaukseen. Muun ohjelman kÀyttÀminen tiedoston avaukseen: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:940(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ <guilabel>Avaa tiedostoja</guilabel>-valintaikkunan, jossa on lista kaikista sovelluksista, jotka voivat avata mÀÀritetyn tyyppisiÀ tiedostoja. Valitaksesi yhden sovelluksen, kaksoisnapsauta sovelluksen nimeÀ tai napsauta sovelluksen nimeÀ kerran ja napsauta sitten <guibutton>Avaa</guibutton>. Vaihtoehtoisesti, syötÀ sovelluksen nimi <guilabel>Sovellus</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja napsauta <guibutton>Avaa</guibutton> kÀynnistÀÀksesi valitsemasi sovelluksen."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:941(para)
-msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-msgstr "Kun sovellus kÀynnistyy, seuraa ohjeita vaiheesta 2, osiosta <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:949(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Arkistojen katselu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:950(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> mahdollistaa katsella arkistoa muutamin eri tavoin."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:955(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Arkiston ominaisuuksien katselu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:959(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1007(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Arkiston nimi."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:964(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1027(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1207(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:965(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Arkiston sijainti tiedostojÀrjestelmÀssÀ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:969(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Muokattu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:970(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Arkiston viimeisen muokkauksen ajankohdan pÀivÀmÀÀrÀ ja kellonaika."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:974(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Arkiston koko"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:975(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "Arkiston koko tiivistettynÀ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:979(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "SisÀllön koko"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:980(para)
-msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar."
-msgstr "Arkiston sisÀllön koko tiivistÀmÀttömÀnÀ. TÀmÀ tieto nÀkyy myös tilarivillÀ."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:985(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Tiivistyssuhde"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:986(para)
-msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data."
-msgstr "Tiivistyssuhde on arvo, jolla kerrotaan tiedon tarvitseman tilan vÀheneminen. Esimerkiksi luku 5 tarkoittaa, ettÀ tiivistetyn arkiston koko on 1/5 alkuperÀisen tiedon koosta."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Tiedostojen mÀÀrÀ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:992(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Tiedostojen mÀÀrÀ arkistossa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
-msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
-msgstr "Katsellaksesi arkiston ominaisuuksia, valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Ominaisuudet</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>Ominaisuudet</guilabel>-valintaikkunan. <guilabel>Ominaisuudet</guilabel>-valintaikkunassa nÀkyy seuraavat arkiston tiedot:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1002(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Arkiston sisÀllön katselu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1008(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Tiedoston tai kansion nimi arkistossa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1012(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1013(para)
-msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Tiedoston koko, kun tiedosto on purettu arkistosta. Kansiolla <guilabel>Koko</guilabel>-kenttÀ on tyhjÀ. LisÀtietoa pakatun tiedoston koon nÀyttÀmisestÀ: <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1018(para)
-msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
-msgstr "Tiedoston tyyppi. Kansiolla <guilabel>Tyyppi</guilabel>-kentÀn arvo on <literal>Kansio</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Muokattu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
-msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
-msgstr "Tiedoston viimeisen muokkauksen ajankohta. Kansiolla <guilabel>Muokattu</guilabel>-kenttÀ on tyhjÀ."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1028(para)
-msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-msgstr "Polku arkiston tiedostoon. TÀmÀ kenttÀ nÀkyy vain, jos ikkuna on tiedostonÀkymÀssÀ, kansionÀkymÀssÀ tiedostojen sijainti nÀkyy <guilabel>Sijainti</guilabel>-tekstikentÀn kansiopalkissa. LisÀtietoa katselutyypeistÀ: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1004(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön pÀÀikkunassa tiedostolistauksena seuraavissa kentissÀ: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1033(para)
-msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
-msgstr "Jos toinen ohjelma on muokannut arkistoa <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> avaamisen jÀlkeen, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>PÀivitÀ</guimenuitem></menuchoice> pÀivittÀÀksesi arkiston sisÀllön levyltÀ."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
-msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-msgstr "LisÀtietoa <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> arkiston sisÀllön nÀyttötavan yksilöinnistÀ: <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1037(para)
-msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-msgstr "KÀytÀ vaativammille tehtÀville jÀrjestelmÀÀsi asennettua sovellusta. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Arkiston tiedoston katselu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
-msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
-msgstr "Katsellaksesi arkistossa olevaa tiedostoa, toimi <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>-ohjeen mukaisesti. Jos tallennat avatun tiedoston, napsauta <guilabel>Peruuta</guilabel>, kun <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kysyy vahvistusta tiedoston pÀivittÀmiseen arkistoon."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1051(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Arkiston eheyden tarkistus"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1055(para)
-msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
-msgstr "Jos arkisto ei sisÀllÀ virheitÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> avaa <guilabel>Testin tulos</guilabel>-valintaikkunan listaamaan kaikki arkiston tiedostot ja ilmoittaa, ettÀ jokaisella tiedostolla on tilana <literal>OK</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
-msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error."
-msgstr "Jos arkisto sisÀltÀÀ virheitÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> avaa <guilabel>Testin tulos</guilabel>-valintaikkunan nÀyttÀmÀÀn virheellisen arkiston osan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1052(para)
-msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Joskus arkisto voi jostain syystÀ vahingoittua, tarkistaaksesi, onko arkisto vahingoittunut, valitse <menuchoice><guimenu>Arkisto</guimenu><guimenuitem>Tarkista eheys</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
-msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files."
-msgstr "Vahingoittunutta arkistoa voi olla mahdoton purkaa, joka voi aiheuttaa tiedon katoamista. TÀstÀ syystÀ sinun tulisi tarkistaa arkiston eheys ennen alkuperÀisten tiedostojen poistoa."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
-msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test."
-msgstr "Jos arkisto sisÀltÀÀ salattuja tiedostoja <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kysyy arkiston salasanaa ennen testin aloittamista."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1069(para)
-msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo."
-msgstr "Kaikki arkistotyypit eivÀt tue eheyden tarkistusta, seuraavien arkistotyyppien eheys voidaan tarkistaa: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ ja Zoo."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1073(title)
-#: C/engrampa.xml:1374(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Vinkki"
-#: C/engrampa.xml:1074(para)
-msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully."
-msgstr "Tarkistaaksesi ei-tuetun arkiston eheyden, pura kaikki arkiston tiedostot ja tarkista, ettÀ tehtÀvÀ suoriutuu onnistuneesti."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "ArkistonÀytön yksilöinti"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
-msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:"
-msgstr "Voit yksilöidÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application> tapaa nÀyttÀÀ arkiston sisÀltöÀ seuraavasti:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1087(para)
-msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-msgstr "Vaihda kansio- ja tiedostonÀkymÀn vÀlillÀ. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1091(para)
-msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-msgstr "MÀÀritÀ jÀrjestys, jossa tiedostot nÀytetÀÀn listassa. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
-msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "NÀytÀ lisÀtietoja arkiston sisÀllöstÀ. LisÀtietoa: <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1099(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> pÀivittÀÀ nÀytön vÀlittömÀsti, kun teet jonkin yllÀ olevista mukautuksista."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1103(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "NÀyttötyypin asettaminen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1104(para)
-msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
-msgstr "Jos arkisto sisÀltÀÀ kansioita, voit nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön joko <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">kansionÀkymÀssÀ</link> tai <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">tiedostonÀkymÀssÀ</link>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1108(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "KansionÀkymÀ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1109(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ arkiston sisÀllön oletuksena kansionÀkymÀssÀ. Valitaksesi kansionÀkymÀn, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>NÀytÀ kansiona</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1111(para)
-msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
-msgstr "KansionÀkymÀssÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ kansiot samalla tavalla kuin tiedostonhallinnassa. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> merkitsee kansioita nÀyttöalueella kansiokuvakkeella ja kansion nimellÀ. NÀhdÀksesi kansion sisÀllön, kaksoisnapsauta kansiota."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1113(para)
-msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
-msgstr "Kansiopalkki, jonka <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ vain kansionÀkymÀssÀ, sisÀltÀÀ osia, jotka esitellÀÀn seuraavassa taulukossa."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
-msgstr "Osa"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1124(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: C/engrampa.xml:1136(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen taaksepÀin suunnistamiseen sijaintihistorialistassa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta suunnistaaksesi taaksepÀin sijaintihistorialistassa."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1155(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen eteenpÀin suunnistamiseen sijaintihistorialistassa."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1161(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta suunnistaaksesi eteenpÀin sijaintihistorialistassa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1174(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen ylöspÀin suunnistamiseen kansiopuussa."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1180(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta suunnistaaksesi ylöspÀin kansiopuussa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1193(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "NÀyttÀÀ kuvakkeen arkiston ylimmÀn kansiotason avaamiseksi."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1199(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta avataksesi ylimmÀn kansiotason arkistossa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
-msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
-msgstr "TÀmÀ kenttÀ nÀyttÀÀ tÀydellisen hakemistopolun arkiston nykyiseen kansioon."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1214(para)
-msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location."
-msgstr "Vaihtaaksesi eri tasoon kansiopuussa, syötÀ uusi sijainti <guilabel>Sijainti</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja paina <keycap>Return</keycap>. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ uuden sijainnin sisÀllön."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1224(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "TiedostonÀkymÀ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1225(para)
-msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Valitaksesi nÀkymÀn, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>NÀytÀ kaikki tiedostot</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1227(para)
-msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
-msgstr "TiedostonÀkymÀssÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> nÀyttÀÀ kaikki arkiston tiedostot, mukaanlukien alikansioiden tiedostot, yhtenÀ listana."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1234(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Tiedostolistauksen jÀrjestÀminen"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1235(para)
-msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
-msgstr "Voit jÀrjestÀÀ tiedostolistauksen nimen, koon, tyypin, muokkausajankohdan tai sijainnin mukaan."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1236(para)
-msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr "MÀÀrittÀÀksesi jÀrjestyssÀÀnnön, napsauta sitÀ vastaavan sarakkeen ylÀtunnistetta."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "JÀrjestÀÀksesi tiedostot kÀÀnteisesti, napsauta sarakkeen ylÀtunnistetta uudelleen."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1239(para)
-msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
-msgstr "Esimerkiksi, jÀrjestÀÀksesi tiedostolistauksen muokkausajankohdan mukaan, napsauta <guilabel>Muokattu</guilabel>-ylÀtunnistetta. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> jÀrjestÀÀ tiedostolistauksen uudelleen nÀyttÀnÀÀn tiedot muokkausajankohdan mukaan, alkaen uusimmista. NÀyttÀÀksesi vanhimmat tiedostot ensin, napsauta <guilabel>Muokattu</guilabel>-ylÀtunnistetta uudelleen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1241(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> suorittaa aina toissijaisen jÀrjestyksen tiedostonimen perusteella. YllÀ olevassa esimerkissÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> jÀrjestÀÀ nimen perusteella kaikki tiedostot, joilla on sama muokkausajankohta."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1246(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "LisÀtietojen katselu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1250(para)
-msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
-msgstr "Jos tarkistit arkiston nykyisessÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-istunnossa, <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkuna nÀyttÀÀ viimeisen tarkistuksen tulokset."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1254(para)
-msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
-msgstr "Jos et tarkistanut arkistoa nykyisessÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-istunnossa, <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkuna nÀyttÀÀ listan kaikista arkiston tiedostoista, mutta ei ilmoita tiedostojen tilaa. Sen sijaan <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa jokaisen tiedoston pakatun koon ja pakkaussuhteen sekÀ muokkausajankohdan (pÀivÀmÀÀrÀ ja kellonaika)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1247(para)
-msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Avataksesi <guilabel>Viimeisin tuloste</guilabel>-valintaikkunan, valitse <menuchoice><guimenu>NÀytÀ</guimenu><guimenuitem>Viimeisin tuloste</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Tiedostohallinnan kÀyttö arkistojen kÀsittelyssÀ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ tiedostohallintaa lisÀtÀksesi tiedostoja arkistoon ja purkaaksesi tiedostoja arkistosta."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1271(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "LisÀÀ tiedostoja arkistoon tiedostohallinnalla"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1274(para)
-msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window."
-msgstr "VedÀ tiedostot <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunaan tiedostohallinnan ikkunasta"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1276(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "KÀytÀ tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen lisÀÀmiseksi arkistoon."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ tiedostohallintaa tiedostojen lisÀÀmiseen arkistoon seuraavasti: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1280(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
-msgstr "KÀyttÀÀksesi tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen lisÀÀmiseen arkistoon, toimi seuraavasti:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1282(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "Napsauta oikealla hiirenpainikkeella tiedostoja tai kansioita tiedostohallinnassa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1284(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <guimenuitem>Luo arkisto</guimenuitem> tiedostohallinnan ponnahdusvalikosta avataksesi <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application><guilabel>Luo arkisto</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1286(para)
-msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "SyötÀ arkiston nimi ilman tiedostopÀÀtettÀ <guilabel>Arkisto</guilabel>-tekstikenttÀÀn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1288(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Valitse arkistotyyppi pudotuslistasta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1290(para)
-msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse sijainti, jonne arkistotiedosto tallennetaan <guilabel>Sijainti</guilabel>-pudotuslistasta. Jos sijaintia ei löydy listasta, valitse <guilabel>Muu...</guilabel> valitaksesi sijainnin <guilabel>Sijainti</guilabel>-valintaikkunasta."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1295(para)
-msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
-msgstr "Napsauta <guilabel>Luo</guilabel> lisÀtÀksesi valitut tiedostot mÀÀritetyn arkiston juurikansioon."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
-msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-msgstr "Valitaksesi erikoisempia lisÀysasetuksia, sinun tÀytyy kÀynnistÀÀ <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>, kuten kohdassa <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/> neuvotaan."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Pura tiedostoja arkistosta tiedostohallinnassa"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
-msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window."
-msgstr "VedÀ tiedostot <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application>-ikkunasta tiedostohallinnan ikkunaan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1309(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "KÀytÀ tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen purkamiseen arkistosta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
-msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "Voit kÀyttÀÀ tiedostohallintaa purkaaksesi tiedostoja arkistosta seuraavasti: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "KÀyttÀÀksesi tiedostohallinnan ponnahdusvalikkoa tiedostojen purkamiseen arkistosta, toimi seuraavasti:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "Napsauta oikealla hiirenpainikkeella arkistoa tiedostohallintaikkunassa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
-msgstr "Valitse <guimenuitem>Pura tÀhÀn</guimenuitem> purkaaksesi koko arkisto sisÀllön hakemistoon, jossa arkisto sijaitsee."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1320(para)
-msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files."
-msgstr "Jos arkisto on salattu, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> pyytÀÀ syöttÀmÀÀn salasanan ennen tiedostojen purkua."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1327(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Luontiasetukset"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
-msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify the following advanced options:"
-msgstr "Uutta arkistoa luotaessa tai vanhaa arkistoa muunnettaessa toiseen muotoon, napsauta <guilabel>Muut valinnat</guilabel> mÀÀrittÀÀksesi seuraavat lisÀasetukset:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1333(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1335(para)
-msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted."
-msgstr "SyötÀ salasana, jota kÀytetÀÀn arkiston salaukseen. Jos salasanaa ei mÀÀritetÀ, arkistoa ei salata."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1337(para)
-msgid "Not all the archive type support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "Kaikki arkistotyypit eivÀt tue salausta. LisÀtietoa salatuista tiedostotyypeistÀ: <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1342(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Salaa myös tiedostolista"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
-msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified."
-msgstr "Jos asetus valitaan, salasana tarvitaan myös arkistossa olevan hakemistorakenteen sekÀ tiedosto- ja hakemistonimien katseluun, muussa tapauksessa salasanaa tarvitaan vain tiedostojen purkamiseen arkistosta. TÀmÀ asetus on valittavissa vain jos salasana mÀÀritetÀÀn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1348(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Jaa osiin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1350(para)
-msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension."
-msgstr "Valitse tÀmÀ asetus jakaaksesi arkiston useampiin halutun kokoisiin osiin."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1352(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Vain 7-Zip ja RAR-arkistot tukevat tÀtÀ toimintoa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1361(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "LisÀÀ-asetukset"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1362(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:"
-msgstr "<guilabel>LisÀÀ tiedostoja</guilabel> ja <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunat tarjoavat seuraavan asetuksen:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1367(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "LisÀÀ vain jos uudempi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1369(para)
-msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive."
-msgstr "Valitse tÀmÀ asetus lisÀtÀksesi mÀÀritetyn tiedoston arkistoon, jos siellÀ ei jo ole kyseistÀ tiedostoa tai arkiston tiedosto on vanhempi kuin mÀÀritetty tiedosto. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ muokkausajankohtaa mÀÀrittÀÀkseen, mikÀ tiedostoista on uusin. Jos arkistossa oleva tiedosto on uusin, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei lisÀÀ mÀÀritettyÀ tiedostoa arkistoon."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1371(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
-msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ tiedoston arkistoon ja ylikirjoittaa mahdollisen arkistossa olevan tiedoston."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1378(para)
-msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Avaa <filename>backup.tar.gz</filename>-arkisto <application>PakettienkÀsittelyohjelmassa</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "Valitse <menuchoice><guimenu>Muokkaa</guimenu><guimenuitem>LisÀÀ</guimenuitem></menuchoice> avataksesi <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Valitse kotikansiosi."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "Valitse <guilabel>LisÀÀ vain jos uudempi</guilabel>-asetus."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1397(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Napsauta <guibutton>LisÀÀ</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
-msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Jos kÀytÀt <application>PakettienkÀsittelyohjelmaa</application> varmuuskopioiden tekemiseen, <guilabel>LisÀÀ vain jos uudempi</guilabel>-asetus on hyödyllinen. Esimerkiksi, arkisto <filename>backup.tar.gz</filename> sisÀltÀÀ viikon vanhan varmuuskopion kotikansiostasi. PÀivittÀÀksesi arkiston nykyisellÀ kotikansion varmuuskopiolla, toimi seuraavasti: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1403(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
-msgstr "<application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ arkistoon automaattisesti kaikki tiedostot, jotka olet luonut viimeisen viikon aikana ja pÀivittÀÀ kaikki tiedostot, joita olet muokannut viikon aikana. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei kuitenkaan poista arkistosta tiedostoja, jotka olet poistanut viime viikolla. Arkiston pÀivitystehtÀvÀ on kuitenkin paljon nopeampi kuin tÀyden varmuuskopion luonti kotikansiostasi."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1410(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "LisÀÀ kansioon -asetukset"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1411(para)
-msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
-msgstr "Seuraavat asetukset ovat valittavissa <guilabel>LisÀÀ kansio</guilabel>-valintaikkunassa ja mahdollistavat automaattisen tiedostojen valinnan ja lisÀyksen annettujen vaatimusten mukaisesti:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1416(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "SisÀllytÀ tiedostot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "SyötÀ tiedostonimilauseke tekstikenttÀÀn sisÀllyttÀÀksesi lauseketta vastaavat tiedostot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1424(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "JÀtÀ pois tiedostot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1426(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "SyötÀ tiedostonimilauseke tekstikenttÀÀn jÀttÀÀksesi pois lauseketta vastaavat tiedostot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1432(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "JÀtÀ pois kansiot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "SyötÀ tiedostonimilauseke tekstikenttÀÀn jÀttÀÀksesi pois lauseketta vastaavat kansiot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1440(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "SisÀllytÀ alikansiot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
-msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
-msgstr "Valitse tÀmÀ asetus lisÀtÀksesi kaikki lauseketta vastaavat alikansiot nykyisestÀ kansiosta ja alikansioista."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1445(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "Tiedostonimen, ei alikansion nimen, tÀytyy olla lauseketta vastaava."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only."
-msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ vastaavat tiedostot vain nykyisestÀ kansiosta."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "JÀtÀ pois kansiot, jotka ovat symbolisia linkkejÀ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
-msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
-msgstr "Valitse tÀmÀ asetus karsiaksesi tiedostot, jotka ovat symbolisia linkkejÀ. Symboliset linkit ovat osoittimia tai pikakuvakkeita toisiin kansioihin."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1459(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
-msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> lisÀÀ lauseketta vastaavat tiedostot kansioista, jotka ovat symbolisia linkkejÀ."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Tallenna asetukset"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1467(para)
-msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta tallentaaksesi nykyiset valinnat lisÀasetuksista tiedostoon. <guilabel>Tallenna asetukset</guilabel>-valintaikkuna tulee nÀkyviin. SyötÀ kuvaava tiedostonimi <guilabel>Asetusten nimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja napsauta <guibutton>Tallenna</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Lataa asetukset"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1475(para)
-msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta ladataksesi tai poistaaksesi aikaisemmin tallennetut lisÀÀ-toiminnon lisÀasetukset. <guilabel>Lataa asetukset</guilabel>-valintaikkuna nÀytetÀÀn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1478(para)
-msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr "Ladataksesi asetuskokoelman, valitse asetustiedosto luettelokentÀstÀ ja napsauta <guibutton>Toteuta</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1483(para)
-msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
-msgstr "Poistaaksesi asetuskokoelman, valitse asetustiedosto luettelokentÀstÀ ja napsauta <guibutton>Poista</guibutton>. Napsauta <guibutton>Sulje</guibutton> sulkeaksesi <guilabel>Lataa asetukset</guilabel>-valintaikkunan."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1492(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Nollaa valinnat"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1494(para)
-msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values."
-msgstr "Napsauta tÀtÀ painiketta nollataksesi nykyiset lisÀÀ-toiminnon lisÀasetukset oletusarvoihinsa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1504(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Purkuasetukset"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
-msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
-msgstr "<guilabel>Pura</guilabel>-valintaikkuna tarjoaa seuraavat asetukset, jotka tallennetaan, kun suljet <application>PakettienkÀsittelyohjelman</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1512(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Pura"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Valitse purettavat tiedostot:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1521(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Pura kaikki tiedostot arkistosta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Pura valitut tiedostot arkistosta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
-msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Pura arkistosta kaikki lauseketta vastaavat tiedostot. LisÀtietoa lausekkeista: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1547(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Valitse seuraavat purkutoiminnot:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1554(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Luo kansiot uudestaan"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1555(para)
-msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
-msgstr "Valitse tÀmÀ asetus rakentaaksesi uudelleen kansiorakenteen valittuja tiedostoja purettaessa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1559(para)
-msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
-msgstr "Jos valitse <guilabel>Luo kansiot uudestaan</guilabel>-asetuksen, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa alikansioiden sisÀllön kohteeseen <filename>/tmp/doc</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1563(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
-msgstr "Jos et valitse <guilabel>Luo kansiot uudestaan</guilabel>-asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei luo mitÀÀn alikansioita. Sen sijaan <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa kaikki tiedostot arkistosta (myös alikansioiden tiedostot) hakemistoon <filename>/tmp</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1557(para)
-msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Esimerkiksi, jos syötÀt <filename>/tmp</filename> <guilabel>Tiedostonimi</guilabel>-tekstikenttÀÀn ja valitset kaikkien tiedostojen purkamisen. Arkisto sisÀltÀÀ alikansion <filename>doc</filename>, <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1572(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1573(para)
-msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
-msgstr "Valitse tÀmÀ asetus, jos haluat korvata kaikki kohdehakemistossa olevat tiedostot arkiston samannimisillÀ tiedostoilla."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1575(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
-msgstr "Jos et valitse tÀtÀ asetusta, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei pura mÀÀritettyjÀ tiedostoja, jotka ovat saman nimisiÀ kuin kohdekansiossa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1581(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "ÄlÀ pura vanhempia tiedostoja"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1583(para)
-msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
-msgstr "TÀllÀ asetuksella on merkitystÀ vain, jos <guilabel>Korvaa olemassa olevat tiedostot</guilabel>-asetus on valittu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(para)
-msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder."
-msgstr "Valitse <guilabel>ÄlÀ pura vanhempia tiedostoja</guilabel> purkaaksesi valitut tiedostot vain, jos kohdehakemistossa ei ole valittua tiedostoa tai hakemistossa oleva tiedosto on vanhempi. <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> kÀyttÀÀ muokkausajankohtaa mÀÀrittÀÀkseen, mikÀ tiedostoista on viimeisin. Jos arkistossa oleva versio on vanhempi, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> ei pura valittua tiedostoa kohdehakemistoon."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1587(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
-msgstr "Jos et valitse <guilabel>ÄlÀ pura vanhempia tiedostoja</guilabel>-asetusta, kun <guilabel>Korvaa olemassa olevat tiedostot</guilabel>-asetus on kÀytössÀ, <application>PakettienkÀsittelyohjelma</application> purkaa valitun tiedoston arkistosta ja korvaa sillÀ aikaisemman tiedoston kohdehakemistossa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Valto Wirkola, 2008"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "linkki"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index e382c48..6eb5efc 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,158 +1,128 @@
-# French translation of engrampa documentation.
-# Copyright (C) 2006-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the engrampa
-# documentation package.
-#
-# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006.
-# Claude Paroz <[email protected]>, 2006-2009.
-# Frédéric Péters <[email protected]>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 21:00+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Xorg, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
+# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
+# sire cartier <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: sire cartier <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=95227ced34a455d05e05248b030d3ca4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=8d05b41a9692fbb2f81a045efc36d5f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
+"Contributeurs au projet MATE :\n"
+"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n"
+"\n"
+"Contributeurs au projet GNOME :\n"
+"Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n"
+"Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n"
+"Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n"
+"Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002-2003.\n"
+"Sun G11n <[email protected]>, 2002.\n"
+"Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008.\n"
+"Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007.\n"
+"Yannick Tailliez <[email protected]>, 2008.\n"
+"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010.\n"
+"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Manuel du <application>gestionnaire d'archives</application>"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-"Le gestionnaire d'archives, aussi connu sous le nom de Engrampa, permet "
-"de créer, afficher, modifier ou décompresser une archive."
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projet de documentation MATE"
+msgstr "Le projet de documentation MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
"inaltérable, sans texte de premiÚre page de couverture ni texte de derniÚre "
-"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
-"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant"
+" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
@@ -160,7 +130,8 @@ msgstr ""
"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
"celle-ci."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -174,7 +145,8 @@ msgstr ""
"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
"soit ces noms entiers, soit leur premiÚre lettre est en majuscule."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -192,1249 +164,1246 @@ msgstr ""
"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ "
"MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU "
"DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA "
-"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE "
-"MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, "
+"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE"
+" MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, "
"L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE "
"PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
-"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
+"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE"
+" SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL "
-"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, "
-"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE "
-"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES "
-"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT "
-"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, "
-"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE "
-"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À "
-"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES "
-"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE "
+"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE "
+"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT "
+"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT "
+"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS "
+"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, "
+"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES "
+"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX "
+"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE "
+"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE"
+" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE "
"TELS DOMMAGES."
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
-"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "L'équipe de documentation MATE"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+"CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA "
+"LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives v2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "Mars 2009"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives v2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Juillet 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Avril 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Mars 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "L'équipe de documentation MATE de Sun"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Février 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Août 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Juin 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Janvier 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Manuel du gestionnaire d'archives V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Juin 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "Ce manuel documente la version 2.26.0 du gestionnaire d'archives."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "Votre avis"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> ou ce manuel, procédez "
-"comme indiqué sur la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">page "
-"de réactions sur MATE</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivage"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archives"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Ajout de fichiers à"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Suppression de fichiers depuis"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Ouverture"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Affichage"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Extraction"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Création"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet de créer, "
-"afficher, modifier ou décompresser une archive. Une archive est un fichier "
-"qui contient d'autres fichiers. Une archive peut contenir plusieurs "
-"fichiers, dossiers et sous-dossiers, habituellement sous forme compressée."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> ne fait que rajouter "
-"une interface graphique en se basant sur l'utilisation d'utilitaires en "
-"ligne de commande comme <command>tar</command>, <command>gzip</command> et "
-"<command>bzip2</command> pour les opérations sur les archives."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"Si vous disposez des utilitaires en ligne de commande adéquats sur votre "
-"systÚme, le <application>gestionnaire d'archives</application> peut prendre "
-"en charge les formats d'archives listés dans le tableau suivant."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Extension du fichier"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "Archive 7-Zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "Archive WinAce"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "Archive ALZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "Petite archive indexée AIX"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "Archive ARJ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Fichier CAB"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "Archive UNIX CPIO"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Archive CPIO"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
msgstr "Paquet Debian"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "Image de CD ISO-9660"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Archive Java"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Archive Java Enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Archive Java Web"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "Archive LHA"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "Archive compressée avec WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Comic book compressé en RAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
msgstr "Paquet RPM"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Archive tar non compressée"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archive Tar"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Archive tar compressée avec <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Archives Stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Archive PKZIP ou WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Archive Zip"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Comic Book compressé en ZIP"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archive Zoo"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"Le format d'archive le plus courant des systÚmes Unix et Linux est l'archive "
-"tar compressée avec <command>gzip</command> ou <command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
-msgstr ""
-"Le format d'archive le plus courant des systÚmes Microsoft Windows est "
-"l'archive créée avec <application>PKZIP</application> ou "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Fichiers compressés indépendants"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"Un fichier compressé indépendant est un fichier créé en utilisant "
-"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> ou <command>rzip</"
-"command> pour le compresser. Par exemple, <filename>fichier.txt.gz</filename> "
-"est créé en compressant <filename>fichier.txt</filename> avec <command>gzip</"
-"command>."
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> peut être utilisé pour "
-"créer, ouvrir et extraire un fichier compressé indépendant."
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"Cette section explique comment démarrer le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> et décrit son interface utilisateur."
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Démarrage du <application>gestionnaire d'archives</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> peut être lancé de "
-"plusieurs maniÚres :"
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menu <guimenu>Applications</guimenu>"
+msgstr "Par le menu <guimenu>Applications</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Accessoires</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Gestionnaire d'archives</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
-msgstr "Ligne de commande"
+msgstr "En ligne de commande"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Exécutez la commande suivante : <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Au démarrage du <application>gestionnaire d'archives</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"Lorsque vous lancez le <application>gestionnaire d'archives</application>, "
-"la fenêtre suivante s'affiche :"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "Fenêtre du <application>gestionnaire d'archives</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Montre la fenêtre principale de Engrampa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"La fenêtre du <application>gestionnaire d'archives</application> contient "
-"les éléments suivants :"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "Barre de menus"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes nécessaires "
-"au traitement des archives avec le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"La barre d'outils contient un sous-ensemble des commandes accessibles depuis "
-"la barre de menus. Par défaut, la barre d'outils est affichée. Pour la "
-"masquer, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice>. Pour "
-"l'afficher, choisissez une nouvelle fois <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Barre des dossiers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"La barre des dossiers permet de naviguer dans l'arborescence d'une archive. "
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> n'affiche la barre des "
-"dossiers qu'en mode d'affichage dossier. Consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-view-type-folder\"/> pour plus d'informations."
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr "Zone d'affichage"
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "La zone d'affichage affiche le contenu de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "Barre d'état"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-"La barre d'état affiche des informations sur l'activité courante du "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> et des informations "
-"relatives au contenu de l'archive. Par défaut, la barre d'état est affichée. "
-"Pour la masquer, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Barre d'état</guimenuitem></menuchoice>. Pour "
-"l'afficher, choisissez à nouveau <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Barre d'état</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"Si vous cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre du "
-"<application>gestionnaire d'archives</application>, l'application présente "
-"un menu contextuel. Ce menu contient les commandes d'archives les plus "
-"courantes."
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Navigation dans le systÚme de fichiers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Plusieurs boîtes de dialogue du <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> (<guilabel>Nouveau</guilabel>, <guilabel>Ouvrir</guilabel>, "
-"<guilabel>Extraire</guilabel>, ...) vous permettent de naviguer dans vos "
-"fichiers et vos dossiers. Consultez le <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
-"guide?filechooser-open\">guide d'utilisation du bureau</ulink> pour en "
-"apprendre plus sur l'utilisation des boîtes de dialogue de gestion de "
-"fichiers."
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"Vous pouvez aussi consulter la section sur les <ulink type=\"help\" url="
-"\"help:user-guide?caja-bookmarks\">signets</ulink> du guide "
-"d'utilisation du bureau pour apprendre comment utiliser le panneau "
-"latéral <guilabel>Raccourcis</guilabel> pour accéder à vos emplacements "
-"préférés."
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Traitement des archives"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"Lorsque vous travaillez sur une archive avec le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application>, toutes les modifications sont immédiatement "
-"enregistrées sur le disque. Par exemple, si vous supprimez un fichier de "
-"l'archive, le <application>gestionnaire d'archives</application> supprime le "
-"fichier dÚs que vous cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>. Ce "
-"comportement est différent de la plupart des autres applications, où les "
-"modifications ne sont enregistrées sur le disque qu'à la fermeture de "
-"l'application ou au choix explicite de l'entrée de menu "
-"<guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem>."
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"Si une archive est trÚs grande ou que vous disposez d'un systÚme lent, "
-"certains traitements d'archives peuvent prendre beaucoup de temps. Pour "
-"annuler l'opération en cours, appuyez sur <keycap>Échap</keycap>. Il est "
-"aussi possible de choisir <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Arrêter</guimenuitem></menuchoice> ou de cliquer sur "
-"<guibutton>Arrêter</guibutton> dans la barre d'outils."
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
msgstr "Composant de l'interface utilisateur"
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
-msgstr "Opération"
+msgstr "Action"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"À l'aide de la souris, glissez une archive dans la fenêtre du "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> à partir d'une autre "
-"application, comme par exemple un gestionnaire de fichiers."
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"Si l'archive a été récemment ouverte, elle sera directement affichée dans le "
-"menu <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton <guibutton>Ouvrir</guibutton> de la barre d'outils."
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Si l'archive a été récemment ouverte, cliquez sur la flÚche à droite du "
-"bouton <guibutton>Ouvrir</guibutton> de la barre d'outils."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Menu contextuel du bouton de droite"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"Cliquez avec le bouton droit sur l'archive, puis choisissez "
-"<guilabel>Ouvrir</guilabel> dans le menu contextuel."
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+"Appuyer sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"Dans le <application>gestionnaire d'archives</application>, une même "
-"opération peut être effectuée de plusieurs maniÚres. Par exemple, voici "
-"plusieurs maniÚres d'ouvrir une archive : <informaltable frame=\"all"
-"\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0"
-"\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/"
-"><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
-"Ce manuel décrit les opérations réalisées à partir de la barre de menus."
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Motifs de nom de fichier"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet d'ajouter, "
-"d'extraire ou de supprimer plusieurs fichiers à la fois. Pour effectuer une "
-"opération sur tous les fichiers correspondant à un certain motif, saisissez "
-"le motif dans la zone de texte. Le motif peut contenir des caractÚres "
-"génériques standard comme <keycap>*</keycap> qui correspond à n'importe "
-"quelle chaîne de caractÚres, ou <keycap>?</keycap> qui correspond à un seul "
-"caractÚre. Vous pouvez saisir plusieurs motifs séparés par des point-"
-"virgules. Le <application>gestionnaire d'archives</application> effectue "
-"l'opération sur tous les fichiers correspondant au moins à un motif. Les "
-"exemples du tableau ci-dessous montrent comment utiliser les motifs de nom "
-"de fichier pour sélectionner des fichiers."
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
msgstr "Fichiers correspondants"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Tous les fichiers avec l'extension <filename>tar</filename>, y compris ceux "
-"pour lesquels l'extension <filename>tar</filename> est suivie par n'importe "
-"quelle suite de caractÚres, comme dans <filename>fichier.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"Tous les fichiers avec l'extension <filename>jpg</filename> et tous les "
-"fichiers avec l'extension <filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "fichier?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"Tous les fichiers avec l'extension <filename>gz</filename> qui ont le nom "
-"\"fichier\" suivi par un seul caractÚre, comme <filename>fichier2.gz</"
-"filename> ou <filename>fichierx.gz</filename>."
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Ouverture d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</"
-"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Ouvrir</guilabel>. Il est aussi possible d'appuyer sur "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> ou de cliquer "
-"sur <guibutton>Ouvrir</guibutton> dans la barre d'outils."
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Sélectionnez l'archive à ouvrir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ouvrir</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour ouvrir une archive, suivez la procédure suivante : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "Le nom de l'archive dans la barre de titre de la fenêtre"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "Le contenu de l'archive dans la zone d'affichage"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"Le nombre total de fichiers et de dossiers à l'emplacement actuel, ainsi que "
-"leur taille décompressée, dans la barre d'état"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> détermine "
-"automatiquement le type d'archive et affiche : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"Pour ouvrir une autre archive, choisissez à nouveau "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Le <application>gestionnaire d'archives</application> ouvre "
-"chaque archive dans une nouvelle fenêtre. Vous ne pouvez pas ouvrir une "
-"autre archive dans la même fenêtre."
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"Si vous essayez d'ouvrir une archive créée dans un format que le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> ne connaît pas, "
-"l'application affiche un message d'erreur. Consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-intro\"/> pour trouver une liste des formats pris en charge."
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Sélection de fichiers dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Pour sélectionner tous les fichiers d'une archive, choisissez "
-"<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Tout sélectionner</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Pour désélectionner tous les fichiers d'une archive, choisissez "
-"<menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Désélectionner tout</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Maj</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Extraction de fichiers d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"Sélectionnez les fichiers à extraire. Pour sélectionner plus de fichiers, "
-"appuyez et maintenez enfoncée la touche <keycap>Ctrl</keycap> et cliquez sur "
-"les fichiers que vous voulez sélectionner."
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Extraire</"
-"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Extraire</guilabel>. Vous pouvez aussi cliquer sur "
-"<guibutton>Extraire</guibutton> dans la barre d'outils."
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"Sélectionnez le dossier où le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> va extraire les fichiers."
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Sélectionnez les options d'extraction nécessaires. Pour plus d'informations "
-"sur les options d'extraction, consultez <xref linkend=\"engrampa-extract-"
-"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Cliquez sur <guibutton>Extraire</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"Si tous les fichiers de l'archive sont protégés par un mot de passe et que "
-"vous ne l'avez pas saisi, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> vous demande d'entrer le mot de passe."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"Si une partie seulement des fichiers de l'archive sont protégés par un mot "
-"de passe et que vous ne l'avez pas saisi, le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> ne demande pas le mot de passe. Cependant, le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> n'extrait que les "
-"fichiers non protégés de l'archive."
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"Pour plus d'informations sur les mots de passe, consultez <xref linkend="
-"\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour extraire des fichiers d'une archive ouverte, effectuez les opérations "
-"suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet également "
-"d'extraire les fichiers d'une archive depuis le gestionnaire de fichiers, "
-"sans ouvrir le <application>gestionnaire d'archives</application>. Consultez "
-"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> pour plus d'informations."
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"L'opération d'extraction extrait une <emphasis>copie</emphasis> des fichiers "
-"de l'archive. Les fichiers extraits possÚdent les mêmes droits et la même "
-"date de modification que les fichiers originaux qui ont été placés dans "
-"l'archive."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"L'opération d'extraction ne change pas le contenu de l'archive. Pour savoir "
-"comment supprimer des fichiers d'une archive, consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Fermeture d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Pour fermer l'archive actuelle et la fenêtre du <application>gestionnaire "
-"d'archives</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"Il n'est pas possible de fermer l'archive actuelle sans fermer le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application>."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Création d'archives"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"En plus d'ouvrir des archives existantes, vous pouvez également créer de "
-"nouvelles archives avec le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Création d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Nouveau</"
-"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Nouveau</guilabel>. Il est aussi possible d'appuyer sur "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> ou de cliquer "
-"sur <guibutton>Nouveau</guibutton> dans la barre d'outils."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Indiquez le dossier dans lequel le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> placera la nouvelle archive en sélectionnant un élément de la "
-"liste déroulante <guilabel>Enregistrer dans le dossier</guilabel>. Si le "
-"dossier ne figure pas dans la liste, cliquez sur <guilabel>Parcourir pour "
-"d'autres dossiers</guilabel> et sélectionnez un dossier. Il est aussi "
-"possible de saisir le chemin dans la zone de texte <guilabel>Nom</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1442,994 +1411,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"Saisissez le nom de la nouvelle archive, y compris l'extension du fichier, "
-"dans la zone de texte <guilabel>Nom</guilabel>. Il est aussi possible de "
-"spécifier le nom de l'archive sans extension puis de choisir le type "
-"d'archive dans le menu déroulant <guilabel>Type d'archive</guilabel>. Ainsi "
-"l'extension sera ajoutée automatiquement."
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"Sélectionnez les options de création nécessaires en cliquant sur "
-"<guilabel>Plus d'options</guilabel>. Pour plus d'informations sur les "
-"options de création, consultez <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/"
-">."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Cliquez sur <guibutton>Nouveau</guibutton>. Le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> crée une archive vide, mais n'écrit encore rien sur "
-"le disque."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> n'écrit une nouvelle "
-"archive sur le disque que lorsque celle-ci contient au moins un fichier. Si "
-"vous créez une nouvelle archive et que vous quittez le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> sans y ajouter un "
-"fichier, l'archive est supprimée."
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"Ajoutez des fichiers à la nouvelle archive comme l'explique <xref linkend="
-"\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour créer une archive, effectuez les opérations suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Ajout de fichiers dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Décidez de l'endroit où vous souhaitez ajouter les fichiers, puis ouvrez cet "
-"emplacement dans l'archive."
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Ajouter des "
-"fichiers</guimenuitem></menuchoice> afin d'afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel>, ou cliquez sur le bouton "
-"<guibutton>Ajouter des fichiers</guilabel> de la barre d'outils."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"Sélectionnez les fichiers à ajouter. Pour sélectionner plus de fichiers, "
-"appuyez et maintenez enfoncée la touche <keycap>Ctrl</keycap> et cliquez sur "
-"les fichiers."
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>. Le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> ajoute les fichiers dans le dossier actuellement "
-"ouvert dans l'archive."
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour ajouter des fichiers à une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter de dossiers à une archive avec l'option "
-"<guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel>. Pour ajouter un dossier, "
-"consultez <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"La boîte de dialogue <guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel> possÚde "
-"l'option <guilabel>Ajouter uniquement si plus récent</guilabel>. Consultez "
-"<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> pour plus d'informations sur "
-"cette option."
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Il est aussi possible d'ajouter des fichiers à une archive depuis le "
-"gestionnaire de fichiers, sans ouvrir le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application>. Consultez <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> "
-"pour plus d'informations."
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"L'opération « Ajouter » ajoute dans l'archive une <emphasis>copie</emphasis> "
-"des fichiers ou dossiers spécifiés. Le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> ne supprime pas les fichiers originaux, ceux-ci restant intacts "
-"dans le systÚme de fichiers. Les copies ajoutées dans l'archive possÚdent "
-"les mêmes permissions et les mêmes dates de modification que les fichiers "
-"originaux."
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Ajout d'un dossier dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Ajouter un "
-"dossier</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Ajouter un dossier</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Sélectionnez le dossier à ajouter."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>. Le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> ajoute le dossier dans le dossier de l'archive "
-"actuellement ouvert."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour ajouter un dossier dans une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"La boîte de dialogue <guilabel>Ajouter un dossier</guilabel> présente "
-"plusieurs options avancées. Consultez <xref linkend=\"engrampa-add-options"
-"\"/> pour plus d'informations."
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Conversion d'une archive dans un autre format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Pour convertir une archive dans un autre format et l'enregistrer sous un "
-"nouveau nom, effectuez les opérations suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Ouvrez l'archive à convertir."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Enregistrer "
-"sous</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Enregistrer</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Saisissez le nom de la nouvelle archive dans la zone de texte <guilabel>Nom</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"Sélectionnez le nouveau format dans la liste déroulante <guilabel>Type "
-"d'archive</guilabel>. Il est aussi possible de saisir le nom de fichier avec "
-"son extension dans la zone de texte <guilabel>Nom</guilabel> et de "
-"sélectionner <guilabel>Automatique</guilabel> dans la liste déroulante "
-"<guilabel>Type d'archive</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Cliquez sur <guibutton>Enregistrer</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"Si une partie seulement des fichiers de l'archive sont protégés par mot de "
-"passe et que vous n'avez pas saisi de mot de passe, le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> ne demande pas de mot de "
-"passe. Cependant, le <application>gestionnaire d'archives</application> ne "
-"copie que les fichiers non protégés dans la nouvelle archive."
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Modification du contenu d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Vous pouvez modifier le contenu d'une archive de plusieurs maniÚres."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Chiffrement de fichiers dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"Pour des raisons de sécurité, il peut être souhaitable de chiffrer les "
-"fichiers ajoutés dans une archive."
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"Si le format d'archive permet le chiffrement, vous pouvez spécifier un mot "
-"de passe afin de chiffrer les fichiers ajoutés dans l'archive."
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-"Actuellement, seules les archives 7-Zip, ZIP, RAR et ARJ permettent le "
-"chiffrement."
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Pour définir un mot de passe pour le chiffrement des fichiers, effectuez les "
-"opérations suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Mot de passe</"
-"guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Mot "
-"de passe</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Saisissez le mot de passe dans la zone de texte <guilabel>Mot de passe</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> utilise le mot de "
-"passe pour chiffrer les fichiers qui seront ajoutés à l'archive, et pour "
-"déchiffrer les fichiers extraits de l'archive actuelle. Le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> supprime le mot de passe "
-"lorsque vous fermez l'archive."
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Pour savoir comment contrÎler la présence de fichiers chiffrés dans une "
-"archive, consultez <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"Le chiffrement utilisé par les utilitaires de compression est faible et peu "
-"sûr. Si la sécurité est primordiale, il faut utiliser un utilitaire de "
-"chiffrement fort comme <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU "
-"Privacy Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Renommage d'un fichier dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Pour renommer un fichier dans une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Sélectionnez le fichier à renommer."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Renommer</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>F2</keycap></"
-"keycombo> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Renommer</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Saisissez le nouveau nom de fichier dans la zone de texte <guilabel>Nouveau "
-"nom de fichier</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Cliquez sur <guibutton>Renommer</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Copie de fichiers dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Pour copier des fichiers dans une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Sélectionnez les fichiers à copier."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Copier</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Ouvrez l'emplacement où les fichiers doivent être copiés."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Coller</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Déplacement de fichiers dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Pour déplacer des fichiers dans une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Sélectionnez les fichiers à déplacer."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Couper</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Ouvrez l'emplacement vers lequel les fichiers doivent être déplacés."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Suppression de fichiers d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Pour supprimer des fichiers d'une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Sélectionnez les fichiers à supprimer."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Supprimer</"
-"guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur <keycap>Suppr</keycap> pour "
-"afficher la boîte de dialogue <guilabel>Supprimer</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Choisissez l'une des options de suppression suivantes :"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Supprime tous les fichiers de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Fichiers sélectionnés"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Supprime de l'archive les fichiers sélectionnés."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Supprime de l'archive tous les fichiers correspondant au motif indiqué. "
-"Consultez <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> pour plus d'informations "
-"sur les motifs de nom de fichier."
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Modification d'un fichier dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Doublie-cliquez sur le fichier que vous voulez ouvrir. Il est aussi "
-"possible de cliquer avec le bouton droit et de choisir "
-"<menuchoice><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
-"Éditez le fichier ouvert créé à la premiÚre étape, puis enregistrez vos "
-"modifications."
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> demande confirmation "
-"pour mettre à jour le fichier dans l'archive avec les changements que vous "
-"avez effectués."
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Cliquez sur <guibutton>Mettre à jour</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour modifier un fichier dans une archive, effectuez les opérations "
-"suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> utilise les "
-"associations du systÚme entre les types de fichiers et les programmes pour "
-"déterminer l'application à lancer pour un fichier défini. Ces associations "
-"peuvent être affichées et modifiées dans l'onglet <guilabel>Ouvrir avec</"
-"guilabel> de la boîte de dialogue des propriétés de fichier. Si le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> ne peut pas déterminer "
-"l'application à utiliser, il affiche la boîte de dialogue <guilabel>Ouvrir "
-"des fichiers</guilabel> pour vous permettre de choisir une application, "
-"comme expliqué ci-dessous."
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
-"Modification d'un fichier dans une archive avec une application personnalisée"
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur le fichier."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenuitem>Ouvrir avec...</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser une application de votre choix pour modifier un "
-"fichier, plutÎt que l'application par défaut. Pour utiliser une application "
-"externe pour ouvrir un fichier : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> affiche la boîte "
-"<guilabel>Ouvrir des fichiers</guilabel>, qui affiche la liste des "
-"applications pouvant ouvrir des fichiers du type indiqué. Pour choisir une "
-"des applications, double-cliquez sur le nom de l'application ou cliquez sur "
-"le nom de l'application puis sur le bouton <guibutton>Ouvrir</guibutton>. Il "
-"est aussi possible de saisir le nom de l'application dans la zone de texte "
-"<guilabel>Application</guilabel> et de cliquer sur <guibutton>Ouvrir</"
-"guibutton> pour lancer l'application de votre choix."
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Une fois l'application démarrée, suivez la procédure à partir de la deuxiÚme "
-"étape, comme décrit dans <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Affichage des archives"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> permet d'afficher "
-"plusieurs éléments d'une archive."
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Affichage des propriétés d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Le nom de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "L'emplacement de l'archive dans le systÚme de fichiers."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Modifié le"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "La date et l'heure de la derniÚre modification de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Taille de l'archive"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "La taille du contenu compressé de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Taille du contenu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"La taille du contenu non compressé de l'archive. Cette information est "
-"également disponible dans la barre d'état."
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Taux de compression"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"Le taux de compression est une valeur utilisée pour décrire la réduction de "
-"la taille des données. Par exemple, un taux de compression de 5 signifie que "
-"la taille de l'archive compressée correspond à 1/5Úme de la taille des "
-"données originales."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Nombre de fichiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Le nombre de fichiers contenus dans l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Pour voir les propriétés d'une archive, choisissez "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Propriétés</guimenuitem></"
-"menuchoice> afin d'afficher la boîte de dialogue <guilabel>Propriétés</"
-"guilabel>. Cette boîte de dialogue affiche les informations suivantes à "
-"propos de l'archive : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Affichage du contenu d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Le nom d'un fichier ou d'un dossier de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Taille</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"La taille du fichier lorque celui-ci est extrait de l'archive. Pour un "
-"dossier, le champ <guilabel>Taille</guilabel> est vide. Pour savoir comment "
-"afficher la taille du fichier compressé, consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"Le type du fichier. Pour un dossier, le champ <guilabel>Type</guilabel> "
-"affiche <literal>Dossier</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Date de modification"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"La date de la derniÚre modification du fichier. Pour un dossier, le champ "
-"<guilabel>Date de modification</guilabel> est vide."
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Le chemin vers le fichier dans l'archive. Cette colonne est uniquement "
-"visible quand la fenêtre est en mode d'affichage « Fichier » ; quand elle est "
-"en mode « Dossier », l'emplacement des fichiers est affiché dans la zone de "
-"texte <guilabel>Emplacement</guilabel>. Pour plus d'informations sur les "
-"modes d'affichage, consultez <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/"
-">."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> affiche le contenu de "
-"l'archive dans la fenêtre principale sous la forme d'une liste de fichiers "
-"avec les colonnes suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"Si un autre programme a modifié l'archive depuis son ouverture dans le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application>, choisissez "
-"<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Actualiser</"
-"guimenuitem></menuchoice> pour recharger le contenu de l'archive à partir du "
-"disque."
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"Pour savoir comment personnaliser l'affichage du contenu d'une archive par "
-"le <application>gestionnaire d'archives</application>, consultez <xref "
-"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Pour des tâches plus complexes, utilisez une application installée sur votre "
-"systÚme. Vous trouverez davantage d'informations à la section <xref linkend="
-"\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Affichage d'un fichier dans une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"Pour afficher un fichier dans une archive, suivez les étapes décrites dans "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Si vous enregistrez le "
-"fichier ouvert, cliquez sur <guilabel>Annuler</guilabel> quand le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> demande confirmation pour "
-"mettre à jour le fichier dans l'archive."
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Test de l'intégrité d'une archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"Si l'archive ne contient pas d'erreurs, le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Résultat du "
-"test</guilabel> pour afficher tous les fichiers de l'archive, et indique "
-"pour chacun l'état <literal>OK</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"Si l'archive contient des erreurs, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Résultat du test</"
-"guilabel> et y affiche la partie de l'archive contenant l'erreur."
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Il arrive parfois qu'une archive soit endommagée. Pour vérifier qu'une "
-"archive ne l'est pas, choisissez <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Tester l'intégrité</guimenuitem></menuchoice> : "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"Une archive endommagée peut être impossible à extraire ; cela peut entraîner "
-"une perte de données. Pour cette raison. vous devriez tester l'intégrité de "
-"l'archive avant de supprimer les fichiers originaux."
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"Si l'archive contient des fichiers chiffrés, le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> demande le mot de passe de l'archive avant "
-"d'effectuer le test."
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"Tous les types d'archive ne permettent pas le test d'intégrité, les types "
-"d'archives suivants peuvent être testés : 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ et Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Astuce"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Pour tester l'intégrité d'une archive qui ne propose pas le test "
-"d'intégrité, extrayez tous les fichiers de l'archive et vérifiez que "
-"l'opération s'est déroulée correctement."
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Personnalisation de l'affichage"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Vous pouvez personnaliser l'affichage du contenu d'une archive dans le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> de la maniÚre suivante :"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"Passez alternativement du mode d'affichage « Dossier » au mode d'affichage "
-"« Fichier ». Pour en savoir plus, consultez <xref linkend=\"engrampa-view-"
-"type\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"Spécifiez l'ordre d'affichage des fichiers dans la liste. Pour en savoir "
-"plus, consultez <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Affichez des détails supplémentaires du contenu de l'archive. Pour en savoir "
-"plus, consultez <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> met immédiatement à "
-"jour l'affichage dÚs que vous effectuez l'une des opérations décrites ci-"
-"dessus."
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Définition du mode d'affichage"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"Si l'archive contient des dossiers, vous pouvez afficher le contenu de "
-"l'archive en <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">mode dossier</"
-"link> ou en <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">mode fichier</link>."
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Mode dossier"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> affiche par défaut le "
-"contenu des archives en mode dossier. Pour choisir explicitement ce mode "
-"d'affichage, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Voir en tant que dossier</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2437,849 +2305,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"En mode dossier, le <application>gestionnaire d'archives</application> "
-"affiche les dossiers de la même maniÚre que le gestionnaire de fichiers. "
-"C'est-à-dire qu'il représente les dossiers dans la zone d'affichage avec une "
-"icÃŽne de dossier et le nom du dossier. Pour afficher le contenu du dossier, "
-"il faut double-cliquer sur son nom."
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"La barre des dossiers n'est affichée qu'en mode dossier. Elle contient les "
-"éléments présentés dans le tableau suivant."
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Affiche l'icÎne servant à remonter dans l'historique des emplacements."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour remonter dans l'historique des emplacements."
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "Affiche l'icÎne servant à avancer dans l'historique des emplacements."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour avancer dans l'historique des emplacements."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-"Affiche l'icÃŽne pour remonter d'un niveau dans l'arborescence du dossier."
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour remonter d'un niveau dans l'arborescence du "
-"dossier."
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Affiche l'icÃŽne pour ouvrir le dossier racine de l'archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le dossier racine de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"Ce champ affiche le chemin d'accÚs complet du dossier actuel à l'intérieur "
-"de l'archive."
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Pour passer à un autre niveau de l'arborescence des dossiers, saisissez le "
-"nouvel emplacement dans la zone de texte <guilabel>Emplacement</guilabel>, "
-"puis appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>. Le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> affichera le contenu du nouvel emplacement."
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Mode fichier"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Pour passer au mode fichier, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</"
-"guimenu><guimenuitem>Afficher tous les fichiers</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"En mode fichier, le <application>gestionnaire d'archives</application> "
-"affiche tous les fichiers de l'archive dans une seule liste, y compris les "
-"fichiers contenus dans les sous-dossiers."
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Tri de la liste des fichiers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"La liste des fichiers peut être triée par nom, taille, type, date de "
-"modification ou emplacement."
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"Pour définir un ordre de tri, cliquez sur l'en-tête de la colonne "
-"correspondante."
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"Pour inverser l'ordre de tri, cliquez à nouveau sur l'en-tête de colonne."
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"Par exemple, pour trier la liste des fichiers par date de modification, "
-"cliquez sur l'en-tête de la colonne <guilabel>Date de modification</"
-"guilabel>. Le <application>gestionnaire d'archives</application> réorganise "
-"la liste des fichiers en fonction de leur date de modification, par ordre "
-"chronologique. Pour afficher les fichiers modifiés récemment en premier, "
-"cliquez à nouveau sur l'en-tête de colonne <guilabel>Date de modification</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> effectue toujours un "
-"deuxiÚme tri basé sur le nom de fichier. Dans l'exemple ci-dessus, les "
-"fichiers qui ont la même date de modification sont triés par nom."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Affichage de détails supplémentaires"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"La boîte de dialogue <guilabel>Dernier traitement</guilabel> affiche les "
-"résultats du dernier test effectué durant la session actuelle du "
-"<application>gestionnaire d'archives</application>."
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"Si vous n'avez testé aucune archive depuis la derniÚre ouverture du "
-"<application>gestionnaire d'archives</application>, la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Dernier traitement</guilabel> affiche la liste de tous les "
-"fichiers de l'archive, sans indiquer d'état particulier. À la place, elle "
-"affiche pour chaque fichier ses permissions, sa taille non compressée, la "
-"date et l'heure de sa derniÚre modification et son nom."
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Pour ouvrir la boîte de dialogue <guilabel>Dernier traitement</guilabel>, "
-"choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Dernier "
-"traitement</guimenuitem></menuchoice> : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Traitement d'une archive avec le gestionnaire de fichiers"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Le gestionnaire de fichiers permet d'ajouter ou d'extraire des fichiers "
-"d'une archive."
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-"Ajout de fichiers dans une archive à l'aide du gestionnaire de fichiers"
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"À l'aide de la souris, glissez les fichiers à partir du gestionnaire de "
-"fichiers dans une fenêtre du <application>gestionnaire d'archives</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"Utilisez le menu contextuel du gestionnaire de fichiers pour ajouter les "
-"fichiers à une archive."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Il est possible d'ajouter des fichiers à une archive à l'aide du "
-"gestionnaire de fichiers selon les procédés suivants : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Pour ajouter des fichiers à une archive depuis le menu contextuel du "
-"gestionnaire de fichiers, effectuez les opérations suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"Cliquez avec le bouton droit de la souris sur des fichiers ou des dossiers "
-"dans une fenêtre du gestionnaire de fichiers."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <guimenuitem>Créer une archive</guimenuitem> à partir du menu "
-"contextuel du gestionnaire de fichiers pour afficher la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Créer une archive</guilabel> du <application>gestionnaire "
-"d'archives</application>."
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Saisissez le nom de l'archive dans la zone de texte <guilabel>Archive</"
-"guilabel>, sans l'extension de fichier."
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Sélectionnez le type d'archive dans la liste déroulante."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Sélectionnez le dossier où enregistrer le fichier d'archive avec la liste "
-"déroulante <guilabel>Emplacement</guilabel>. Si le dossier n'est pas présent "
-"dans la liste, choisissez <guilabel>Autre...</guilabel> pour le choisir dans "
-"la boîte de dialogue <guilabel>Emplacement</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Cliquez sur <guilabel>Créer</guilabel> pour ajouter les fichiers "
-"sélectionnés à la racine de l'archive désignée."
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"Pour définir des options avancées d'ajout, vous devez exécuter le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> (voir <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>)."
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-"Extraction de fichiers d'une archive à partir du gestionnaire de fichiers"
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"À l'aide de la souris, glissez les fichiers depuis une fenêtre du "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> vers une fenêtre du "
-"gestionnaire de fichiers."
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"Utilisez le menu contextuel du gestionnaire de fichiers pour extraire les "
-"fichiers de l'archive."
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Il est possible d'utiliser le gestionnaire de fichiers pour extraire des "
-"fichiers d'une archive. Effectuez les opérations suivantes : <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"Pour extraire les fichiers d'une archive à l'aide du menu contextuel du "
-"gestionnaire de fichiers, effectuez les opérations suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une archive dans le "
-"gestionnaire de fichiers."
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"Choisissez <guimenuitem>Extraire ici</guimenuitem> pour extraire tout le "
-"contenu de l'archive dans le dossier où se trouve l'archive."
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"Si l'archive est chiffrée, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> demande de saisir le mot de passe avant d'extraire les fichiers."
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Options de création"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"Lors de la création d'une nouvelle archive ou lors de la conversion d'une "
-"archive existante dans un autre format, cliquez sur <guilabel>Autres "
-"options</guilabel> pour préciser les options avancées suivantes :"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Mot de passe</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Saisissez le mot de passe qui sera utilisé pour chiffrer l'archive. Si aucun "
-"mot de passe n'est saisi, l'archive ne sera pas chiffrée."
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"Tous les types d'archive ne permettent pas le chiffrement. Pour plus "
-"d'informations sur le chiffrement de fichiers, consultez <xref linkend="
-"\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Chiffrer aussi la liste des fichiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"Si cette option est choisie, le mot de passe sera demandé même pour afficher "
-"la liste des fichiers contenus dans l'archive ; sinon il sera uniquement "
-"demandé pour extraire des fichiers de l'archive. Cette option est uniquement "
-"disponible quand un mot de passe est fourni."
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Découper en volumes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour diviser l'archive en plusieurs fichiers de la "
-"dimension indiquée."
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Seules les archives 7-Zip et RAR proposent cette fonctionnalité."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Options d'ajout"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"Les boîtes de dialogue <guilabel>Ajouter des fichiers</guilabel> et "
-"<guilabel>Ajouter un dossier</guilabel> présentent l'option suivante :"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Ajouter uniquement si plus récent"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour ajouter le fichier spécifié dans l'archive "
-"uniquement si le fichier en est absent, ou si l'archive contient une version "
-"plus ancienne du fichier. Le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> utilise la date de modification pour déterminer le fichier le "
-"plus récent. Si la version du fichier dans l'archive est plus récente, le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> n'ajoute pas le fichier "
-"spécifié dans l'archive."
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> ajoute le fichier dans l'archive et écrase le contenu "
-"précédent, le cas échéant."
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"Ouvrez l'archive <filename>sauvegarde.tar.gz</filename> dans le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application>."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Ajouter un "
-"dossier</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue "
-"correspondante."
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Sélectionnez votre dossier personnel."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-"Cochez l'option <guilabel>Ajouter uniquement si plus récent</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Si vous utilisez le <application>gestionnaire d'archives</application> pour "
-"effectuer des sauvegardes, l'option <guilabel>Ajouter uniquement si plus "
-"récent</guilabel> est trÚs utile. Par exemple, l'archive "
-"<filename>sauvegarde.tar.gz</filename> contient une sauvegarde de votre "
-"dossier personnel datée d'une semaine. Pour mettre à jour l'archive afin "
-"qu'elle contienne une sauvegarde actualisée de votre dossier, effectuez les "
-"opérations suivantes : <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"Le <application>gestionnaire d'archives</application> ajoute automatiquement "
-"à l'archive tous les fichiers créés durant la semaine écoulée et met à jour "
-"les fichiers modifiés durant cet intervalle. Cependant, le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> ne supprime pas de "
-"l'archive les fichiers détruits durant la semaine écoulée. L'opération de "
-"mise à jour de l'archive est bien plus rapide qu'une sauvegarde complÚte du "
-"dossier personnel."
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Options à l'ajout d'un dossier"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Ajouter un dossier</guilabel> et permettent de sélectionner et "
-"d'ajouter automatiquement tous les fichiers correspondant à certains "
-"critÚres :"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Inclure les fichiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'inclure "
-"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Exclure les fichiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure "
-"tous les fichiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Exclure les dossiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Saisissez un motif de nom de fichier dans cette zone de texte afin d'exclure "
-"tous les dossiers correspondant à ce motif. Consultez <xref linkend=\""
-"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur les motifs de nom de fichier."
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Inclure les sous-dossiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour ajouter tous les fichiers correspondant au motif "
-"indiqué, à partir du dossier actuel et des sous-dossiers."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"C'est le nom du fichier, et non pas le nom du sous-dossier, qui doit "
-"correspondre au motif indiqué."
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> ajoute uniquement les fichiers correspondants contenus dans le "
-"dossier actuel."
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Exclure les dossiers qui sont des liens symboliques"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour ne pas tenir compte des fichiers contenus dans des "
-"dossiers qui sont des liens symboliques. Les liens symboliques sont des "
-"pointeurs ou des raccourcis vers d'autres dossiers."
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> ajoute aussi les fichiers contenus dans des dossiers qui sont "
-"des liens symboliques."
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Enregistrer les options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour enregistrer dans un fichier la sélection actuelle "
-"d'options avancées d'ajout. Dans la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer "
-"les options</guilabel>, saisissez un nom de fichier explicite dans la zone "
-"de texte <guilabel>Nom des options</guilabel>, puis cliquez sur "
-"<guibutton>Enregistrer</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Charger des options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour charger ou supprimer une sélection d'options "
-"avancées d'ajout précédemment enregistrée. La boîte de dialogue "
-"<guilabel>Charger les options</guilabel> s'affiche."
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"Pour charger un ensemble d'options, sélectionnez le fichier d'options dans "
-"la liste déroulante, puis cliquez sur <guibutton>Appliquer</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Pour supprimer un ensemble d'options, sélectionnez le fichier d'options dans "
-"la liste déroulante, puis cliquez sur <guibutton>Enlever</guibutton>. "
-"Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue "
-"<guilabel>Charger les options</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Réinitialiser les options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser la sélection actuelle d'options "
-"d'ajout avancées aux valeurs par défaut."
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Options d'extraction"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"La boîte de dialogue <guilabel>Extraire</guilabel> présente les options "
-"suivantes, qui sont enregistrées à la fermeture du <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> :"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraire"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Sélectionnez les fichiers à extraire :"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Extrait tous les fichiers de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Extrait les fichiers sélectionnés de l'archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Extrait de l'archive tous les fichiers correspondant au motif indiqué. "
-"Consultez <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> pour en savoir plus sur "
-"les motifs de nom de fichier."
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Sélectionnez les options d'extraction suivantes :"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Recréer les dossiers"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour reconstruire l'arborescence des dossiers à "
-"l'extraction des fichiers demandés."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"Si vous cochez l'option <guilabel>Recréer les dossiers</guilabel>, le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> extraiera le contenu du "
-"sous-dossier dans <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"Si vous ne cochez pas l'option <guilabel>Recréer les dossiers</guilabel>, le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> ne créera pas de sous-"
-"dossier. Il extraiera tous les fichiers de l'archive dans <filename>/tmp</"
-"filename>, y compris les fichiers contenus dans les sous-dossiers."
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Par exemple, vous saisissez <filename>/tmp</filename> dans la zone de texte "
-"<guilabel>Nom de fichier</guilabel> et vous choisissez d'extraire tous les "
-"fichiers. L'archive contient un sous-dossier appelé <filename>doc</"
-"filename>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Écraser les fichiers existants"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Cochez cette option pour écraser tous les fichiers du dossier de destination "
-"qui portent le même nom que les fichiers à extraire."
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"Si vous ne cochez pas cette option, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> n'extraiera pas un fichier si un fichier de même nom existe "
-"déjà dans le dossier de destination."
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Ne pas extraire les fichiers plus anciens"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Cette option ne prend effet que si l'option <guilabel>Écraser les fichiers "
-"existants</guilabel> est cochée."
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"Cochez l'option <guilabel>Ne pas extraire les fichiers plus anciens</"
-"guilabel> pour n'extraire un fichier que s'il n'existe pas encore à "
-"l'emplacement de destination, ou que le fichier existant est plus ancien. Le "
-"<application>gestionnaire d'archives</application> se réfÚre à la date de "
-"modification pour déterminer le fichier le plus récent. Si la version du "
-"fichier dans l'archive est plus ancienne, le <application>gestionnaire "
-"d'archives</application> n'extrait pas le fichier en question."
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3287,16 +3124,26 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"Si vous ne cochez pas l'option <guilabel>Ne pas extraire les fichiers plus "
-"anciens</guilabel> alors que l'option <guilabel>Écraser les fichiers "
-"existants</guilabel> est cochée, le <application>gestionnaire d'archives</"
-"application> extrait le fichier spécifié de l'archive et écrase le contenu "
-"existant du dossier de destination."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lien"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
msgstr ""
-"Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006\n"
-"Claude Paroz <[email protected]>, 2006-2009\n"
-"Frédéric Péters <[email protected]>, 2008"
+"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
+"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltérable, sans texte de premiÚre page de couverture ni texte de derniÚre "
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant"
+" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
+"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..3b03bd6
--- /dev/null
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paul Duffy <[email protected]>\n"
+"Alastair McKinstry <[email protected]>\n"
+"Seán de Búrca <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "cartlann ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "cartlann CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "pacáiste ó Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "cartlann LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "pacáiste RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Cartlann Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "cartlann Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Cartlann Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Líne na n-orduithe"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Gníomh"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrún"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Gach comhad"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Leid"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "nasc"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..506e0a8
--- /dev/null
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -0,0 +1,3130 @@
+# Translators:
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
+"Proxecto Trasno <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
+"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
+"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
+" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
+"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">ligazón</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con"
+" este manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a "
+"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
+"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
+"descrito na sección 6 da licenza."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
+"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
+"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de "
+"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están"
+" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
+"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
+"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
+"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
+"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
+"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
+"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
+"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
+"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
+"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
+"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
+"RENUNCIA; E"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
+"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
+"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
+"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
+"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
+" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
+" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
+"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
+"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
+" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS "
+"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL DE:"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Equipo de documentación do GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentarios"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdución"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arquivo ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arquivo CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Paquete de Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arquivo LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paquete RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arquivo tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arquivo zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arquivo zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Comezando"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Liña de ordes"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra de menú"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Xanela"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Atallos de teclado"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr "Prema en <guibutton>Gardar</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Suxestión"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ligazón"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
+"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
+"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
+" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
+"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro "
+"COPYING-DOCS distribuído con este manual."
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..3ba8365
--- /dev/null
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "અચુવટઊક ઞચ્મટચ"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "પરિચય"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ પેટી"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO પેટી"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "ડૅબિયચ પૅકૅજ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA પેટી"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM પૅકૅજ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "ટટર પેટી"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "ઝીપ પેટી"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "ઝૂ પેટી"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "આઊેશ વટક્ય"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ક્રિયટ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "ભટ઀ો"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "બધી ફટઇલો"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "મઊઊ"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "વર્ણચ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "કડી"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
new file mode 100644
index 0000000..1f29ae5
--- /dev/null
+++ b/help/he/he.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "היכךות"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "א׹כיון ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "א׹כיון CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "חבילת Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "א׹כיון LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "חבילת RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "א׹כיון Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "א׹כיון Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "א׹כיון Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "שוךת ׀קודה"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "׀עולה"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "תבנית"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "כל הקבשים"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "טי׀"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "תיאוך"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "קישוך"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..99b5aa8
--- /dev/null
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -0,0 +1,3082 @@
+# Translators:
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
+# Panwar108 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"à€°à€Ÿà€œà¥‡à€¶ à€°à€‚à€œà€š ([email protected])\n"
+"à€œà¥€ à€•à€°à¥à€£à€Ÿà€•à€° ([email protected])\n"
+"à€°à€µà€¿à€¶à€‚à€•à€° à€¶à¥à€°à¥€à€µà€Ÿà€žà¥à€€à€µ ([email protected])\n"
+"à€°à€Ÿà€˜à€µà€š à€—à¥‹à€ªà€Ÿà€²à€•à¥ƒà€·à¥à€£à€šà¥ ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE à€ªà¥à€°à€²à¥‡à€–à€š à€¯à¥‹à€œà€šà€Ÿ"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "à€ªà€°à€¿à€šà€¯"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "à€à€†à€°à€œà¥‡ à€…à€­à€¿à€²à¥‡à€–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "à€žà¥€à€ªà¥€à€†à€ˆà€“ à€…à€­à€¿à€²à¥‡à€–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "à€¡à¥‡à€¬à€¿à€¯à€š à€ªà¥ˆà€•à¥‡à€œ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "à€à€²à€à€šà€ à€…à€­à€¿à€²à¥‡à€–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "à€†à€°à€ªà¥€à€à€® à€ªà¥ˆà€•à¥‡à€œà€Œ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "à€Ÿà€Ÿà€° à€…à€­à€¿à€²à¥‡à€–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "à€œà€Œà€¿à€ª à€…à€­à€¿à€²à¥‡à€–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "à€œà¥‚ à€…à€­à€¿à€²à¥‡à€–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "à€•à€®à€Ÿà€‚à€¡ à€²à€Ÿà€‡à€š"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "à€•à€Ÿà€°à¥à€¯"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "à€ªà¥ˆà€Ÿà€°à¥à€š"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "à€žà€­à¥€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€²à¥‡à€‚"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "à€žà€‚à€•à¥‡à€€"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "à€µà€¿à€µà€°à€£"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "à€²à€¿à€‚à€• "
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..8315cc5
--- /dev/null
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -0,0 +1,3104 @@
+# Translators:
+# Elvis M. LukÅ¡ić <[email protected]>, 2018
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Prijevod na Transifexu:\n"
+" Mislav E. LukÅ¡ić <[email protected]>\n"
+" Ivica Kolić <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Ranije prevoditeljske zasluge:\n"
+" Danijel Studen <[email protected]>\n"
+" Denis Lackovic <[email protected]>\n"
+" Robert Sedak <[email protected]>\n"
+" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n"
+" Miroslav Sabljić <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Prinosi na Launchpadu:\n"
+" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
+" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n"
+" Danijel Å najder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
+" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
+" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n"
+" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n"
+" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n"
+" alja https://launchpad.net/~alja\n"
+" civix https://launchpad.net/~civix\n"
+" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentacijski projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentacijski projekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME dokumentacijski projekt</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME dokumenatacijski tim"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Povratne informacije"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arhiva ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arhiva CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debianov paket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arhiva LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paket RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arhiva tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arhiva zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arhiva zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Naredbeni redak"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Uzorak"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Savjet"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Klikni <guibutton>Dodaj</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "poveznica"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..589f641
--- /dev/null
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,3137 @@
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Falu <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Tímár András<timar at mate dot hu>\n"
+"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
+"Falu<info at falu dot me>\n"
+"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
+"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
+"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem "
+"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" "
+"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az "
+"oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-"
+"DOCS fájlban."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk "
+"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől fÃŒggetlenÃŒl szabadon "
+"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak "
+"megfelelően."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"A cégek kÃŒlönböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és"
+" szolgáltatásuk megkÌlönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek "
+"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak "
+"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes "
+"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
+"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
+"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
+"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
+"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
+"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
+"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
+"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
+"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
+"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
+"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
+"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
+"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
+"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
+"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
+"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
+"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
+"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
+"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
+"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY"
+" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
+"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION "
+"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Visszajelzés"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezetés"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ-archívum"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-archívum"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian-csomag"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-archívum"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-csomag"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-archívum"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-archívum"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo-archívum"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kezdő lépések"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Alkalmazások</guimenu> menÌ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancssor"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "MenÌsáv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Állapotsor"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Minta"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "Kattintson a <guibutton>Megnyitás</guibutton> gombra."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tipp"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Elem"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozással"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
+"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem "
+"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" "
+"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <_:ulink-1/> érhető el, vagy a jelen "
+"dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban."
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..99b6e61
--- /dev/null
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Siranush <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Õ©Õ¡Ö€Õ£ÕŽÕ¡Õ¶Õ¹Õ« Õ¯Ö€Õ¥Õ€Õ«Õ¿Õ¶Õ¥Ö€"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Õ€Ö€Õ¡ÕŽÕ¡Õ¶Õ« Õ¿ÕžÕ²"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Ô³ÕžÖ€Õ®ÕžÕ²ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Õ‡Õ¡Õ¢Õ¬ÕžÕ¶"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Ô²ÕžÕ¬ÕžÖ€ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€ÕžÖ‚Õ©ÕµÕžÖ‚Õ¶"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Õ°Õ²ÕžÖ‚ÕŽ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
new file mode 100644
index 0000000..f624015
--- /dev/null
+++ b/help/id/id.po
@@ -0,0 +1,3100 @@
+# Translators:
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mohammad DAMT <[email protected]>\n"
+"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
+"Dirgita <[email protected]>\n"
+"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen "
+"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi "
+"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang "
+"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa "
+"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan "
+"dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">taut</ulink> ini atau "
+"di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama manual ini."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di "
+"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari "
+"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke "
+"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk "
+"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut "
+"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi "
+"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis "
+"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Umpan balik"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengantar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "arsip ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "arsip CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "paket Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "arsip LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM package"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "arsip Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "arsip zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "arsip zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Baris perintah"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Bilah menu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bilah Alat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Bilah status"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pola"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "taut"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
new file mode 100644
index 0000000..d705033
--- /dev/null
+++ b/help/is/is.po
@@ -0,0 +1,3080 @@
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n"
+"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n"
+"Aðrir FOSS íslenskußÜðendur"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ skráarsafn"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO skráarsafn"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakki"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA skráarsafn"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakki"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar skráarsafn"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip skráarsafn"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo skráarsafn"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Skipanalína"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Aðgerð"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mynstur"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Allar skrár"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "LÃœsing"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "tengill"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index fc9c882..42bb6be 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,160 +1,118 @@
-# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc
-# This file is distributed under the same license as the Engrampa package.
-# Italian translation of Engrampa manual
-#
-#
-# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione AT ubuntu-it DOT org>, 2007
-# Milo Casagrande <milo AT ubuntu DOT com>, 2007-2008, 2009
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Archive Manager Manual\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:34+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Marco Z. <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# talorno <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr "fatto"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr "fatto"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr "fatto"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr "fatto"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr "fatto"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Riconoscimenti-tradutore"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Manuale di <application>Gestore di archivi</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-#| msgid ""
-#| "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, "
-#| "view, modify, or unpack an archive."
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"È possibile utilizzare Gestore di archivi, noto anche come Engrampa, per "
-"creare, visualizzare, modificare e aprire un archivio."
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-#| msgid "2006"
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Progetto di documentazione MATE"
+msgstr "Documentazione del progetto MATE"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai "
-"termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di "
-"versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano "
-"prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL Ú "
-"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</"
-"ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
+"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in "
+"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
+"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
+"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
+"copia della GFDL Ú disponibile su questo <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito "
+"con questo manuale."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Questo manuale fa parte di una raccolta di documenti su MATE distribuita "
-"secondo i termini della GFDL. Per distribuire questo manuale separatamente, "
-"Ú necessario aggiungere al documento una copia della licenza, come descritto "
-"nella sezione 6 di quest'ultima."
+"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in "
+"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, "
+"Ú necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione"
+" 6 della licenza."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -162,13 +120,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Molti dei nomi utilizzati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
-"servizi sono rivendicati come marchi. Ove tali nomi sono citati nella "
-"documentazione di MATE e i membri del MATE Documentation Project sono a "
-"conoscenza della loro natura di marchi, tali nomi vengono riportati a "
-"lettere maiuscole o con iniziale maiuscola."
+"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
+"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella "
+"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono "
+"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o "
+"con l'iniziale maiuscola."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -182,1265 +141,1250 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"IL DOCUMENTO VIENE DISTRIBUITO SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA "
-"DI ALCUN TIPO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, LA GARANZIA DI ASSENZA DI DIFETTI "
-"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE O LA GARANZIA CHE IL DOCUMENTO "
-"SIA COMMERCIABILE, SIA ADATTO A UN DETERMINATO SCOPO O NON VIOLI DIRITTI DI "
-"TERZI. TUTTI I RISCHI RIGUARDO ALLA QUALITÀ;, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI "
-"DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE SONO A CARICO DELL'UTENTE. "
-"QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA SI RIVELINO DIFETTOSI, I "
-"COSTI DEGLI EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE "
-"SARANNO A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI "
-"ALTRI COLLABORATORI). LA PRESENTE ESCLUSIONE DI GARANZIA COSTITUISCE PARTE "
-"ESSENZIALE DELLA LICENZA. SONO AUTORIZZATI SOLO GLI USI DEL DOCUMENTO O "
-"DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE PREVISTI DALLA PRESENTE ESCLUSIONE DI "
-"GARANZIA; INOLTRE IN NESSUNA CIRCOSTANZA E"
-
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O "
+"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL "
+"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, "
+"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI "
+"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA"
+" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE"
+" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO "
+"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI "
+"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL "
+"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
+"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
+" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"IN NESSUNA INTERPRETAZIONE GIURIDICA, INCLUSI I CASI DI ILLECITO (ANCHE PER "
-"NEGLIGENZA), VIOLAZIONE CONTRATTUALE O ALTRO, L'AUTORE, IL REDATTORE "
-"INIZIALE, ALTRI COLLABORATORI, QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA "
-"SUA VERSIONE MODIFICATA O QUALUNQUE FORNITORE DELLE PARTI CITATE POTRÀ; "
-"ESSERE RITENUTO RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI QUALUNQUE PERSONA PER DANNI "
-"DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALUNQUE "
-"NATURA, INCLUSI, SENZA LIMITAZIONE, I DANNI DOVUTI A PERDITA DI AVVIAMENTO, "
-"INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER O QUALUNQUE "
-"ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE DA O CORRELATO ALL'USO DEL DOCUMENTO O DI "
-"UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE NEL CASO IN CUI TALI PARTI FOSSERO STATE "
-"INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ; DI TALI DANNI."
-
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI "
+"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE "
+"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, "
+"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O "
+"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI "
+"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O "
+"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER "
+"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO "
+"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO"
+" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE "
+"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI "
-"TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:<placeholder-"
-"1/>"
+"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE "
+"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:"
+" <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Team di documentazione di MATE"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-#| msgid "Paolo"
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
-
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-#| msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "Manuale di Gestore di archivi V2.26.0"
-
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-#| msgid "March 2004"
-msgid "March 2009"
-msgstr "Marzo 2009"
-
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Manuale di Gestore di archivi V2.24.0"
-
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Giugno 2008"
-
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Manuale di Gestore di archivi 2.6"
-
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Aprile 2006"
-
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Manuale di Engrampa 2.5"
-
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Marzo 2004"
-
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE Documentation Team"
-
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Manuale di Engrampa 2.4"
-
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Febbraio 2004"
-
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Manuale di Engrampa 2.3"
-
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Agosto 2003"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Manuale di Engrampa 2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Giugno 2003"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Manuale di Engrampa 2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Gennaio 2003"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Manuale di Engrampa 2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Team Documentazione GNOME Sun"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Giugno 2002"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-#| msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager."
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione 2.26.0 di Gestore di archivi."
-
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "Commenti"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"Per segnalare un bug o un suggerimento riguardo <application>Gestore di "
-"archivi</application> o questo manuale, seguire le indicazioni presenti "
-"nella <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">pagina dei commenti "
-"di MATE</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiviazione"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archivi"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Aggiungere file a"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Eliminare file da"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Apertura"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Visualizzazione"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Estrazione"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Creazione"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"È possibile utilizzare l'applicazione <application>Gestore di archivi</"
-"application> per creare, visualizzare, modificare o scompattare un archivio. "
-"Un archivio Ú un file che funge da contenitore per altri file. Un archivio "
-"può contenere molti file, cartelle e sotto-cartelle, solitamente in forma "
-"compressa."
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> Ú solo un'interfaccia grafica; "
-"per le operazioni sugli archivi si fa affidamento su utilità a riga di "
-"comando come <command>tar</command>, <command>gzip</command> e "
-"<command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"Se nel sistema sono installati gli appropriati strumenti a riga di comando, "
-"<application>Gestore di archivi</application> supporta i formati di archivio "
-"elencati nella seguente tabella."
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Estensione nome di file"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "Archivio 7-Zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "Archivio WinAce"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "Archivio ALZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "Archivio AIX small indexed"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "Archivio ARJ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "File cabinet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "Archivio UNIX CPIO"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Archivio CPIO"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
msgstr "Pacchetto Debian"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "Immagine disco CD ISO-9660"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Archivio Java"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Archivio Java Enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Archivio web Java"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "Archivio LHA"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "Archivio compresso WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Archivio RAR Comic Book"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
msgstr "Pacchetto RPM"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Archivio tar non compresso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archivio tar"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> o <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> o <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> o <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
-#| msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
-#| msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> o <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> o <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> o <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Archivio tar compresso con <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Archivi Stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> o <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Archivio PKZIP o WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Archivio zip"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Archivio ZIP Comic Book"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
msgstr "Archivio zoo"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"Il formato di archivio più utilizzato sui sistemi UNIX e Linux Ú l'archivio "
-"«tar» compresso con <command>gzip</command> o <command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
-msgstr ""
-"Il formato di archivio più utilizzato sui sistemi Microsoft Windows Ú "
-"l'archivio creato con il programma <application>PKZIP</application> o "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "File non-archivio compressi"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
-#| msgid ""
-#| "A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-#| "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</"
-#| "command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to "
-#| "compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-#| "filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-#| "<filename>file.txt</filename>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"Un file non-archivio compresso Ú un file creato utilizzando <command>bzip2</"
-"command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, <command>lzop</"
-"command>, <command>compress</command> o <command>rzip</command> per "
-"comprimere un file che non Ú un archivio. Per esempio, il file "
-"<filename>file.txt.gz</filename> Ú creato utilizzando <command>gzip</"
-"command> per comprimere il file <filename>file.txt</filename>."
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"È possibile utilizzare <application>Gestore di archivi</application> per "
-"creare, aprire ed estrarre un file non-archivio compresso."
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Per iniziare"
+msgstr "Introduzione"
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"Questa sezione fornisce informazioni sull'avvio di <application>Gestore di "
-"archivi</application> e sulla sua interfaccia grafica."
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Avviare <application>Gestione di archivi</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"È possibile avviare <application>Gestore di archivi</application> nei "
-"seguenti modi:"
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menù <application>Applicazioni</application>"
+msgstr "menù <guimenu>Applicazioni</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guisubmenu>Accessori</guisubmenu><guimenuitem>Gestore "
-"di archivi</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Riga di comando"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Eseguire il seguente comando: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Quando si avvia <application>Gestore di archivi</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"Quando si avvia <application>Gestore di archivi</application> viene mostrata "
-"la seguente finestra:"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "Finestra di <application>Gestore di archivi</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Mostra la finestra principale di Engrampa."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"La finestra di <application>Gestore di archivi</application> contiene i "
-"seguenti elementi:"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "Barra dei menù"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"I menù all'interno della barra dei menù contengono tutti i comandi necessari "
-"per lavorare con gli archivi in <application>Gestore di archivi</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi accessibili "
-"dalla barra dei menù. In modo predefinito, la barra degli strumenti di "
-"<application>Gestore di archivi</application> Ú visibile. Per nascondere la "
-"barra degli strumenti, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</"
-"guimenu><guimenuitem>Barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice>; per "
-"mostrarla, scegliere nuovamente <menuchoice><guimenu>Visualizza</"
-"guimenu><guimenuitem>Barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Barra delle cartelle"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"La barra delle cartelle consente l'esplorazione delle cartelle all'interno "
-"di un archivio. La barra delle cartelle di <application>Gestore di archivi</"
-"application> viene mostrata solamente nella vista a cartella. Per maggiori "
-"informazioni, consultare <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Area di visualizzazione"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "L'area di visualizzazione mostra il contenuto dell'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra di stato"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"La barra di stato mostra informazioni relative all'attuale attività di "
-"<application>Gestore di archivi</application> e informazioni contestuali "
-"relative al contenuto dell'archivio. In modo predefinito, la barra di stato "
-"di <application>Gestore di archivi</application> Ú visibile. Per nascondere "
-"la barra di stato, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</"
-"guimenu><guimenuitem>Barra di stato</guimenuitem></menuchoice>; per "
-"mostrarla, scegliere nuovamente <menuchoice><guimenu>Visualizza</"
-"guimenu><guimenuitem>Barra di stato</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"Quando si fa clic col pulsante destro del mouse all'interno della finestra "
-"di <application>Gestore di archivi</application>, viene mostrato un menù a "
-"comparsa. Questo menù contiene i comandi contestuali più usati con gli "
-"archivi."
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Esplorare il file system"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"Diversi dialoghi di <application>Gestore di archivi</application> "
-"(<guilabel>Nuovo</guilabel>, <guilabel>Apri</guilabel>, <guilabel>Estrai</"
-"guilabel>,...) consentono di esplorare i file e le cartelle all'interno del "
-"proprio computer. Per maggiori informazioni riguardo l'utilizzo del gestore "
-"di file, consultare la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"filechooser-open\">guida utente</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"Per informazioni su come utilizzare il riquadro <guilabel>Risorse</guilabel> "
-"per accedere alle posizioni preferite, Ú possibile fare riferimento alla "
-"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">sezione sui "
-"segnalibri</ulink> della guida utente."
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Lavorare con gli archivi"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"Quando si usa <application>Gestore di archivi</application> per lavorare con "
-"un archivio, tutti i cambiamenti apportati sono salvati immediatamente sul "
-"disco. Per esempio, eliminando un file da un archivio, il file viene "
-"eliminato da <application>Gestore di archivi</application> non appena si fa "
-"clic su <guibutton>OK</guibutton>. Questo comportamento Ú diverso da quello "
-"della maggior parte delle applicazioni, con le quali i cambiamenti sono "
-"salvati alla chiusura dell'applicazione stessa o alla selezione di "
-"<guimenuitem>Salva</guimenuitem> nel menù."
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"Se un archivio Ú molto grande o si possiede un sistema lento, alcune azioni "
-"possono richiedere un tempo considerevole per essere svolte. Per terminare "
-"l'azione in corso, premere <keycap>Esc</keycap>. In alternativa, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ferma</guimenuitem></"
-"menuchoice> o fare clic su <guibutton>Ferma</guibutton> nella barra degli "
-"strumenti."
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Componente interfaccia"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"Trascinare un archivio all'interno della finestra di <application>Gestore di "
-"archivi</application> da un'altra applicazione come un file manager."
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"Se l'archivio Ú stato aperto di recente, questo Ú elencato direttamente nel "
-"menù <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli strumenti."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"Se l'archivio Ú stato aperto di recente, fare clic sulla freccia verso in "
-"basso accanto al pulsante <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli "
-"strumenti."
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Menù a comparsa (clic tasto destro)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"Fare clic col pulsante destro del mouse su un archivio e selezionare "
-"<guilabel>Apri</guilabel> dal menù a comparsa."
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Tasti scorciatoia"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"Con <application>Gestore di archivi</application> Ú possibile eseguire la "
-"stessa azione in diversi modi. Per esempio, Ú possibile aprire un archivio "
-"nei seguenti modi: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1"
-"\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Questo manuale espone le funzionalità della barra dei menù."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Modelli di nomi di file"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"Con <application>Gestore di archivi</application> Ú possibile aggiungere, "
-"estrarre o eliminare diversi file in una volta sola. Per applicare un'azione "
-"a tutti i file che corrispondono a un certo modello, inserire il modello "
-"nella casella di testo. Il modello può includere metacaratteri tipici come "
-"<keycap>*</keycap> per avere corrispondenza con una stringa qualsiasi di "
-"caratteri e come <keycap>?</keycap> per avere corrispondenza con un singolo "
-"carattere. È possibile inserire diversi modelli separandoli con dei punti e "
-"virgola. L'azione viene applicata da <application>Gestore di archivi</"
-"application> a tutti i file che corrispondono ad almeno un modello. Gli "
-"esempi nella seguente tabella illustrano come utilizzare i modelli di nomi "
-"di file per selezionare dei file."
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
msgstr "File corrispondenti"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Tutti i file con estensione <filename>tar</filename>, inclusi quelli nei "
-"quali l'estensione <filename>tar</filename> Ú seguita da una qualsiasi "
-"sequenza di simboli, come <filename>nomefile.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"Tutti i file con estensione <filename>jpg</filename> e quelli con estensione "
-"<filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"Tutti i file con estensione <filename>gz</filename>, col nome «file» seguito "
-"da un qualsiasi carattere, come <filename>file2.gz</filename>, "
-"<filename>filex.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Aprire un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</"
-"guimenuitem></menuchoice> per mostrare il dialogo <guilabel>Apri</guilabel>. "
-"In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo> o fare clic su <guibutton>Apri</guibutton> nella barra degli "
-"strumenti."
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Selezionare l'archivio da aprire."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Per aprire un archivio, procedere come segue: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "Il nome dell'archivio nella barra del titolo della finestra"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "Il contenuto dell'archivio nell'area di visualizzazione"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"Il numero totale di file e cartelle (oggetti) alla posizione corrente, e la "
-"dimensione dell'archivio quando estratto, nella barra di stato"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Il tipo di archivio viene determinato in modo automatico da "
-"<application>Gestore di archivi</application> e sono mostrati: <placeholder-"
-"1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"Per aprire un altro archivio, scegliere nuovamente "
-"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Ogni archivio viene aperto in una nuova finestra di "
-"<application>Gestore di archivi</application>, non Ú possibile aprirne un "
-"altro nella stessa finestra."
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"Se si tenta di aprire un archivio creato in un formato non riconosciuto da "
-"<application>Gestore di archivi</application>, viene mostrato un messaggio "
-"di errore. Consultare <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> per un elenco "
-"dei formati supportati."
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Selezionare i file in un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Per selezionare tutti i file all'interno di un archivio, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Seleziona tutto</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Per deselezionare tutti i file all'interno di un archivio, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Deseleziona tutto</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Maiusc</"
-"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Estrarre i file da un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"Selezionare i file da estrarre. Per selezionarne di più, premere e tenere "
-"premuto <keycap>Ctrl</keycap> e fare clic sui file da selezionare."
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Estrai</"
-"guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Estrai</"
-"guilabel>. In alternativa, fare clic su <guibutton>Estrai</guibutton> nella "
-"barra degli strumenti."
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"Selezionare la cartella dove <application>Gestore di archivi</application> "
-"estrarrà i file."
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Selezionare le opzioni richieste per l'estrazione. Per maggiori informazioni "
-"sulle opzioni di estrazione, consultare <xref linkend=\"engrampa-extract-"
-"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>Estrai</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"Se tutti i file presenti nell'archivio sono protetti da una password e tale "
-"password non Ú stata specificata, <application>Gestore di archivi</"
-"application> chiede l'inserimento della password."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"Se soltanto alcuni dei file presenti nell'archivio sono protetti da una "
-"password e tale password non Ú stata specificata, <application>Gestore di "
-"archivi</application> non richiede alcuna password. Tuttavia, solo i file "
-"non protetti vengono estratti da <application>Gestore di archivi</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"Per maggiori informazioni riguardo le password, consultare <xref linkend="
-"\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per estrarre i file da un archivio già aperto, procedere come segue: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Con <application>Gestore di archivi</application> viene anche fornito un "
-"metodo per estrarre i file in un archivio anche da una finestra del file "
-"manager, senza la necessità di aprire una finestra di <application>Gestore "
-"di archivi</application>. Per maggiori informazioni, consultare <xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"L'operazione di estrazione estrae dall'archivio una <emphasis>copia</"
-"emphasis> dei file specificati. I file estratti mantengono gli stessi "
-"permessi e la stessa data di modifica dei file originali, così come sono "
-"stati aggiunti all'archivio."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"L'operazione di estrazione non cambia il contenuto dell'archivio. Per "
-"maggiori informazioni su come eliminare i file da un archivio, consultare "
-"<xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Chiudere un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Per chiudere l'archivio attualmente aperto assieme alla finestra di "
-"<application>Gestore di archivi</application>, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></"
-"menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></"
-"keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"Non c'Ú alcun modo per chiudere l'archivio corrente ma non la finestra di "
-"<application>Gestore di archivi</application>."
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Creare archivi"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"Oltre ad aprire un archivio esistente, con <application>Gestore di archivi</"
-"application> Ú possibile creare nuovi archivi."
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Creare un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Nuovo</"
-"guimenuitem></menuchoice> per mostrare il dialogo <guilabel>Nuovo</"
-"guilabel>. In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</"
-"keycap></keycombo> o fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton> nella barra "
-"degli strumenti."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Facendo clic su una voce nell'elenco a discesa <guilabel>Salva nella "
-"cartella</guilabel>, specificare la cartella in cui il nuovo archivio verrà "
-"salvato da <application>Gestore di archivi</application>. Se la cartella non "
-"Ú presente nell'elenco, fare clic su <guilabel>Esplora altre cartelle</"
-"guilabel> e selezionarla. In alternativa inserire il percorso nella casella "
-"di testo <guilabel>Nome</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1448,969 +1392,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"Digitare il nome del nuovo archivio, compresa l'estensione, nella casella di "
-"testo <guilabel>Nome</guilabel>. In alternativa Ú possibile specificare il "
-"nome dell'archivio senza l'estensione e quindi selezionare il tipo di "
-"archivio dall'elenco a discesa <guilabel>Tipo di archivio</guilabel>; in "
-"questo modo l'estensione viene aggiunta automaticamente."
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"Selezionare le opzioni richieste per la creazione da <guilabel>Altre "
-"opzioni</guilabel>. Per maggiori informazioni sulle opzioni di creazione, "
-"consultare <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"Fare clic sul pulsante <guibutton>Nuovo</guibutton>. Un archivio vuoto viene "
-"creato da <application>Gestore di archivi</application>, senza però che tale "
-"archivio sia scritto sul disco."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> scrive i cambiamenti sul disco "
-"quando l'archivio contiene almeno un file. Se viene creato un archivio e si "
-"esce da <application>Gestore di archivi</application> prima di aggiungere un "
-"file, <application>Gestore di archivi</application> cancella l'archivio."
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"Aggiungere file nel nuovo archivio come descritto in <xref linkend=\""
-"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Per creare un archivio, procedere come segue: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Aggiungere dei file a un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"Decidere dove aggiungere i file, quindi aprire la relativa posizione "
-"all'interno dell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi file</"
-"guimenuitem></menuchoice> per mostrare il dialogo <guilabel>Aggiungi file</"
-"guilabel> oppure fare clic su <guibutton>Aggiungi file</guibutton> nella "
-"barra degli strumenti."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"Selezionare i file da aggiungere. Per selezionare più file premere e tenere "
-"premuto <keycap>Ctrl</keycap> e fare clic sui file."
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>. I file sono aggiunti da "
-"<application>Gestore di archivi</application> nella cartella corrente "
-"dell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per aggiungere dei file a un archivio, procedere come segue: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"Attraverso la finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel>, non Ú "
-"possibile aggiungere cartelle a un archivio. Per aggiungere una cartella, "
-"consultare <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"La finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel> fornisce l'opzione "
-"<guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>, consultare <xref linkend="
-"\"engrampa-add-options\"/> per maggiori informazioni."
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"È possibile aggiungere dei file in un archivio direttamente dal file "
-"manager, senza avviare <application>Gestore di archivi</application>. "
-"Consultare <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> per maggiori informazioni."
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"L'azione Aggiungi, aggiunge una <emphasis>copia</emphasis> dei file o delle "
-"cartelle selezionati all'archivio. <application>Gestore di archivi</"
-"application> non rimuove i file originali, i quali non vengono modificati "
-"all'interno del file system. Le copie aggiunte all'archivio mantengono gli "
-"stessi permessi e la stessa data di modifica dell'originale."
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Aggiungere una cartella a un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi una "
-"cartella</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Selezionare la cartella da aggiungere."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Fare clic sul pulsante <guibutton>Aggiungi</guibutton>. <application>Gestore "
-"di archivi</application> aggiunge la cartella all'interno dell'attuale "
-"cartella nell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per aggiungere una cartella in un archivio procedere come segue: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"La finestra di dialogo <guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> fornisce "
-"molte opzioni avanzate. Consultare <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/"
-"> per maggiori informazioni."
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Convertire un archivio in un altro formato"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per convertire un archivio in un altro formato e salvarlo come un nuovo "
-"file, procedere come segue:"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Aprire l'archivio che si vuole convertire."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Salva come</"
-"guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Salva</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Inserire il nuovo nome nella casella di testo <guilabel>Nome</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"Selezionare il nuovo formato dall'elenco a discesa <guilabel>Tipo di "
-"archivio</guilabel>. In alternativa, inserire l'estensione del file nella "
-"casella di testo <guilabel>Nome</guilabel> e selezionare "
-"<guilabel>Automatico</guilabel> dall'elenco a discesa <guilabel>Tipo di "
-"archivio</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"Se alcuni dei file all'interno dell'archivio sono protetti da una password e "
-"tale password non Ú stata specificata, <application>Gestore di archivi</"
-"application> non chiede alcuna password. Tuttavia, solo i file non protetti "
-"sono copiati nel nuovo archivio da <application>Gestore di archivi</"
-"application>."
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Modificare il contenuto di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "È possibile modificare il contenuto di un archivio in diversi modi."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Cifrare i file in un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-"Per motivi di sicurezza potrebbe essere necessario cifrare i file da "
-"aggiungere in un archivio."
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"Se il formato dell'archivio supporta la cifratura Ú possibile specificare "
-"una password per cifrare i file da aggiungere."
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-"Al momento, solo gli archivi 7-Zip, ZIP, RAR e ARJ supportano la cifratura."
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "Per specificare una password per la cifratura procedere come segue:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Password</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Inserire la password nella casella di testo <guilabel>Password</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> utilizza la password per "
-"criptare i file aggiunti all'archivio e per decriptare i file da estrarre "
-"dall'archivio. <application>Gestore di archivi</application> cancella la "
-"password alla chiusura dell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Per maggiori informazioni riguardo al controllo sulla presenza di file "
-"criptati all'interno di un archivio, consultare <xref linkend=\"engrampa-"
-"extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"La procedura di cifratura fornita dagli strumenti di archiviazione non Ú "
-"molto sicura. Se la sicurezza Ú un aspetto importante, utilizzare uno "
-"strumento per la cifratura come <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type="
-"\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Rinominare un file all'interno di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-"Per rinominare un file all'interno di un archivio procedere come segue:"
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Selezionare il file da rinominare."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rinomina...</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> "
-"per visualizzare il dialogo <guilabel>Rinomina</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Inserire il nuovo nome nella casella di testo <guilabel>Nome del nuovo file</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>Rinomina</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Copiare file all'interno di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Per copiare file all'interno di un archivio procedere come segue:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Selezionare i file da copiare."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera copiare i file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Spostare file all'interno di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Per spostare file all'interno di un archivio procedere come segue:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Selezionare i file da spostare."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Taglia</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Aprire la posizione in cui si desidera spostare i file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Cancellare file da un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Per cancellare dei file da un archivio procedere come segue:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Selezionare i file da cancellare."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina</"
-"guimenuitem></menuchoice> o premere <keycap>Canc</keycap> per visualizzare "
-"il dialogo <guilabel>Elimina</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni di eliminazione:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Elimina tutti i file dall'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "File selezionati"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Elimina i file selezionati dall'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "File"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Elimina dall'archivio i file che corrispondono al modello specificato. "
-"Consultare <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> per maggiori informazioni "
-"riguardo i modelli di nomi di file."
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Modificare un file all'interno di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Fare doppio-clic sul file da aprire. In alternativa, fare clic col pulsante "
-"destro del mouse e scegliere <menuchoice><guimenuitem>Apri</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
-"Modificare il file aperto aperto al primo passo e salvare le modifiche."
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> visualizza un dialogo "
-"richiedendo la conferma per aggiornare il file modificato nell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiorna</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per modificare un file presente all'interno di un archivio, procedere come "
-"segue: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> utilizza le associazioni di "
-"sistema tra tipi di file e programmi per determinare quale applicazione "
-"lanciare in base al tipo di file. Queste associazioni possono essere "
-"visualizzate e modificate nella scheda <guilabel>Apri con</guilabel> del "
-"dialogo di proprietà del file. Se <application>Gestore di archivio</"
-"application> non può determinare l'applicazione appropriata, "
-"<application>Gestore di archivi</application> visualizzerà il dialogo "
-"<guilabel>Apri file</guilabel> per sceglierne una, come descritto in seguito."
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Modificare un file in un archivio con un'applicazione personalizzata"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sul file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenuitem>Apri con...</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per modificare un file Ú possibile utilizzare un'applicazione personalizzata "
-"al posto di quella predefinita. Per usare un'applicazione esterna per aprire "
-"un file: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> visualizza il dialogo "
-"<guilabel>Apri file</guilabel> che elenca tutte le applicazioni che possono "
-"aprire quel particolare tipo di file. Per selezionare una delle "
-"applicazioni, fare doppio-clic sul nome dell'applicazione o fare clic sul "
-"nome dell'applicazione e quindi su <guibutton>Apri</guibutton>. In "
-"alternativa, digitare il nome dell'applicazione nella casella di testo "
-"<guilabel>Applicazione</guilabel> e quindi fare clic su <guibutton>Apri</"
-"guibutton> per lanciarla."
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Una volta avviata l'applicazione, seguire la procedura al secondo passo come "
-"descritta in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Visualizzare gli archivi"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> consente di visualizzare "
-"diverse informazioni riguardanti un archivio."
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Visualizzare le proprietà di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Il nome dell'archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Lo posizione dell'archivio all'interno del file system."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Modificato il"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "La data e l'ora di ultima modifica dell'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Dimensioni archivio"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "La dimensione del contenuto dell'archivio compresso."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Dimensioni contenuto"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"La dimensione del contenuto dell'archivio non compresso. Questa informazione "
-"Ú presente anche nella barra di stato."
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Livello di compressione"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"Il livello di compressione Ú un valore che descrive la riduzione della "
-"dimensione dei dati. Per esempio, un livello di compressione di 5 indica che "
-"l'archivio Ú stato compresso a 1/5 della dimensione originale."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Numero di file"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Il numero di file all'interno dell'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Per visualizzare le proprietà di un archivio, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Archivio</guimenu><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></"
-"menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Proprietà</"
-"guilabel>. La finestra di dialogo <guilabel>Proprietà</guilabel> mostra le "
-"seguenti informazioni riguardanti l'archivio: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Visualizzare il contenuto di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Il nome di un file o di una cartella nell'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"La dimensione del file non compresso. Per una cartella, il campo "
-"<guilabel>Dimensione</guilabel> Ú vuoto. Per informazioni su come "
-"visualizzare la dimensione di un file compresso, consultare <xref linkend="
-"\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"Il tipo di file. Per una cartella, il campo <guilabel>Tipo</guilabel> Ú "
-"<literal>Cartella</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Data di modifica"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"La data di ultima modifica del file. Per una cartella, il campo "
-"<guilabel>Data di modifica</guilabel> Ú vuoto."
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Il percorso del file all'interno dell'archivio. Questa colonna Ú visibile "
-"solo quando la finestra Ú nella modalità di visualizzazione a file, se in "
-"modalità di visualizzazione a cartelle, la posizione dei file Ú mostrata "
-"nella casella di testo <guilabel>Posizione</guilabel>. Per maggiori "
-"informazioni riguardo le modalità di visualizzazione, consultare <xref "
-"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> visualizza i contenuti "
-"dell'archivio nella finestra principale come una lista di file con le "
-"seguenti colonne: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"Se un altro programma ha modificato l'archivio dopo l'ultima apertura con "
-"<application>Gestore di archivi</application>, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Aggiorna</"
-"guimenuitem></menuchoice> per ricaricare il contenuto dell'archivio dal "
-"disco."
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"Per informazioni su come personalizzare la visualizzazione dei contenuti di "
-"un archivio con <application>Gestore di archivi</application>, consultare "
-"<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Per svolgere azioni più complesse, utilizzare un'altra applicazione presente "
-"all'interno del sistema. Per maggiori informazioni consultare <xref linkend="
-"\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Visualizzare un file all'interno di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"Per visualizzare un file in un archivio, seguire i passi descritti in <xref "
-"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Quando si salva il file "
-"aperto, fare clic su <guilabel>Annulla</guilabel> quando "
-"<application>Gestore di archivi</application> chiede di aggiornare il file "
-"nell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Verificare l'integrità di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"Se l'archivio non contiene errori, <application>Gestore di archivi</"
-"application> apre il dialogo <guilabel>Risultato della verifica</guilabel> "
-"per elencare i file presenti nell'archivio indicando, per ogni file, lo "
-"stato <literal>OK</literal>."
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"Se l'archivio contiene degli errori, <application>Gestore di archivi</"
-"application> apre il dialogo <guilabel>Risultato della verifica</guilabel> "
-"per mostrare quale parte dell'archivio contiene errori."
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Può capitare che un archivio si possa danneggiare. Per verificare "
-"l'integrità di un archivio, scegliere <menuchoice><guimenu>Archivio</"
-"guimenu><guimenuitem>Controlla integrità</guimenuitem></menuchoice>: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"È impossibile estrarre un archivio danneggiato, portando così alla perdita "
-"di dati. Per questo, Ú consigliato verificare l'integrità dell'archivio "
-"prima di eliminare i file originali."
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"Se l'archivio contiene file cifrati, <application>Gestore di archivi</"
-"application> richiede la password prima di eseguire il controllo."
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"Non tutti gli archivi supportano il controllo di integrità. Quelli che "
-"seguono sono i tipi di archivi con tale supporto: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ "
-"e Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Suggerimento"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Per verificare l'integrità di un archivio che non supporta il controllo "
-"dell'integrità, estrarre tutti i file dall'archivio e controllare che "
-"l'operazione venga completata con successo."
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Personalizzare la visualizzazione di un archivio"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Per personalizzare il modo in cui <application>Gestore di archivi</"
-"application> mostra il contenuto di un archivio, procedere come segue:"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"Passare dalla visualizzazione come una cartella a quella come lista di file. "
-"Per maggiori informazioni consultare <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/"
-">."
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"Specificare l'ordine con cui visualizzare i file all'interno della lista. "
-"Per maggiori informazioni consultare <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/"
-">."
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Mostrare maggiori informazioni riguardo il contenuto dell'archivio. Per "
-"maggiori informazioni consultare <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> aggiorna immediatamente la "
-"finestra di visualizzazione."
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Impostare il tipo di visualizzazione"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"Se l'archivio contiene delle cartelle Ú possibile visualizzare il contenuto "
-"dell'archivio in modalità <link linkend=\"engrampa-view-type-folder"
-"\">come una cartella</link> o <link linkend=\"engrampa-view-type-file"
-"\">come lista di file</link>."
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Vedi come una cartella"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> mostra il contenuto degli "
-"archivi in modalità come una cartella in modo predefinito. Per impostare "
-"questa modalità scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</"
-"guimenu><guimenuitem>Vedi come una cartella</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2418,855 +2286,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"Nella vista come una cartella, <application>Gestore di archivi</application> "
-"mostra le cartelle come all'interno del file manager. <application>Gestore "
-"di archivi</application> indica una cartella attraverso un'icona e il nome "
-"della cartella. Per visualizzare il contenuto di una cartella, fare doppio "
-"clic col mouse su di essa."
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"La barra delle cartelle, che <application>Gestore di archivi</application> "
-"mostra solamente in questa modalità, contiene i seguenti componenti:"
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Icona per la navigazione all'indietro nella cronologia."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per spostarsi all'indietro nella cronologia "
-"delle posizioni."
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "Icona per la navigazione in avanti nella cronologia."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per spostarsi in avanti nella cronologia delle "
-"posizioni."
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "Icona per la navigazione a un livello superiore."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per spostarsi un livello in alto nell'albero "
-"delle cartelle."
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Icona per aprire la cartella iniziale dell'archivio."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per aprire la cartella iniziale dell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-"Questo campo indica il percorso completo, all'interno dell'archivio, della "
-"cartella attuale."
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Per spostarsi a un diverso livello nell'albero delle cartelle, inserire la "
-"nuova posizione nella casella di testo <guilabel>Posizione</guilabel> e "
-"premere <keycap>Invio</keycap>. <application>Gestore di archivi</"
-"application> visualizzerà il contenuto della nuova posizione."
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Vedi come elenco di file"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Per selezionare la modalità come elenco di file, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Vedi come elenco di "
-"file</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"In questa modalità, <application>Gestore di archivi</application> mostra "
-"tutti i file all'interno dell'archivio, compresi i file in sotto-cartelle, "
-"in un unico elenco."
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Ordinare l'elenco dei file"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"È possibile ordinare l'elenco dei file per nome, dimensione, tipo, data di "
-"modifica o posizione"
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"Per specificare un criterio di ordinamento, fare clic sull'intestazione "
-"della colonna corrispondente."
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"Per invertire l'ordinamento, fare nuovamente clic sull'intestazione della "
-"colonna."
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"Per esempio, per ordinare i file in base alla data di modifica, fare clic "
-"sull'intestazione <guilabel>Data di modifica</guilabel>. "
-"<application>Gestore di archivi</application> ri-arrangia l'elenco dei file "
-"in modo da ordinarli con la data minore in testa. Per visualizzare il file "
-"più recente, fare clic nuovamente sull'intestazione <guilabel>Data di "
-"modifica</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> esegue un ordinamento "
-"secondario sul nome del file. Nell'esempio precedente, <application>Gestore "
-"di archivi</application> ordina per nome i file con la stessa data."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Visualizzare informazioni aggiuntive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"Se Ú stato controllato l'archivio nella sessione attuale di "
-"<application>Gestore di archivi</application>, la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostra i risultati dell'ultimo controllo "
-"di integrità."
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"Se il controllo non Ú stato fatto durante l'ultima sessione di "
-"<application>Gestore di archivi</application>, la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Ultimo output</guilabel> mostra l'elenco di tutti i file "
-"nell'archivio, ma non indica lo stato di ciascun file. La finestra di "
-"dialogo <guilabel>Ultimo output</guilabel> fornisce invece la dimensione di "
-"ogni file, la percentuale di compressione, la data e l'ora dell'ultima "
-"modifica."
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Ultimo output</guilabel>, "
-"scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ultimo "
-"output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Usare il file manager per lavorare con gli archivi"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"È possibile utilizzare il file manager per aggiungere file a un archivio o "
-"per estrarne i file."
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Aggiungere file in un archivio dal file manager"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Trascinando i file da una finestra del file manager all'interno della "
-"finestra di <application>Gestore di archivi</application>."
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"Usando il menù pop-up del file manager per aggiungere file in un archivio."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"È possibile utilizzare il file manager per aggiungere file in un archivio "
-"nei seguenti modi: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per utilizzare il menù pop-up del file manager per aggiungere file in un "
-"archivio, procedere come segue:"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"Fare clic col pulsante destro del mouse su un file o una cartella "
-"all'interno della finestra del file manager."
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Scegliere <guimenuitem>Crea archivio...</guimenuitem> dal menù pop-up per "
-"visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Crea archivio</guilabel> di "
-"<application>Gestore di archivi</application>."
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"Inserire il nome dell'archivio, senza l'estensione, nella casella di testo "
-"<guilabel>Archivio</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Scegliere il tipo di archivio dall'elenco a discesa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Scegliere la posizione dove salvare l'archivio dall'elenco a discesa "
-"<guilabel>Posizione</guilabel>. Se la posizione non Ú presente nell'elenco, "
-"scegliere <guilabel>Altro...</guilabel> per selezionarla dal dialogo "
-"<guilabel>Posizione</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"Fare clic su <guilabel>Crea</guilabel> per aggiungere i file selezionati "
-"all'interno dell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"Per selezionare le opzioni avanzate per l'aggiunta di file o cartelle, Ú "
-"necessario avviare <application>Gestore di archivi</application> come "
-"descritto nella <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Estrarre file da un archivio utilizzando il file manager"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"Trascinando i file dalla finestra di <application>Gestore di archivi</"
-"application> in una finestra del file manager."
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"Utilizzando il menù a comparsa del gestore di file per estrarre i file da un "
-"archivio."
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"È possibile utilizzare il gestore di file per estrarre file da un archivio "
-"nei seguenti modi: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"Per utilizzare il menù a comparsa del gestore di file per estrarre i file da "
-"un archivio, procedere come segue:"
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-"Fare clic col pulsante destro del mouse su un archivio all'interno della "
-"finestra del file manager."
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"Scegliere <guimenuitem>Estrai qui</guimenuitem> per estrarre il contenuto "
-"dell'archivio nella directory in cui Ú contenuto l'archivio."
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"Se l'archivio Ú cifrato, <application>Gestore di archivi</application> "
-"chiederà l'inserimento della password prima di estrarre i file."
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Opzioni di creazione"
+msgstr ""
-# FIXME: sembra sia scritto male.
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
-#| msgid ""
-#| "When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
-#| "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify "
-#| "the following advanced options:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"Quando si crea un nuovo archivio, o quando si converte un archivio in un "
-"nuovo formato, fare clic su <guilabel>Altre opzioni</guilabel> per "
-"specificare le seguenti opzioni avanzate:"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"Digitare la password che da usare per cifrare l'archivio. Se non viene "
-"specificata alcuna password l'archivio non verrà cifrato."
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
-#| msgid ""
-#| "Not all the archive type support encryption. For more information about "
-#| "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"Non tutti gli archivi supportano la cifratura. Per maggiori informazioni "
-"riguardo la cifratura dei file, consultare <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Cifrare anche l'elenco dei file"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"Se questa opzione Ú selezionata, la password viene richiesta anche per "
-"visualizzare l'elenco dei file contenuti nell'archivio, altrimenti viene "
-"chiesta solo per estrarre i file. Quest'opzione Ú disponibile solo se viene "
-"specificata una password."
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Dividere in volumi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per dividere l'archivio in più file della "
-"dimensione specificata."
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Solo gli archivi 7-Zip e RAR supportano questa caratteristica."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Opzioni per l'aggiunta di file/cartelle"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"Le finestre di dialogo <guilabel>Aggiungi file</guilabel> e "
-"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> forniscono le seguenti opzioni:"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Aggiungi solo se più recente"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per aggiungere all'archivio il file specificato "
-"solo se non esiste nell'archivio o se l'archivio ne contiene una versione "
-"più vecchia. <application>Gestore di archivi</application> utilizza la data "
-"di modifica per determinare quale sia il file più recente. Se la versione "
-"nell'archivio Ú la più recente, <application>Gestore di archivi</"
-"application> non aggiunge il file specificato nell'archivio."
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"Se non si seleziona questa opzione, <application>Gestore di archivi</"
-"application> aggiunge il file nell'archivio sovrascrivendolo se già presente."
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"Aprire il file <filename>backup.tar.gz</filename> in <application>Gestore di "
-"archivi</application>."
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi una "
-"cartella</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Selezionare la cartella home."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-"Selezionare l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>."
-
-# (ndt) messa ipotetica
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Se si utilizza <application>Gestore di archivi</application> per eseguire "
-"dei backup, l'opzione <guilabel>Aggiungi solo se più recente</guilabel> Ú "
-"molto utile. Per esempio, se l'archivio <filename>backup.tar.gz</filename> "
-"contiene un backup della directory home di una settimana fa, per aggiornare "
-"l'archivio affinché contenga un backup corretto della directory home, "
-"procedere come segue: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"<application>Gestore di archivi</application> aggiunge automaticamente "
-"all'archivio tutti i file creati nell'ultima settimana e aggiorna quelli "
-"modificati. Comunque, <application>Gestore di archivi</application> non "
-"rimuove dall'archivio i file eliminati dalla directory home. L'operazione di "
-"aggiornamento di un archivio Ú molto più veloce rispetto l'esecuzione di un "
-"backup completo."
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Opzioni per «Aggiungi una cartella»"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"Le seguenti opzioni sono disponibili nella finestra di dialogo "
-"<guilabel>Aggiungi una cartella</guilabel> e consentono di selezionare e "
-"aggiungere automaticamente file che soddisfano alcuni criteri:"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Includi file"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Inserire un modello di nome di file in questa casella di testo per includere "
-"i file che corrispondono al modello specificato. Per maggiori informazioni "
-"riguardo i modelli di nomi di file consultare <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Escludi file"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Inserire un modello di nome di file in questa casella di testo per escludere "
-"i file che corrispondono al modello specificato. Per maggiori informazioni "
-"riguardo i modelli di nomi di file consultare <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Escludere le cartelle"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"Digitare un modello di nome di file in questa casella di testo per escludere "
-"le cartelle che corrispondono al modello specificato. Per maggiori "
-"informazioni riguardo i modelli di nomi di file, consultare <xref linkend="
-"\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Includi sottodirectory"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per aggiungere tutti i file che corrispondono al "
-"modello specificato a partire dalla directory corrente e dalle "
-"sottodirectory."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"Il nome del file, non quello della sottodirectory, deve corrispondere al "
-"modello specificato."
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"Se non viene selezionata questa opzione, <application>Gestore di archivi</"
-"application> aggiunge i file corrispondenti solamente dalla directory "
-"corrente."
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Escludi cartelle che sono collegamenti simbolici."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per escludere i file presenti in cartelle che "
-"sono collegamenti simbolici. I collegamenti simbolici sono dei puntatori o "
-"dei collegamenti verso altre cartelle."
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"Se non viene selezionata questa opzione, <application>Gestore di archivi</"
-"application> aggiunge i file corrispondenti dalle cartelle che sono "
-"collegamenti simbolici."
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Salva opzioni"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per salvare su file le impostazioni avanzate. "
-"Viene visualizzata la finestra di dialogo <guilabel>Salva opzioni</"
-"guilabel>. Inserire un nome descrittivo per il file nella casella di testo "
-"<guilabel>Nome delle opzioni</guilabel> e fare clic su <guibutton>Salva</"
-"guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Carica opzioni"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per caricare o rimuovere le impostazioni "
-"avanzate precedentemente salvate. Viene visualizzata la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"Per caricare un insieme di opzioni, selezionare il file delle opzioni "
-"dall'elenco e fare clic su <guibutton>Applica</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Per cancellare un insieme di opzioni, selezionare il file delle opzioni "
-"dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Fare clic su "
-"<guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Carica opzioni</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Azzera opzioni"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per azzerare le impostazioni avanzate "
-"precedentemente selezionate al loro valore predefinito."
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Opzioni per l'estrazione"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"Le seguenti opzioni, salvate alla chiusura di <application>Gestore di "
-"archivi</application>, sono fornite dal dialogo <guilabel>Estrai</guilabel>:"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Estrai"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Selezionare i file da estrarre:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Estrae tutti i file dall'archivio."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Estrae dall'archivio i file selezionati."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Estrae dall'archivio tutti i file che corrispondono al modello specificato. "
-"Per maggiori informazioni riguardo i modelli di nomi di file consultare "
-"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni di estrazione:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Ricreare le cartelle"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per ricostruire la struttura della cartella "
-"durante la fase di estrazione."
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"Se si seleziona l'opzione <guilabel>Ricreare le cartelle</guilabel>, "
-"<application>Gestore di archivi</application> estrae il contenuto della "
-"sottocartella in <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"Se non viene selezionata l'opzione <guilabel>Ricreare le cartelle</"
-"guilabel>, <application>Gestore di archivi</application> non crea nessuna "
-"sottocartella. <application>Gestore di archivi</application> estrae tutti i "
-"file dell'archivio, incluse le sottocartelle, in <filename>/tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Per esempio, se viene specificata in <guilabel>Estrai nella cartella</"
-"guilabel> la cartella <filename>/tmp</filename>, e l'archivio contiene una "
-"sotto-cartella <filename>doc</filename>:"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Sovrascrivere file esistenti"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per sovrascrivere tutti i file con lo stesso nome "
-"nella cartella di destinazione."
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"Se non viene selezionata questa opzione, <application>Gestore di archivi</"
-"application> non estrae il file specificato se Ú già presente un file con lo "
-"stesso nome nella cartella di destinazione."
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Non estrarre file più vecchi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Questa opzione Ú valida solamente se viene selezionata anche l'opzione "
-"<guilabel>Sovrascrivere file esistenti</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"Selezionare l'opzione <guilabel>Non estrarre file più vecchi</guilabel> per "
-"estrarre i file specificati solamente se nella cartella di destinazione non "
-"Ú già presente il file specificato o se ne contiene una versione più "
-"vecchia. <application>Gestore di archivi</application> utilizza la data di "
-"modifica per determinare qual Ú il file più recente. Se la versione "
-"nell'archivio Ú più vecchia, <application>Gestore di archivi</application> "
-"non estrae il file specificato nella cartella di destinazione."
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3274,14 +3105,25 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"Se non viene selezionata l'opzione <guilabel>Non estrarre file più vecchi</"
-"guilabel> assieme a <guilabel>Sovrascrivere file esistenti</guilabel>, "
-"<application>Gestore di archivi</application> estrae dall'archivio i file "
-"specificati e sovrascrive il contenuto della cartella di destinazione."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Milo Casagrande <[email protected]> 2007-2008\n"
-"Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <[email protected]>, 2007"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "collegamento"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo "
+"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software "
+"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo"
+" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel "
+"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 7b70bdd..1d021fa 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,161 +1,125 @@
-# Japanese translation for engrampa.
-# Copyright (C) 2010 engrampa's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the engrampa package.
-# Yasumichi Akahoshi <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 01:21+0900\n"
-"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# ABE Tsunehiko, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
+# shinmili <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=3335d1eb35b0e25bb09400b8d9addb0d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
+"盞花 毅 <[email protected]>\n"
+"䜐藀 暁 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
+"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
+"やたね ひでき <[email protected]>\n"
+"草野 貎之 <[email protected]>\n"
+"束柀 二郎 <[email protected]>\n"
+"日本GNOMEナヌザヌ䌚 http://www.gnome.gr.jp/"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=2ce3b1b3ad35a59c318eae5f811e1e9b"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=e33d43aad49dca89f13e6a25740f961e"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=a7f5013ec783eb9286c3a712a054e106"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=f78e16ac880c4591d14d8556f1f1c42a"
-
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "<application>曞庫マネヌゞャ</application>マニュアル"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-"Engrampaずしおも知られる曞庫マネヌゞャは、アヌカむブを䜜成、閲芧、修正ある"
-"いは展開するこずができたす。"
-
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "サン・マむクロシステムズ"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATEドキュメンテヌションプロゞェクト"
+msgstr "MATE ドキュメンテヌション・プロゞェクト"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"このドキュメントをフリヌ゜フトりェア財団発行の GNU フリヌ文曞利甚蚱諟契玄曞 "
-"(バヌゞョン 1.1 かそれ以降から䞀぀を遞択) が定める条件の䞋で耇補、頒垃、ある"
-"いは改倉するこずを蚱可する。倉曎䞍可郚分、衚カバヌテキスト、裏カバヌテキスト"
-"は存圚しない。この利甚蚱諟契玄曞の耇補物は<ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"fdl\">このリンク</ulink>、たたはこの文曞ず共に配垃されおいる "
-"<filename>COPYING-DOCS</filename> ずいうファむルに䞭に蚘茉されおいる。"
+"このドキュメントをフリヌ゜フトりェア財団発行の GNU フリヌ文曞利甚蚱諟契玄曞 (バヌゞョン 1.1 かそれ以降から䞀぀を遞択) "
+"が定める条件の䞋で耇補、頒垃、あるいは改倉するこずを蚱可する。倉曎䞍可郚分、衚カバヌテキスト、裏カバヌテキストは存圚しない。この利甚蚱諟契玄曞の耇補物は<ulink"
+" type=\"help\" url=\"help:fdl\">このリンク</ulink>、たたはこの文曞ず共に配垃されおいる <filename"
+">COPYING-DOCS</filename> ずいうファむルに䞭に蚘茉されおいる。"
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"本ドキュメントは GFDL の䞋で配垃されおいるその他の MATE マニュアル集の䞀郚で"
-"ある。これらのマニュアルずは別に本ドキュメントを別個に配垃する堎合は、GFDL の"
-"セクション6で説明しおいるように、そのマニュアル集に察するラむセンスの耇補を添"
-"付するこずで実珟できる。"
+"本ドキュメントは GFDL の䞋で配垃されおいるその他の MATE "
+"マニュアル集の䞀郚である。これらのマニュアルずは別に本ドキュメントを別個に配垃する堎合は、GFDL "
+"のセクション6で説明しおいるように、そのマニュアル集に察するラむセンスの耇補を添付するこずで実珟できる。"
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -163,12 +127,12 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"補品やサヌビスを区別するために䌁業によっお利甚されおいる名称の倚 くは商暙で"
-"す。これらの名称がMATEドキュメンテヌションに珟れた堎合で、MATEドキュメン"
-"テヌションプロゞェクトのメンバヌが商暙ず認識しおいる堎合、これらの名前は倧文"
-"字あるいは頭文字を倧文字で蚘述しおいたす。"
+"䌁業は自分達の補品ずサヌビスを区別するために䜿甚する倚くの名称が登録商暙であるず䞻匵しおいる。これらの名称が MATE "
+"のドキュメントの䞭に衚蚘されおいたり、これらの登録商暙が MATE "
+"ドキュメンテヌション・プロゞェクトのメンバに提瀺しおいる箇所は党郚を倧文字たたは最初の文字を倧文字にしおいる。"
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -194,1217 +158,1232 @@ msgstr ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "サン"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE ドキュメンテヌション・チヌム"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "曞庫マネヌゞャマニュアル V2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "2009幎3月"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "曞庫マネヌゞャマニュアル V2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "2008幎7月"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "曞庫マネヌゞャマニュアル V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "2006幎4月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Engrampa マニュアル V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "2004幎3月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "サン MATE ドキュメンテヌション・チヌム"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Engrampa マニュアル V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "2004幎2月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Engrampa マニュアル V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "2003幎8月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Engrampa マニュアル V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "2003幎6月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Engrampa マニュアル V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "2003幎1月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Engrampa マニュアル V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "2002幎6月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
msgstr ""
-"このマニュアルでは、曞庫マネヌゞャのバヌゞョン2.26.0に぀いお説明したす。"
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "フィヌドバック"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>やこのマニュアルに察しおバグの報告や"
-"提案を行うには、<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE "
-"Feedback Page</ulink>の指瀺に埓っおください。"
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "アヌカむブ"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "曞庫"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "ファむルの远加"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "ファむルの削陀"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "開く"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "閲芧"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "展開"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "䜜成"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>アプリケヌションを䜿えば、曞庫を䜜"
-"成、閲芧、修正あるいは展開するこずができたす。曞庫は、他のファむルのコンテナ"
-"ずしお機胜するファむルです。曞庫には、耇数のファむル、フォルダやサブフォルダ"
-"を通垞は圧瞮された圢匏で含めるこずが可胜です。"
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、グラフィカルむンタヌフェヌスのみ"
-"を提䟛し、<command>tar</command>、<command>gzip</command>や <command>bzip2</"
-"command>ずいった曞庫操䜜のためのコマンドラむンナヌティリティに䟝存したす。"
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"お䜿いのシステムに適切なコマンドラむンツヌルがむンストヌルされおいるならば、"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は以䞋の衚に瀺された曞庫圢匏をサポヌ"
-"トしたす。"
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "圢匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "ファむル名拡匵子"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "WinAce曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ALZip曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "AIX small indexed曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "ARJ曞庫"
+msgstr "ARJ アヌカむブ"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "キャビネットファむル"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "UNIX CPIO曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO アヌカむブ"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Debian Linuxパッケヌゞ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian パッケヌゞ"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "ISO-9660 CD ディスクむメヌゞ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Javaアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Java゚ンタヌプラむズアヌカむブ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Java web アヌカむブ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA曞庫"
+msgstr "LHA アヌカむブ"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "WinRAR圧瞮曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "RAR Archived Comic Book"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "RPM Linux パッケヌゞ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM パッケヌゞ"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "無圧瞮tarアヌカむブ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar アヌカむブ"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "<command>bzip</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> たたは <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "<command>bzip2</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> たたは <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "<command>gzip</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> たたは <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "<command>lzip</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> たたは <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "<command>lzop</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> たたは <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "<command>compress</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> たたは <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "<command>7zip</command>圧瞮Tarアヌカむブ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Stuffitアヌカむブ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> たたは <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP たたは WinZip曞庫"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip アヌカむブ"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "ZIP Archived Comic Book"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Zoo曞庫"
+msgstr "Zoo アヌカむブ"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"UNIXやLinuxシステムで最も䞀般的なアヌカむブ圢匏は、<command>gzip</command>あ"
-"るいは<command>bzip2</command>で圧瞮されたTarアヌカむブです。"
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"Microsoft Windowsシステムで最も䞀般的なアヌカむブ圢匏は、<application>PKZIP</"
-"application>あるいは<application>WinZip</application>で䜜成された曞庫です。"
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "圧瞮された非曞庫ファむル"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"圧瞮された非曞庫ファむルは、<command>bzip2</command>、<command>gzip</"
-"command>、<command>lzip</command>、<command>lzop</command>、"
-"<command>compress</command>あるいは<command>rzip</command>を䜿っお非曞庫ファ"
-"むルを圧瞮した際に䜜成されるファむルです。䟋えば、<filename>file.txt.gz</"
-"filename>は、<command>gzip</command>を䜿っお<filename>file.txt</filename>を圧"
-"瞮するず䜜成されたす。"
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>を䜿えば、圧瞮された非曞庫ファむルを"
-"䜜成したり、開いたり、展開するこずが可胜です。"
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "始めおみる"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"この節では、<application>曞庫マネヌゞャ</application>の起動方法に関する情報を"
-"提䟛し、<application>曞庫マネヌゞャ</application>のナヌザむンタヌフェヌスに぀"
-"いお説明したす。"
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "<application>曞庫マネヌゞャ</application>を起動するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
-msgstr "以䞋の方法で<application>曞庫マネヌゞャ</application>を起動できたす:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>アプリケヌション</guimenu>メニュヌ"
+msgstr "<guimenu>アプリケヌション</guimenu>・メニュヌ"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guisubmenu>アクセサリ</guisubmenu><guimenuitem>曞庫マネヌゞャ</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択したす。"
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "コマンドラむン"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "次のコマンドを実行しおください: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "<application>曞庫マネヌゞャ</application>を起動するず"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>を起動するず次のようなりィンドりが衚"
-"瀺されたす:"
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>曞庫マネヌゞャ</application>りィンドり"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Engrampaメむンりィンドりの衚瀺"
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>のりィンドりは、以䞋の芁玠を含んでい"
-"たす:"
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "メニュヌバヌ"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"メニュヌバヌ䞊のメニュヌは、<application>曞庫マネヌゞャ</application>で曞庫に"
-"察する䜜業に必芁なすべおのコマンドを含んでいたす。"
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "ツヌルバヌ"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"ツヌルバヌは、メニュヌバヌからアクセスできるコマンドのサブセットを含んでいた"
-"す。<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、デフォルトでツヌルバヌを衚瀺"
-"したす。ツヌルバヌを隠すには、<menuchoice><guimenu>衚瀺</"
-"guimenu><guimenuitem>ツヌルバヌ</guimenuitem></menuchoice>を遞択しおくださ"
-"い。ツヌルバヌを衚瀺するには、<menuchoice><guimenu>衚瀺</"
-"guimenu><guimenuitem>ツヌルバヌ</guimenuitem></menuchoice>を再床、遞択しおく"
-"ださい。"
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "フォルダバヌ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"フォルダバヌは、曞庫䞭のフォルダ間を移動する事を可胜にしたす。<application>曞"
-"庫マネヌゞャ</application>は、フォルダビュヌのみでフォルダバヌを衚瀺したす。"
-"詳しくは、<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>を参照しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "衚瀺゚リア"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "衚瀺゚リアは、曞庫の䞭身を衚瀺したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "ステヌタスバヌ"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-"ステヌタスバヌは、珟圚の<application>曞庫マネヌゞャ</application>の掻動状況や"
-"曞庫内容に関するコンテキスト情報を衚瀺したす。<application>曞庫マネヌゞャ</"
-"application>は、デフォルトでステヌタスバヌを衚瀺したす。ステヌタスバヌを隠す"
-"には、<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>ステヌタスバヌ</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください。ステヌタスバヌを衚瀺するには、"
-"<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>ステヌタスバヌ</"
-"guimenuitem></menuchoice>を再床、遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>りィンドりで右クリックするずポップ"
-"アップメニュヌが衚瀺されたす。ポップアップメニュヌには、最も䞀般的な曞庫コマ"
-"ンドが含たれたす。"
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "ファむルシステムのブラりズ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>のダむアログ(<guilabel>新芏</"
-"guilabel>、<guilabel>開く</guilabel>、<guilabel>展開</guilabel>、...)のいく぀"
-"かは、お䜿いのコンピュヌタのファむルやフォルダをブラりズするこずができたす。"
-"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">デスクトップ"
-"ナヌザガむド</ulink>を参照しお、ブラりズダむアログの䜿い方に぀いお詳しく孊ん"
-"でください。"
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"たた、デスクトップナヌザガむドの<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">お気に入りの堎所に察しおブックマヌクを掻甚する</ulink>を"
-"参照しお、お気に入りの堎所にアクセスするためにどのように<guilabel>堎所</"
-"guilabel>ペむンを利甚できるか孊べたす。"
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "曞庫に察する䜜業"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>を䜿っお曞庫に察しお䜜業を行うずすべ"
-"おの倉曎は即座にディスクに保存されたす。䟋えば、曞庫からファむルを削陀し"
-"<guibutton>OK</guibutton>をクリックするずできるだけ早く<application>曞庫マ"
-"ネヌゞャ</application>はファむルを削陀したす。この振舞いは、アプリケヌション"
-"を終了するかメニュヌの<guimenuitem>遞択</guimenuitem>した時のみ倉曎をディスク"
-"に保存するほずんどのアプリケヌションず異なりたす。"
-
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"曞庫が非垞に倧きい堎合や遅いシステムを䜿っおいる堎合、いく぀かの曞庫に察する"
-"操䜜は倧幅に時間がかかりたす。珟圚の操䜜を䞭止するには、<keycap>Esc</keycap>"
-"キヌを抌しおください。あるいは、<menuchoice><guimenu>衚瀺</"
-"guimenu><guimenuitem>停止</guimenuitem></menuchoice>を遞択するか、ツヌルバヌ"
-"の <guibutton>停止</guibutton>をクリックしおください。"
-
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "UI構成芁玠"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
-msgstr "操䜜"
+msgstr "動䜜"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "りィンドり"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャずいった他のアプリケヌションから<application>曞庫マネヌゞャ"
-"</application>のりィンドりに曞庫をドラッグしおください。"
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>開く</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"最近開いた曞庫があれば、<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu></menuchoice>"
-"メニュヌに盎接衚瀺されおいるでしょう。"
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"<guibutton>開く</guibutton>ずいうツヌルバヌボタンをクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"最近開いた曞庫があれば、<guibutton>開く</guibutton>ずいうツヌルバヌボタンのそ"
-"ばにある䞋向き矢印をクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "右クリックポップアップメニュヌ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"曞庫を右クリックしお、ポップアップメニュヌから<guilabel>開く</guilabel>を遞択"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "ショヌトカットキヌ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>を抌しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>では、同じ操䜜をいく぀かの方法で実行"
-"できたす。䟋えば、以䞋の方法で曞庫を開くこずが可胜です: <informaltable frame="
-"\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname="
-"\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*"
-"\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "このマニュアルではメニュヌバヌからの機胜を文曞化したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "ファむル名のパタヌン"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>を䜿えば、ファむルの远加、展開あるい"
-"は削陀をすぐに行うこずができたす。特定のパタヌンに䞀臎するすべおのファむルに"
-"操䜜を適甚するには、テキストボックスにそのパタヌンを入力しおください。䞍特定"
-"の耇数の文字に䞀臎する<keycap>*</keycap>や䞀文字に䞀臎する<keycap>?</keycap>"
-"ずいった暙準的なワむルドカヌドをパタヌンに含むこずが可胜です。セミコロンで区"
-"切っお耇数のパタヌンを入力できたす。<application>曞庫マネヌゞャ</application>"
-"は、少なくずも䞀぀のパタヌンに䞀臎するすべおのファむルに操䜜を適甚したす。以"
-"䞋の衚の䟋は、ファむルを遞択するのにどのようなファむル名のパタヌンを利甚する"
-"かを瀺しおいたす。"
-
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "パタヌン"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "䞀臎するファむル"
+msgstr "䞀臎するファむルの䟋"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "すべおのファむル"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"拡匵子<filename>tar</filename>が぀いたすべおのファむル。<filename>filename."
-"tar.gz</filename>ずいった<filename>tar</filename>拡匵子に䞍特定の文字列が続く"
-"堎合も含たれたす。"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"拡匵子<filename>jpg</filename>の぀いたすべおのファむルず拡匵子"
-"<filename>jpeg</filename>の぀いたすべおのファむル"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"『file』に䞍特定の䞀文字が続く名前で拡匵子<filename>gz</filename>の぀いたすべ"
-"おのファむル。䟋えば、<filename>file2.gz</filename>、<filename>filex.gz</"
-"filename>です。"
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "曞庫を開くには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>開く</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>開く</guilabel>ダむアログが衚"
-"瀺されたす。あるいは、<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>を抌すか、ツヌルバヌの<guibutton>開く</guibutton>をクリックしおくだ"
-"さい。"
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "開きたい曞庫を遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>開く</guibutton>をクリックしおください。"
+msgstr "<guibutton>開く</guibutton>ボタンをクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "曞庫を開くには、以䞋の手順を実行しおください: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "りィンドりタむトルバヌに曞庫の名前"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "衚瀺゚リアに曞庫の内容"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"ステヌタスバヌに珟圚の堎所にあるファむルやフォルダ(オブゞェクト)の数ず展開さ"
-"れた堎合のサむズ"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、自動的に曞庫の皮類を決定し、以䞋"
-"を衚瀺したす: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"他の曞庫を開くには、再床、<menuchoice><guimenu>ファむル</"
-"guimenu><guimenuitem>開く</guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください。"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、各曞庫を新しいりィンドりに開きた"
-"す。他のアヌカむブを同じりィンドりに開くこずはできたせん。"
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が認識できない圢匏で䜜成された曞庫を"
-"開こうずした堎合、アプリケヌションぱラヌメッセヌゞを衚瀺したす。サポヌトさ"
-"れおいる圢匏の䞀芧は、<xref linkend=\"engrampa-intro\"/>を参照しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "曞庫内のファむルを遞択するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"曞庫内のすべおのファむルを遞択するには、<menuchoice><guimenu>線集</"
-"guimenu><guimenuitem>すべお遞択</guimenuitem></menuchoice>を遞択するか、"
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>を抌しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"すべおのファむルの遞択を解陀するには、<menuchoice><guimenu>線集</"
-"guimenu><guimenuitem>すべお遞択解陀</guimenuitem></menuchoice>を遞択するか、"
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>を抌しおください。"
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "曞庫からファむルを展開するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"展開したいファむルを遞択しおください。さらにファむルを遞択するには、"
-"<keycap>Ctrl</keycap>を抌したたた、遞択したいファむルをクリックしたす。"
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>展開</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>展開</guilabel>ダむアログが衚"
-"瀺されたす。あるいは、ツヌルバヌの<guibutton>展開</guibutton>をクリックしおく"
-"ださい。"
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>がファむルを展開するフォルダを遞択し"
-"おください。"
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"必芁な展開オプションを遞択しおください。展開オプションに぀いおの詳しい情報"
-"は、<xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>展開</guibutton>をクリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"曞庫内のすべおのファむルがパスワヌドにより保護されおり、ただパスワヌドを指定"
-"しおいない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はパスワヌドの入力を"
-"求めたす。"
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"曞庫内のすべおではないが䞀郚のファむルがパスワヌドで保護されおおり、パスワヌ"
-"ドをただ指定しおいない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はパス"
-"ワヌドを尋ねたせん。しかしながら、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は"
-"保護されおいないファむルのみを展開したす。"
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"パスワヌドに぀いおの詳しい情報は、<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files"
-"\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"開いおいる曞庫からファむルを展開するには、以䞋の手順を実行しおください: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、<application>曞庫マネヌゞャ</"
-"application>りィンドりを開かずにファむルマネヌゞャで曞庫からファむルを展開す"
-"る方法も提䟛しおいたす。詳しくは、<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>を参照"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"展開操䜜は、曞庫から指定されたファむルの<emphasis>コピヌ</emphasis>を展開した"
-"す。展開されたファむルは、曞庫に远加された時の元のファむルず同じ暩限や曎新日"
-"時を保持しおいたす。"
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"展開操䜜は、曞庫の内容を倉曎したせん。曞庫からファむルを削陀する方法に぀いお"
-"は、<xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "曞庫を閉じるには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"珟圚の曞庫および珟圚の<application>曞庫マネヌゞャ</application>りィンドりを閉"
-"じるには、<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>閉じる</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択するか、<keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>を抌しおください。"
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>りィンドりを閉じずに珟圚の曞庫を閉じ"
-"る方法はありたせん。"
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "曞庫の䜜成"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"既存の曞庫を開くこずに加え、<application>曞庫マネヌゞャ</application>を䜿っお"
-"新しい曞庫を䜜成するこずも可胜です。"
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "曞庫を䜜成するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>新芏</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>新芏</guilabel>ダむアログが衚"
-"瀺されたす。あるいは、<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></"
-"keycombo>を抌すか、ツヌルバヌの<guibutton>新芏</guibutton>をクリックしおくだ"
-"さい。"
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"<guilabel>フォルダの䞭に保存</guilabel>ドロップダりンリストをクリックしお"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が新しい曞庫を眮くフォルダを指定しお"
-"ください。垌望するフォルダがリストに提瀺されおいない堎合は、<guilabel>他の"
-"フォルダ</guilabel>をクリックしお垌望するフォルダを遞択しおください。あるい"
-"は、<guilabel>名前</guilabel>テキストボックスにそのパスを入力しおください。"
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1412,941 +1391,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"<guilabel>名前</guilabel>テキストボックスに拡匵子を含めた新しい曞庫の名前を入"
-"力しおください。あるいは、拡匵子なしで曞庫の名前を指定しお、<guilabel>曞庫の"
-"皮類</guilabel>ドロップダりンメニュヌから曞庫の皮類を遞択する事もできたす。こ"
-"の方法では、拡匵子は自動的に付加されたす。"
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"<guilabel>その他のオプション</guilabel>をクリックしお、必芁な䜜成オプションを"
-"遞択しおください。䜜成オプションに぀いおの詳しい情報は、<xref linkend=\""
-"engrampa-create-options\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"<guibutton>䜜成</guibutton>をクリックしおください。<application>曞庫マネヌ"
-"ゞャ</application>は空の曞庫を䜜成したすが、ただディスクには曞き蟌んでいたせ"
-"ん。"
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が新しい曞庫をディスクに曞き蟌むの"
-"は、少なくずも䞀぀のファむルが曞庫に含たれおいる時のみです。新しい曞庫を䜜成"
-"し、曞庫に䜕らかのファむルを远加する前に<application>曞庫マネヌゞャ</"
-"application>を終了しおしたうず<application>曞庫マネヌゞャ</application>はその"
-"曞庫を削陀したす。"
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"<xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>で説明するように新しい曞庫にファむル"
-"を远加しおください。 <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "曞庫を䜜成するには、以䞋の手順を実行しおください: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "曞庫にファむルを远加するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
-"アヌカむブのどこにファむルを远加したいかを決定し、曞庫のその堎所を開いおくだ"
-"さい。"
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>ファむルの远加</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択するか、ツヌルバヌの<guibutton>ファむルの远加"
-"</guibutton>をクリックしおください。するず<guilabel>ファむルの远加</guilabel>"
-"ダむアログが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"远加したいファむルを遞択しおください。さらにファむルを远加するには、"
-"<keycap>Ctrl</keycap>を抌したたたファむルをクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"<guibutton>远加</guibutton>をクリックしおください。<application>曞庫マネヌ"
-"ゞャ</application> は、曞庫内の珟圚のフォルダにファむルを远加したす。"
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"曞庫にファむルを远加するには、以䞋の手順を実行しおください: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"<guilabel>ファむルの远加</guilabel>ダむアログでは、曞庫にフォルダを远加するこ"
-"ずはできたせん。曞庫にフォルダを远加するには、<xref linkend=\"engrampa-"
-"add-folder\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"<guilabel>ファむルの远加</guilabel>ダむアログは、<guilabel>新しい堎合にのみ远"
-"加する</guilabel>オプションを提䟛しおいたす。このオプションに関する詳现は、"
-"<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>りィンドりを開かずにファむルマネヌ"
-"ゞャのりィンドりで曞庫にファむルを远加するこずもできたす。詳しくは、<xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"远加操䜜は、指定されたファむルやフォルダの<emphasis>コピヌ</emphasis>を曞庫に"
-"远加したす。<application>曞庫マネヌゞャ</application>は元のファむルを削陀した"
-"せん。぀たり、ファむルシステム䞊に倉曎されるこずなく残っおいたす。曞庫に远加"
-"されたコピヌは、元のファむルず同じ暩限ず曎新日時を有しおいたす。"
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "曞庫にフォルダを远加するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>フォルダの远加</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>フォルダの远加</"
-"guilabel>ダむアログが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "远加したいフォルダを遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"<guibutton>远加</guibutton>をクリックしおください。<application>曞庫マネヌ"
-"ゞャ</application>は、曞庫内の珟圚のフォルダにフォルダを远加したす。"
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"曞庫にフォルダを远加するには、以䞋の手順を実行しおください: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"<guilabel>フォルダの远加</guilabel>ダむアログは、いく぀かの拡匵オプションを提"
-"䟛しおいたす。詳しくは、<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>を参照しお"
-"ください。"
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "曞庫を他の圢匏に倉換するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"曞庫を他の圢匏に倉換しお新しいファむルずしお保存するには、以䞋の手順を実行し"
-"おください:"
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "倉換したい曞庫を開いおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>別名で保存</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>保存</guilabel>"
-"ダむアログが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"<guilabel>名前</guilabel>テキストボックスに新しい曞庫の名前を入力しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"<guilabel>曞庫の皮類</guilabel>ドロップダりンリストから新しい圢匏を遞択しおく"
-"ださい。あるいは、<guilabel>名前</guilabel>テキストボックスにファむル名の拡匵"
-"子を入力しお<guilabel>曞庫の皮類</guilabel>ドロップダりンリストから<guilabel>"
-"自動</guilabel>を遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>䜜成</guibutton>をクリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"すべおではないが曞庫内の䞀郚のファむルがパスワヌドにより保護されおおり、ただ"
-"パスワヌドを指定しおいない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はパ"
-"スワヌドを尋ねたせん。しかしながら、<application>曞庫マネヌゞャ</application>"
-"は新しい曞庫に保護されおいないファむルのみをコピヌしたす。"
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "曞庫の内容を倉曎する"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "いく぀かの方法で曞庫の内容を倉曎できたす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "曞庫内のファむルを暗号化するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "安党のため、曞庫に远加したファむルを暗号化したいかもしれたせん。"
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-"その曞庫の圢匏が暗号化をサポヌトしおいるならば、パスワヌドを指定しお曞庫に远"
-"加したファむルの暗号化を行うこずが可胜です。"
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "珟圚、7-Zip、ZIP、RARおよびARJ曞庫のみが暗号化をサポヌトしおいたす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-"パスワヌドを指定しおファむル暗号化するには、以䞋の手順を実行しおください:"
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>パスワヌド</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>パスワヌド</guilabel>ダむアロ"
-"グが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-"<guilabel>パスワヌド</guilabel>テキストボックスにパスワヌドを入力しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>OK</guibutton>をクリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、珟圚の曞庫に远加したファむルを暗"
-"号化するためず珟圚の曞庫から展開するファむルを埩号するためにパスワヌドを䜿甚"
-"したす。<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、曞庫を閉じた際にパスワヌ"
-"ドを消去したす。"
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"曞庫に暗号化されたファむルが含たれおいるかの刀定方法に぀いおは、<xref "
-"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"曞庫ナヌティリティによっお提䟛される暗号化は匱くセキュアではありたせん。セ"
-"キュリティが重芁である堎合は、<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http"
-"\">GNU Privacy Guard</ulink>ずいった匷力な暗号化ツヌルを䜿甚しおください。"
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "曞庫内のファむルの名前を倉曎するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "曞庫内のファむルの名前を倉曎するには、以䞋の手順を実行しおください:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "名前を倉曎したいファむルを遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>名前の倉曎</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択するか、<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>を抌しおくだ"
-"さい。するず<guilabel>名前の倉曎</guilabel>ダむアログが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"<guilabel>新しいファむル名</guilabel>テキストボックスに新しいファむル名を入力"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>名前の倉曎</guibutton>をクリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "曞庫内でファむルをコピヌするには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "曞庫内でファむルをコピヌするには、以䞋の手順を実行しおください:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "コピヌしたいファむルを遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>コピヌ</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択するか、<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>を抌しおください。"
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "コピヌしたファむルを眮きたい堎所を開いおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>貌り付け</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択するか、<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>を抌しおください。"
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "曞庫内でファむルを移動するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "曞庫内でファむルを移動するには、以䞋の手順を実行しおください:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "移動したいファむルを遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>切り取り</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択するか、<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>を抌しおください。"
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "移動したファむルを眮きたい堎所を開いおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "曞庫からファむルを削陀するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "曞庫からファむルを削陀するには、以䞋の手順を実行しおください:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "削陀したいファむルを遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>削陀</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択するか、<keycap>Delete</keycap>を抌しおください。するず"
-"<guilabel>削陀</guilabel>ダむアログが開きたす。"
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "以䞋の削陀オプションの䞀぀を遞択しおください:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "曞庫からすべおのファむルを削陀したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "遞択したファむル"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "曞庫から遞択したファむルを削陀したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "ファむル"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
-msgstr "指定したパタヌンず䞀臎するすべおのファむルを曞庫から削陀したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "曞庫内のファむルを修正するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"開きたいファむルをダブルクリックしおください。あるいは、ファむルを右クリック"
-"しお<menuchoice><guimenuitem>開く</guimenuitem></menuchoice>を遞択しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "手順1で開いたファむルを線集しお、倉曎を保存しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が確認ダむアログを衚瀺しお、あなたが"
-"加えた倉曎で曞庫内のファむルを曎新するか確認したす。"
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>曎新する</guilabel>をクリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"曞庫内のファむルを修正するには、以䞋の手順を実行しおください: <placeholder-1/"
-">"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、システムで定矩されたファむル圢匏"
-"ずプログラムの関連付けを利甚しお適切なアプリケヌションを決定し、指定された"
-"ファむルのために起動したす。この関連付けは、ファむルプロパティダむアログの"
-"<guilabel>開き方</guilabel>タブで確認したり、倉曎するこずが可胜です。"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が適切なアプリケヌションを決定できな"
-"い堎合は、<guilabel>ファむルを開く</guilabel>ダむアログを衚瀺しお、以䞋で説明"
-"するようにアプリケヌションの遞択を促したす。"
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "任意のアプリケヌションで曞庫内のファむルを修正するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "ファむルを右クリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>別のアプリで開く...</guimenuitem></menuchoice>を遞択"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ファむルを修正するために既定のアプリケヌションではなく、指定するアプリケヌ"
-"ションを䜿甚できたす。倖郚アプリケヌションを䜿っおファむルを開くには: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、指定された圢匏のファむルを開くこ"
-"ずができるすべおのアプリケヌションを䞀芧にした<guilabel>ファむルを開く</"
-"guilabel>ダむアログを衚瀺したす。その内の䞀぀を遞択するには、アプリケヌション"
-"名をダブルクリックするか、アプリケヌション名をクリックしおから<guibutton>開く"
-"</guibutton>をクリックしおください。あるいは、<guilabel>アプリケヌション</"
-"guilabel>テキストボックスにアプリケヌション名を入力しお<guibutton>開く</"
-"guibutton>をクリックするず遞択したアプリケヌションが起動したす。"
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"アプリケヌションが起動したら、<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file"
-"\"/>で説明した手順2からの手順に埓っおください。"
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "曞庫の閲芧"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>を䜿うず曞庫の様々な偎面を閲芧できた"
-"す。"
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "曞庫のプロパティを閲芧するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "ファむル名"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "曞庫の名前です。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "堎所"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "ファむルシステムにおける曞庫の䜍眮です。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "倉曎日時"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "曞庫が最埌に修正された日時です。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "曞庫のサむズ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "圧瞮された際に曞庫が占める倧きさです。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "展開埌のサむズ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"展開された際に曞庫が占める倧きさです。この情報は、ステヌタスバヌでも確認でき"
-"たす。"
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "圧瞮比"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"圧瞮比は、デヌタサむズの枛少に぀いお説明するために利甚される倀です。䟋えば、"
-"圧瞮比5は、圧瞮された曞庫が元のデヌタの1/5の倧きさである事を意味したす。"
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "ファむル数"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "曞庫内のファむル数です。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"曞庫のプロパティを閲芧するには、<menuchoice><guimenu>ファむル</"
-"guimenu><guimenuitem>プロパティ</guimenuitem></menuchoice>を遞択しおくださ"
-"い。するず<guilabel>プロパティ</guilabel>ダむアログが衚瀺されたす。<guilabel>"
-"プロパティ</guilabel>ダむアログは、曞庫に぀いお以䞋の情報を衚瀺したす: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "曞庫の内容を閲芧するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "曞庫内のファむルたたはフォルダの名前です。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "サむズ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"曞庫から展開された際のファむルの倧きさです。フォルダに関しおは、<guilabel>サ"
-"むズ</guilabel>列は空癜です。圧瞮されたファむルの倧きさを衚瀺する方法に関する"
-"情報は、<xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "皮類"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"ファむルの皮類です。フォルダに関しおは、<guilabel>皮類</guilabel>の倀は、"
-"<literal>フォルダ</literal>です。"
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "倉曎日時"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"ファむルが最埌に倉曎された日時です。フォルダに関しおは、<guilabel>倉曎日時</"
-"guilabel>列が空癜です。"
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"曞庫内でのファむルぞのパスです。この列は、りィンドりがファむルビュヌである時"
-"のみ衚瀺されたす。フォルダビュヌの時は、ファむルの堎所は、フォルダバヌの"
-"<guilabel>堎所</guilabel>テキストボックスに衚瀺されたす。ビュヌの皮類に関する"
-"詳しい情報は、<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>を参照しおくだ"
-"さい。"
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、曞庫の内容を以䞋の列ずずもにファ"
-"むルリストずしおメむンりィンドりに衚瀺したす: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>で曞庫を開いおから他のプログラムで曞"
-"庫を修正した堎合は、曞庫の内容をディスクから再読み蟌みするために"
-"<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>曎新</guimenuitem></"
-"menuchoice>を遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が曞庫の内容を衚瀺する方法を倉曎する"
-"方法に関する情報は、<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>を参照しお"
-"ください。"
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"より高床な䜜業に぀いおは、お䜿いのシステムにむンストヌルされおいるアプリケヌ"
-"ションを利甚しおください。詳しくは、<xref linkend=\"engrampa-view-archive-"
-"file\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "曞庫内のファむルを閲芧するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"曞庫内のファむルを閲芧するには<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file"
-"\"/>で説明した手順に埓っおください。開いたファむルを保存した堎合は、"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>から曞庫内のファむルを曎新するか尋ね"
-"られた時に<guilabel>キャンセル</guilabel>をクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "曞庫の敎合性をテストするには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"曞庫が゚ラヌを含たない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、"
-"<guilabel>テスト結果</guilabel>ダむアログを開き、曞庫の各ファむルを䞀芧衚にし"
-"お各ファむルの状態が<literal>OK</literal>である事を瀺したす。"
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"曞庫が゚ラヌを含んでいる堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、曞"
-"庫が゚ラヌを含んでいる郚分を衚瀺する<guilabel>テスト結果</guilabel>ダむアログ"
-"を開きたす。"
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"時折、䜕らかの理由で曞庫が砎損するこずがありたす。曞庫が砎損しおいないか怜査"
-"するには、<menuchoice><guimenu>ファむル</guimenu><guimenuitem>敎合性のテスト"
-"</guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"砎損した曞庫は展開するこずができたせん。これは、デヌタの喪倱をもたらしたす。"
-"このため、元のファむルを削陀する前に曞庫の敎合性をテストすべきです。"
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"曞庫が暗号化されたファむルを含んでいる堎合は、テストを実行する前に"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>が曞庫のパスワヌドを尋ねたす。"
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"すべおの曞庫圢匏が敎合性のテストをサポヌトしおいる蚳ではありたせん。以䞋に瀺"
-"す曞庫圢匏で敎合性をテストできたす。: 7-Zip、RAR、ZIP、ACE、ARJおよびZoo。"
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
-msgstr "助蚀"
+msgstr "チップス"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"敎合性のテストをサポヌトしない曞庫の敎合性をテストするには、曞庫からすべおの"
-"ファむルを展開し、操䜜が正垞に完了しおいるかを照合しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "曞庫の衚瀺のカスタマむズ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"以䞋のようにしお<application>曞庫マネヌゞャ</application>が曞庫の内容を衚瀺す"
-"る方法をカスタマむズできたす:"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"フォルダビュヌずファむルビュヌを切り替えおください。詳现は、<xref linkend="
-"\"engrampa-view-type\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"䞀芧でファむルを衚瀺する順番を指定しおください。詳现は、<xref linkend=\""
-"engrampa-view-sort\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"曞庫の内容に぀いおその他の詳现情報を衚瀺しおください。詳しくは、<xref "
-"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"䞊蚘のいずれかのカスタマむズを行った堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</"
-"application>は即座に衚瀺を曎新したす。"
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "ビュヌの皮類を蚭定するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"曞庫がフォルダを含んでいる堎合、曞庫の内容を<link linkend=\"engrampa-view-"
-"type-folder\">フォルダビュヌ</link>たたは<link linkend=\"engrampa-view-"
-"type-file\">ファむルビュヌ</link>のいずれかで衚瀺できたす。"
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "フォルダビュヌ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"デフォルトでは、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は曞庫の内容をフォル"
-"ダビュヌで衚瀺したす。明瀺的にフォルダビュヌを遞択するには、"
-"<menuchoice><guimenu>衚瀺</guimenu><guimenuitem>フォルダ圢匏で衚瀺</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2354,818 +2285,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"フォルダビュヌでは、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はファむルマネヌ"
-"ゞャがフォルダを衚瀺するのず同じ方法でフォルダを衚瀺したす。぀たり、"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は衚瀺゚リアにフォルダアむコンずフォ"
-"ルダ名ずずもにフォルダを衚瀺したす。フォルダの内容を閲芧するには、フォルダ名"
-"をダブルクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>がフォルダビュヌでのみ衚瀺するフォル"
-"ダバヌは、䞋衚に説明する郚品を含んでいたす。"
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
-msgstr "郚品"
+msgstr "コンポヌネント"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "堎所の履歎䞀芧を戻るためのアむコンを衚瀺しおいたす。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "堎所の履歎䞀芧を戻るには、このボタンをクリックしおください。"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "堎所の履歎䞀芧を進むためのアむコンを衚瀺しおいたす。"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "堎所の履歎䞀芧を進むには、このボタンをクリックしおください。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "フォルダツリヌの1階局䞊に移動するためのアむコンを衚瀺しおいたす。"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"フォルダツリヌの1階局䞊に移動するには、このボタンをクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "曞庫の最䞊䜍階局のフォルダを開くためのアむコンを衚瀺しおいたす。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-"曞庫の最䞊䜍階局のフォルダを開くには、このボタンをクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
-msgstr "この欄は、珟圚のフォルダの曞庫内でのフルパス名を衚瀺したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"フォルダツリヌ内で異なる階局に倉曎するには、<guilabel>堎所</guilabel>テキスト"
-"ボックスに新しい堎所を入力しお<keycap>Return</keycap>を抌しおください。"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は新しい堎所の内容を衚瀺したす。"
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "ファむルビュヌ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ファむルビュヌを遞択するには、<menuchoice><guimenu>衚瀺</"
-"guimenu><guimenuitem>党ファむルの䞀芧衚瀺</guimenuitem></menuchoice>を遞択し"
-"おください。"
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"ファむルビュヌでは、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はサブフォルダの"
-"ファむルを含んだすべおのファむルを単䞀のリストで衚瀺したす。"
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "ファむルリストを䞊び替えるには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"名前、サむズ、皮類、倉曎日時、あるいは堎所によっおファむルリストを䞊び替える"
-"こずができたす。"
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr "䞊び替え順を指定するには、察応する列の芋出しをクリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "䞊び替え順を反転するには、列の芋出しを再床クリックしたす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"䟋えば、倉曎日時によっおファむルリストを䞊び替えるには、<guilabel>倉曎日時</"
-"guilabel>の芋出しをクリックしおください。<application>曞庫マネヌゞャ</"
-"application>は、最叀のファむルから始たるようにファむルを衚瀺するべくファむル"
-"リストを再配眮したす。最近のファむルを最初に衚瀺するには、<guilabel>倉曎日時"
-"</guilabel>の芋出しを再床クリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、垞に2次゜ヌトをファむル名に基づ"
-"いお実行したす。䞊蚘の䟋では、同じ倉曎日時を持぀ファむルを名前によっお䞊び替"
-"えたす。"
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "その他の詳现情報を衚瀺するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"珟圚の<application>曞庫マネヌゞャ</application>のセッションで曞庫をテストした"
-"堎合、<guilabel>最埌の出力</guilabel>ダむアログが、最埌のテストの結果を衚瀺し"
-"たす。"
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"珟圚の<application>曞庫マネヌゞャ</application>のセッションで曞庫をテストしお"
-"いない堎合、<guilabel>最埌の出力</guilabel>ダむアログは曞庫のすべおのファむル"
-"を䞀芧衚瀺したす。しかし、ファむルの状態は䜕ら瀺したせん。代わりに<guilabel>"
-"最埌の出力</guilabel>ダむアログは、各ファむルの圧瞮された倧きさや圧瞮率、ファ"
-"むルが最埌に修正された日時を提䟛したす。"
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<guilabel>最埌の出力</guilabel>ダむアログを開くには、<menuchoice><guimenu>è¡š"
-"瀺</guimenu><guimenuitem>最埌の出力</guimenuitem></menuchoice>を遞択しおくだ"
-"さい: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "曞庫に察する䜜業にファむルマネヌゞャを利甚する"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャを利甚しお曞庫にファむルを远加したり、曞庫からファむルを展"
-"開するこずができたす。"
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "ファむルマネヌゞャを利甚しお曞庫にファむルを远加するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャりィンドりから<application>曞庫マネヌゞャ</application>ã‚Šã‚£"
-"ンドりにファむルをドラッグしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"曞庫にファむルを远加するためにファむルマネヌゞャのポップアップメニュヌを利甚"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"以䞋の方法でファむルマネヌゞャを利甚しお曞庫にファむルを远加できたす: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャのポップアップメニュヌを利甚しお曞庫にファむルを远加するに"
-"は、以䞋の手順を実行しおください:"
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャりィンドり内のファむルやフォルダ䞊で右クリックしおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャのポップアップメニュヌから<guimenuitem>圧瞮</guimenuitem>を"
-"遞択しおください。するず<application>曞庫マネヌゞャ</application>の<guilabel>"
-"圧瞮</guilabel>ダむアログが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"<guilabel>ファむル名</guilabel>テキストボックスに拡匵子なしで曞庫の名前を入力"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "ドロップダりンリストから、曞庫の皮類を遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"<guilabel>堎所</guilabel>ドロップダりンリストから、曞庫を保存する堎所を遞択し"
-"おください。保存したい堎所がリストに瀺されおいない堎合は、<guilabel>その他..."
-"</guilabel>を遞択し<guilabel>堎所</guilabel>ダむアログで保存したい堎所を遞択"
-"しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"<guilabel>䜜成</guilabel>をクリックしおください。するず指定された曞庫のルヌト"
-"フォルダに遞択したファむルが远加されたす。"
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"䜕らかの拡匵远加オプションを遞択するには、<xref linkend=\"engrampa-to-"
-"start\"/>で説明したように<application>曞庫マネヌゞャ</application>を起動しお"
-"ください。"
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "ファむルマネヌゞャを利甚しお曞庫からファむルを展開するには"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャりィンドりから<application>曞庫マネヌゞャりィンドり</"
-"application>にファむルをドラッグしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"曞庫からファむルを展開するためにファむルマネヌゞャのポップアップメニュヌを利"
-"甚しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"以䞋の方法でファむルマネヌゞャを利甚しお曞庫からファむルを展開できたす: "
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"ファむルマネヌゞャのポップアップメニュヌを利甚しお曞庫からファむルを展開する"
-"には、以䞋の手順を実行しおください:"
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "ファむルマネヌゞャりィンドりの曞庫䞊で右クリックしおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"<guimenuitem>ここに展開</guimenuitem>を遞択しおください。するず曞庫が眮かれお"
-"いるディレクトリに曞庫の党内容が展開されたす。"
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"曞庫が暗号化されおいる堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はファむ"
-"ルを展開する前にパスワヌドの入力を求めたす。"
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "䜜成オプション"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"新しい曞庫の䜜成時や既存の曞庫を他の圢匏に倉換する際、以䞋の拡匵オプションを"
-"指定するには<guilabel>その他のオプション</guilabel>クリックしおください:"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "パスワヌド"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-"曞庫を暗号化するために利甚するパスワヌドを入力しおください。パスワヌドを指定"
-"しない堎合、曞庫を暗号化したせん。"
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"すべおの曞庫の皮類で暗号化がサポヌトされるわけではありたせん。暗号化に぀いお"
-"の詳现情報は、<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>を参照しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "ファむルの䞀芧も暗号化する"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"このオプションを遞択した堎合、曞庫からファむルを展開する堎合のみならず、曞庫"
-"に含たれるファむル䞀芧を閲芧する際もパスワヌドを必芁ずしたす。このオプション"
-"は、パスワヌドを指定した堎合のみ有効です。"
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "容量で分割する"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
-"指定された倧きさのファむルに曞庫を分割するには、このオプションを指定しおくだ"
-"さい。"
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "この機胜は、7-Zip曞庫ずRAR曞庫でのみサポヌトされたす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "远加オプション"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"<guilabel>ファむルの远加</guilabel>および<guilabel>フォルダの远加</guilabel>"
-"ダむアログは、以䞋のオプションを提䟛したす:"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "新しい堎合にのみ远加する"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"指定されたファむルが曞庫に含たれおいない堎合か指定されたファむルの叀い版が曞"
-"庫に含たれおいる堎合にのみ、曞庫に指定されたファむルを远加するには、このオプ"
-"ションを遞択しおください。<application>曞庫マネヌゞャ</application>は、ファむ"
-"ルが最も最近のものであるか決定するのに倉曎日時を利甚したす。曞庫内のファむル"
-"が最も最近の版である堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は曞庫に指"
-"定されたファむルを远加したせん。"
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"このオプションを遞択しない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は指"
-"定されたファむルを曞庫に远加しお以前の曞庫の内容を䞊曞きしたす。"
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>で<filename>backup.tar.gz</filename>"
-"ずいう曞庫を開いおください。"
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>線集</guimenu><guimenuitem>フォルダの远加</"
-"guimenuitem></menuchoice>を遞択しおください。するず<guilabel>フォルダの远加</"
-"guilabel>ダむアログが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "ホヌムフォルダを遞択しおください。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-"<guilabel>新しい堎合にのみ远加する</guilabel>ずいうオプションを遞択しおくださ"
-"い。"
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>远加</guibutton>をクリックしおください。"
-
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>を利甚しおバックアップを䜜成する堎"
-"合、<guilabel>新しい堎合にのみ远加する</guilabel>ずいうオプションは非垞に䟿利"
-"です。䟋えば、<filename>backup.tar.gz</filename>ずいう曞庫が1週間前のホヌム"
-"フォルダのバックアップを含んでいるずしたす。曞庫が珟圚のホヌムフォルダのバッ"
-"クアップを含むように曎新するには、以䞋の手順を実行しおください: <placeholder-"
-"1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
-msgstr ""
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は自動的に1週間の間に䜜成したすべお"
-"のファむルを远加し、1週間の間に倉曎したすべおのファむルを曎新したす。しかしな"
-"がら、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は1週間の間に削陀したファむル"
-"を曞庫から削陀したせん。この曞庫の曎新䜜業は、ホヌムフォルダのフルバックアッ"
-"プを行うよりはるかに高速です。"
-
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "フォルダぞの远加オプション"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"以䞋のオプションは、<guilabel>フォルダの远加</guilabel>ダむアログのみで有効で"
-"あり、特定の条件を満たすすべおのファむルを自動的に遞択し远加するこずが可胜で"
-"す。"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "察象ずするファむル"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"指定されたパタヌンに䞀臎する名前のファむルを察象ずするには、このテキストボッ"
-"クスにファむル名のパタヌンを入力しおください。ファむル名のパタヌンに関する詳"
-"现は、<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "陀倖するファむル"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"指定されたパタヌンに䞀臎する名前のファむルを陀倖するには、このテキストボック"
-"スにファむル名のパタヌンを入力しおください。ファむル名のパタヌンに関する詳现"
-"は、<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "陀倖するフォルダ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"指定されたパタヌンに䞀臎する名前のフォルダを陀倖するには、このテキストボック"
-"スにファむル名のパタヌンを入力しおください。ファむル名のパタヌンに関する詳现"
-"は、<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>を参照しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "サブフォルダも含める"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"珟圚のフォルダずサブフォルダから指定されたパタヌンに䞀臎するすべおのファむル"
-"を远加するには、このオプションを遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"サブフォルダ名ではなく、ファむル名が指定されたパタヌンに䞀臎する必芁がありた"
-"す。"
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"このオプションを指定しない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は珟"
-"圚のフォルダのみから䞀臎したファむルを远加したす。"
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "フォルダがシンボリックリンクの堎合は陀く"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"シンボリックリンクであるフォルダからのファむルを省くには、このオプションを遞"
-"択しおください。シンボリックリンクは、他のフォルダぞのポむンタたたはショヌト"
-"カットです。"
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"このオプションを指定しない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>はシ"
-"ンボリックリンクであるフォルダから䞀臎したファむルを远加したす。"
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "オプションの保存"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"拡匵远加オプションの珟圚の遞択状態をファむルに保存するには、このボタンをク"
-"リックしおください。<guilabel>オプションの保存</guilabel>ダむアログが衚瀺され"
-"たす。<guilabel>オプション名</guilabel>テキストボックスに説明的なファむル名を"
-"入力しお<guibutton>保存</guibutton>をクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "オプションの読み蟌み"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"以前に保存した拡匵远加オプションの遞択状態を読み蟌んだり削陀したりするには、"
-"このボタンを抌しおください。<guilabel>オプションの読み蟌み</guilabel>ダむアロ"
-"グが衚瀺されたす。"
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"オプションの組み合わせを読み蟌むには、リストボックスのオプションファむルを遞"
-"択し、<guibutton>適甚</guibutton>をクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"オプションの組み合わせを削陀するには、リストボックスのオプションファむルを遞"
-"択し、<guibutton>削陀</guibutton>をクリックしおください。<guilabel>オプション"
-"の読み蟌み</guilabel>ダむアログを閉じるには<guibutton>閉じる</guibutton>をク"
-"リックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "オプションのクリア"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-"拡匵远加オプションの珟圚の遞択状態をリセットしお既定の遞択状態にするには、こ"
-"のボタンをクリックしおください。"
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "展開オプション"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"<guilabel>展開</guilabel>ダむアログは以䞋のオプションを提䟛し、<application>"
-"曞庫マネヌゞャ</application>終了時に保存されたす:"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "展開"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "展開するファむルを遞択しおください:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "曞庫からすべおのファむルを展開したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "曞庫から遞択したファむルを展開したす。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"指定されたパタヌンに䞀臎するすべおのファむルを曞庫から展開したす。ファむル名"
-"のパタヌンに関する詳现は、<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>を参照しおく"
-"ださい。"
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "オプション"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "以䞋の展開オプションを遞択しおください:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "フォルダを再䜜成する"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"指定されたファむルを展開する際にフォルダ構造を再構築するにはこのオプションを"
-"遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"<guilabel>フォルダを再䜜成する</guilabel>オプションを遞択した堎合、"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>はサブフォルダの内容を<filename>/"
-"tmp/doc</filename>に展開したす。"
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"<guilabel>フォルダを再䜜成する</guilabel>オプションを遞択しない堎合、"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>はいかなるサブフォルダも䜜成したせ"
-"ん。代わりに<application>曞庫マネヌゞャ</application>はサブフォルダのファむル"
-"を含んだすべおのファむルを<filename>/tmp</filename>に展開したす。"
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"䟋えば、<guilabel>ファむル名</guilabel>テキストボックスで<filename>/tmp</"
-"filename>を指定し、すべおのファむルを遞択したずしたす。察象ずする曞庫は、"
-"<filename>doc</filename>ずいうサブフォルダを含んでいたす。 <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "既存のファむルに䞊曞きする"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"展開先にある指定されたファむルず同じ名前を持぀ファむルを䞊曞きするにはこのオ"
-"プションを遞択しおください。"
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"このオプションを指定しない堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は展"
-"開するファむルず同じ名前のファむルが展開先にあるず指定されたファむルを展開し"
-"たせん。"
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "叀いファむルは展開しない"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"このオプションは、<guilabel>既存のファむルに䞊曞きする</guilabel>オプションが"
-"遞択されおいる堎合にのみ有効です。"
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"展開先フォルダが指定されたファむルを含たない堎合か指定されたファむルの叀い版"
-"が含たれる堎合にのみファむルを展開するには、<guilabel>叀いファむルは展開しな"
-"い</guilabel>を遞択しおください。<application>曞庫マネヌゞャ</application>は"
-"倉曎日時を利甚しおファむルが最も最近のものであるか決定したす。曞庫にあるファ"
-"むルの版が叀い堎合、<application>曞庫マネヌゞャ</application>は展開先フォルダ"
-"に指定されたファむルを展開したせん。"
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3173,12 +3104,19 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"<guilabel>既存のファむルに䞊曞きする</guilabel>オプションが遞択されおいる時に"
-"<guilabel>叀いファむルは展開しない</guilabel>オプションを指定しない堎合、"
-"<application>曞庫マネヌゞャ</application>は指定されたファむルを展開し、展開先"
-"フォルダの以前の内容を䞊曞きしたす。"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yasumichi Akahoshi <[email protected]>, 2010"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "リンク"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..c184abb
--- /dev/null
+++ b/help/ka/ka.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "ლესავალი"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ბრძანების ველი:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "მოქმედება"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "ჹაბლონი"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "ყველა Ⴠაილი"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "კარნახი"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "ა჊წერა"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ბმული"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..d8cc01c
--- /dev/null
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Басы"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ архОві"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO архОві"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian Ўестесі"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архОві"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM Ўестесі"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архОві"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip архОві"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo архОві"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "КПЌаМЎалық жПл"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "КаблПМ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Барлық файлЎар"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "АМықтаЌасы"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "сілтеЌе"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..ac5cb60
--- /dev/null
+++ b/help/kn/kn.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# karthik holla <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಞಟಊ್ <[email protected]>,ಕಟರ್ಀಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "ಪರಿಚಯ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ಆಜ್ಞಟ ಞಟಲು"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ಕಟರ್ಯ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "ವಿಚ್ಯಟಞ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "ಎಲ್ಲ ಕಡಀಗಳು"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "ಞಲಹೆ"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..dcc171e
--- /dev/null
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,3101 @@
+# Translators:
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# HanSol Park <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
+"Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
+"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
+"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>마테 묞서 프로젝튞</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "귞놈 묞서 프로젝튞"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "귞놈 묞서 프로젝튞"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"볞 섀명서는 프늬 소프튞웚얎 재닚(FSF)에서 발행한 GNU 자유 묞서 띌읎섌슀(GFDL) 버전 1.1 읎상의 조항에 따띌 변겜 불가 "
+"부분, 앞 표지 텍슀튞 및 뒷 표지 텍슀튞륌 제왞하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니닀. GFDL의 사볞은 <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">링크</ulink> 또는 볞 섀명서와 핚께 배포된 COPYING-DOCS 파음에서"
+" 찟을 수 있습니닀."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"볞 섀명서는 GFDL에 따띌 배포된 귞놈 섀명서 컬렉션의 음부입니닀. 볞 섀명서륌 컬렉션곌 별도로 배포하렀는 겜우에는 띌읎섌슀 조항 6에"
+" 따띌 띌읎섌슀 사볞을 섀명서에 추가하멎 됩니닀."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Ʞ업의 제품곌 서비슀륌 식별하Ʞ 위핎 사용된 많은 읎늄은 상표로 간죌됩니닀. 귞놈 묞서에 사용된 읎늄곌 귞놈 묞서 프로젝튞의 구성원은 "
+"핎당 상표로, 몚두 대묞자로 표시되거나 첫 Ꞁ자가 대묞자로 표시되얎 있습니닀."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"묞서는 \"있는 귞대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 쀀수에 대한 볎슝을 비롯한 음첎의 명시적 또는 암시적읞 볎슝을 "
+"제한 없읎 부읞합니닀. 묞서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적윌로 사용자에게 있습니닀. 묞서 또는 수정판에 대한 "
+"였류륌 입슝하렀멎 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비슀, 수늬 및 수정 비용을 부닎핎알 합니닀. 볞 볎슝 부읞은 "
+"띌읎섌슀의 필수 부분에 핎당합니닀. 볞 볎슝 부읞을 따륎지 않는 몚든 묞서나 수정판은 사용할 수 없습니닀."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"또한 불법 행위(부죌의 포핚), 계앜 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적읞 몚든 손핎(영업권 손싀, 작업 쀑지, 컎퓚터 였류 및"
+" 고장 또는 볞 묞서나 수정판의 사용윌로 읞핎 발생하거나 ꎀ렚된 Ʞ타 몚든 손싀 및 읎러한 손싀 가능성에 대핮 믞늬 공지한 겜우에도 "
+"제한되지 않음)에 대핎서는 ì–Žë– í•œ 상황읎나 법률적읞 읎론 하에서도 볞 묞서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 몚든 배포자 또는 공꞉자는 "
+"책임을 지지 않습니닀."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "플드백"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "소개"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ 아칎읎람"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO 아칎읎람"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "데비안 ꟞러믞"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 아칎읎람"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM ꟞러믞"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "TAR 아칎읎람"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "ZIP 아칎읎람"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "ZOO 아칎읎람"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "시작하Ʞ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>프로귞랚</guimenu> 메뉎"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "명령 행"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "메뉎 몚음"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "도구 몚음"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "디슀플레읎 영역"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "상태 표시쀄"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "동작"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "팹턮"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "핎당하는 파음"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "몚든 파음"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>ì—Žêž°</guibutton>륌 누늅니닀."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "힌튾"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "구성 요소"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "섀명"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "링크"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..477eefe
--- /dev/null
+++ b/help/ku/ku.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Erdal Ronahî"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Rêzika Fermanan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Çalakî"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Hemû pel"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Daxuyanî"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "girêdan"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..b3088d7
--- /dev/null
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# chingis, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: chingis, 2018\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ky\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ЖуЌалОев Чыңгыз <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ архОвО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO архОвО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian пакетО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архОвО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM пакетО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архОвО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "zip архОвО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo архОвО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "КПЌаМЎалык сап"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "КаблПМ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "БарЎык файлЎар"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "БаяМЎаЌасы"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "шОлтеЌе"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/li/li.po b/help/li/li.po
new file mode 100644
index 0000000..4239e33
--- /dev/null
+++ b/help/li/li.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: li\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "RAR arsjief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arsjief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arsjief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arsjief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arsjief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arsjief"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Ómsjrieving"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "verwiezing"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..d2a1e11
--- /dev/null
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -0,0 +1,3123 @@
+# Translators:
+# Moo, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# DÅŸiugas GrėbliÅ«nas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: DÅŸiugas GrėbliÅ«nas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Vertėjai:\n"
+"Algimantas Margevičius <[email protected]>\n"
+"Aurimas Černius <[email protected]>\n"
+"Rimas Kudelis <[email protected]>\n"
+"Åœygimantas Beručka <[email protected]>\n"
+"Justina Klingaitė <[email protected]>\n"
+"Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n"
+"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n"
+"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n"
+"Moo\n"
+"DÅŸiugas GrėbliÅ«nas <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentacijos projektas"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentacijos projektas"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą "
+"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), ver"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Å is ÅŸinynas yra MATE ÅŸinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu"
+" norite dalintis Å¡iuo ÅŸinynu atskirai nuo Å¡io rinkinio, galite tą daryti "
+"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"NemaÅŸai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ÅŸenklais."
+" Kuomet Å¡ie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE "
+"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai "
+"radomi didÅŸiosiomis raidėmis arba pradedami didÅŸiąja raide."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, "
+"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA "
+"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAÅœEIDÅœIANTI TAM"
+" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, "
+"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM Å IO DOKUMENTO AR JO "
+"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR "
+"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO "
+"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. "
+"TOLIAU NELEIDÅœIAMAS JOKS Å IO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, "
+"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI "
+"(Ä®SKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATÅœVILGIAIS, Å IO DOKUMETNO AR JO "
+"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAÅ YTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS "
+"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UÅœ BET KOKIUS"
+" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS "
+"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS "
+"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO "
+"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA"
+" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS "
+"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Atsiliepimai"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Įşanga"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ archyvas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO archyvas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian paketas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archyvas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paketas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archyvas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip archyvas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo archyvas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Darbo pradÅŸia"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Programų</guimenu> meniu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandinė eilutė"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Veiksmas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Raštas"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Dydis</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Paaiškinimas"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>SlaptaÅŸodis</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "nuoroda"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..7d8b2fe
--- /dev/null
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Rihards PriedÄ«tis <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kristaps https://launchpad.net/~retail"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ievads"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arhīvs"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arhīvs"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakotne"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA Arhīvs"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakotne"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhīvs"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arhīvs"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arhīvs"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandrinda"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Darbība"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Struktūra"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "_Visi faili"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Padoms"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "saite"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..3d924cc
--- /dev/null
+++ b/help/mai/mai.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mai\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "à€žà€‚à€—à¥€à€€à€Ÿ à€•à¥à€®à€Ÿà€°à¥€ ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "à€ªà€°à€¿à€šà€¯"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "à€•à€®à€Ÿà€‚à€¡ à€²à€Ÿà€‡à€š"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "à€•à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à¥‚à€ª"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "à€žà€¬à€¹à€¿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€²"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "à€žà€à€•à¥‡à€€"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "à€µà€¿à€µà€°à€£"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "à€²à€¿à€‚à€• "
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po
new file mode 100644
index 0000000..f77913d
--- /dev/null
+++ b/help/mg/mg.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Lazam-baiko"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Asa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Firafitra"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Ny rakitra rehetra"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Fikafika"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Fanoritsoritana"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "rohy"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..fe9fb5a
--- /dev/null
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# exoos <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "АраМгел АМгПв <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Претставување"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian пакет"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM пакет"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "КПЌаМЎМа лОМОја"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ДејствОе"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Кара"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "СОте ЎатПтекО"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "СПвет"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "ОпОс"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "врска"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..16c419e
--- /dev/null
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽšàŽ¿ àŽªàµ€àŽ±àµàŽ±àŽ°àµâ€ <[email protected]>\n"
+"àŽªàµàŽ°àŽµàµ€àŽ£àµâ€ àŽ…àŽ°àŽ¿àŽ®àµàŽªàµàŽ°àŽ€àµàŽ€àµŠàŽŸàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ€ <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "àŽ…àŽµàŽ€àŽ°àŽ£àŽ‚"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àŽ†àŽœàµàŽžàŽŸ àŽžàµàŽ¥àŽŸàŽšàŽ‚"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àŽªàµàŽ°àŽµàŽ°àµâ€àŽ€àµàŽ€àŽšàŽ‚"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àŽªàŽŸàŽ±àµàŽ±àµ‡àŽ£àµâ€"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "àŽŽàŽ²àµàŽ²àŽŸ àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽ•àŽ³àµàŽ‚"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "àŽžàµ‚àŽšàŽš"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àŽµàŽ¿àŽµàŽ°àŽ£àŽ‚ "
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àŽ¬àŽšàµàŽ§àŽ‚"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
new file mode 100644
index 0000000..aff6868
--- /dev/null
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"СүхбаатарыМ ДөлЌаМЎах <[email protected]> \n"
+"СаМлОгОйМ БаЎрал 2004, <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ архОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arхОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian баглаа"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM багц"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-архОвлалт"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip архОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo архОв"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ТушаалыМ Ќөр"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ҮйлЎэл"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Бүх файлууЎ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Зөвлөгөө"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "ТПЎПрхПйлПлт"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ХПлбППс"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..75df8f3
--- /dev/null
+++ b/help/mr/mr.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€‚à€€à€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¶à¥à€°à¥‡à€¯ Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "à€ªà€°à€¿à€šà€¯"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "à€†à€Šà¥‡à€¶ à€ªà€‚à€•à¥à€€à¥€"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "à€•à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€‡à€²"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "à€žà€‚à€•à¥‡à€€"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "à€µà€°à¥à€£à€š"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "à€²à€¿à€‚à€•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..2ef3eae
--- /dev/null
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -0,0 +1,3130 @@
+# Translators:
+# Puretech <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Abuyop"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
+"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
+"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
+"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
+"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang "
+"disertakan bersama-sama panduan ini."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah "
+"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
+"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
+" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
+"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada "
+"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan "
+"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan "
+"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
+"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
+"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
+"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
+"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
+"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
+"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
+"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
+"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
+"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
+"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
+"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
+"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
+"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
+"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
+"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
+"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
+"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
+"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
+"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
+" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
+"BERLAKU."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI "
+"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Pasukan Dokumentasi GNOME</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Maklumbalas"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arkib ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arkib CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pakej Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arkib LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pakej RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arkib Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arkib Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arkib Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Membiasakan Diri"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Baris perintah"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Palang Menu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Palang Alat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "Kawasan paparan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Palang Status"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr "Komponen UI"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Kekunci pintasan"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr "Ketik <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr "Panduan ini menjelaskan kefungsian dalam palang menu."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Semua fail"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr "Klik <guibutton>Simpan</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "Klik <guibutton>OK</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Lokasi</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Jenis</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Petua"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Klik <guibutton>Tambah</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "pautan"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
+"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
+"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
+"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
+"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di "
+"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini."
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..42aa597
--- /dev/null
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -0,0 +1,3096 @@
+# Translators:
+# Allan NordhÞy <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n"
+"\n"
+"stefanok (Stefano Karapetsas) 7943\n"
+"kingu (Allan NordhÞy) [email protected] 3326\n"
+"pompel9 (Kenneth Jenssen) 186\n"
+"Bornxlo (Alexander Jansen) 93\n"
+"flexiondotorg (Martin Wimpress) 19\n"
+"wty (HÃ¥vard Havdal) 18\n"
+"\n"
+"Av totalt 11597 tekststrenger."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr "Paolo Bacchilega"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbakemelding"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr "<filename>.deb</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-pakke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kom i gang"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "VerktÞylinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statuslinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "MÞnster"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr "<filename>*</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tips"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr "Mappevisning"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr "Filvisning"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lenke"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..d27a760
--- /dev/null
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# chautari <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar "
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "à€ªà€°à€¿à€šà€¯"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "à€ à€†à€° à€œà¥‡ à€†à€°à¥à€•à€Ÿà€ˆà€­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "à€žà€¿ à€ªà€¿ à€†à€ˆ à€“ à€†à€°à¥à€•à€Ÿà€ˆà€­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "à€¡à¥‡à€¬à€¿à€¯à€š à€ªà¥à€¯à€Ÿà€•à¥‡à€œ "
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "à€¯à€² à€¯à€š à€ à€†à€°à¥à€•à€Ÿà€ˆà€­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "à€†à€° à€ªà€¿ à€à€® à€ªà¥à€¯à€Ÿà€•à¥‡à€œ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "à€Ÿà€Ÿà€° à€†à€°à¥à€•à€Ÿà€ˆà€­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "à€œà€¿à€ª à€†à€°à¥à€•à€Ÿà€‡à€­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "à€œà¥ à€†à€°à¥à€•à€Ÿà€‡à€­"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "à€†à€Šà¥‡à€¶ à€°à¥‡à€–à€Ÿ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "à€•à€Ÿà€°à¥à€¯"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "à€¬à€Ÿà€šà¥à€•à¥€"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "à€žà€¬à¥ˆ à€«à€Ÿà€‡à€²à€¹à€°à¥‚"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "à€Ÿà€¿à€ª"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "à€µà€°à¥à€£à€š"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "à€²à€¿à€™à¥à€•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 0f91bce..fbe9d5a 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,1771 +1,3136 @@
+# Translators:
+# Ronald van Zuijlen, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2018
+# dragnadh <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# René Devers <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa cvs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 09:54+0200\n"
-"Last-Translator: Vincent van Adrighem <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:328(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
-msgstr "test"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1069(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
-msgstr "test"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1088(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
-msgstr "test"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1107(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
-msgstr "test"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1126(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
-msgstr "test"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:29(title)
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad-bijdragers:\n"
+" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
+" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
+" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
+" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
+" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
+" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
+" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
+" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n"
+"Andere bijdragers:\n"
+"Pjotr"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "<application>Archiefbeheer</application> Handleiding"
+msgstr "<application>Archief Beheerder</application> Handleiding"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+"Archief Beheerder, ook bekend als Engrampa, laat u toe een archief te maken,"
+" bekijken, wijzigen of uit te pakken."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentatie Project"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentatie Project"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Toestemming wordt verleend om dit document te kopiëren, verspreiden en/of "
+"wijzigen onder de voorwaarden van de Free Documentation License (GFDL), "
+"Versie 1.1 of elke latere versie gepubliceerd door dee Free Software "
+"Foundation zonder Invariant Secties, Front-Cover Tekst, en Back-Cover Tekst."
+" U vind een kopij van de GFDL in volgende <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">link</ulink> of in het bestand COPYING-DOCS verspreid met "
+"deze handleiding."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder"
+" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit"
+" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals "
+"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<surname>MATE Documentatie Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"bureaublad</orgname> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:31(para)
-msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive."
-msgstr "U kunt het archiefbeheer gebruiken voor het aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven."
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentatie Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentatie Project</orgname> </affiliation>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:35(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:44(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:100(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:141(para)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentatie Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentatie Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Archief Beheerder Handleiding V2.26.0</revnumber> <date>Maart "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
msgid "Paolo Bacchilega"
msgstr "Paolo Bacchilega"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:38(year)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:43(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Archief Beheerder Handleiding V2.24.0</revnumber> <date>Juli "
+"2008</date> <_:revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Archief Beheerder Handleiding V2.6</revnumber> <date>April "
+"2006</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Documentatie Team"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:40(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:75(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.5</revnumber> <date>Maart 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:47(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.4</revnumber> <date>Februari 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.3</revnumber> <date>Augustus 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.2</revnumber> <date>Juni 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:48(holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:149(para)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.1</revnumber> <date>Januari 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
msgid "Alexander Kirillov"
msgstr "Alexander Kirillov"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:63(publishername)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:82(orgname)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:89(orgname)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:101(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:110(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:118(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:126(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:134(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:142(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:150(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Documentatieproject"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Engrampa Handleiding V2.0</revnumber> <date>Juni 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr "Deze Handleiding beschrijft versie 1.10 van de Archief Beheerder."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Terukoppeling"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr "<primary>Archivering</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:72(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:73(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE Documentatieteam"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introductie"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:79(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:80(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:86(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:87(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:90(email)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:97(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Archiefbeheer handleiding v2.6"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:98(date)
-msgid "April 2006;"
-msgstr "April 2006;"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "File-roller handleiding v2.5"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Maart 2004"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:109(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:117(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:125(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:133(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE Documentatieteam"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:114(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "File-roller handleiding v2.4"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:115(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Februari 2004"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:122(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "File-roller handleiding v2.3"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:123(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Augustus 2003"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ archief"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:130(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "File-roller handleiding v2.2"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:131(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Juni 2003"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:138(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "File-roller handleiding v2.1"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:139(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Januari 2003"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO archief"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:146(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "File-roller handleiding v2.0"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:147(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Juni 2002"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakket"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:155(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager."
-msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 2.14.0 van het archiefbeheer."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:158(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Reacties"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:159(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Om bugs te melden of een suggestie te maken met betrekking tot het <application>archiefbeheer</application> of de handleiding kunt u de aanwijzingen volgen op de <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Reactiepagina</ulink>"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:166(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "File-roller"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:169(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:172(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiveren"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:175(primary)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:179(primary)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:183(primary)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:187(primary)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:191(primary)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:195(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Archieven"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:176(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Bestanden toevoegen"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:180(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Verwijderen van bestanden"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:184(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:188(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Weergeven"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:192(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Uitpakken"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:196(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Nieuwe archieven maken"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:204(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introductie"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:205(para)
-msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
-msgstr "U kunt het <application>archiefbeheer</application> gebruiken om archieven te maken, bewerken of uit te pakken. Een archief is een bestand die gebruikt wordt als een container voor andere bestanden. Een archief kan vele bestanden en mappen bevatten. Deze zijn meestal gecomprimeerd."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:207(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
-msgstr "<application>Archiefbeheer</application> zorgt slechts voor de grafische toegang. De eigenlijke acties voor aanmaken, bewerken en uitpakken van archieven worden uitgevoerd door hulpprogramma's als <command>tar</command>, <command>gzip</command> en <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:210(para)
-msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as well as the archive formats listed in the following table."
-msgstr "Indien u de juiste programma's op uw systeem geïnstalleerd heeft, kan <application>archiefbeheer</application> omgaan met RPM- en Stuff-bestanden, alsook de archieftypen in de volgende tabel."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:219(para)
-msgid "Format"
-msgstr "Type"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:221(para)
-msgid "Filename Extension"
-msgstr "Extensie"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:226(para)
-msgid "ARJ archive"
-msgstr "ARJ"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:227(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:230(para)
-msgid "Enterprise archive"
-msgstr "Enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA archief"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:231(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:234(para)
-msgid "Java archive"
-msgstr "Java"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:235(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:238(para)
-msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:239(filename)
-msgid ".lzh"
-msgstr ".lzh"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:242(para)
-msgid "Resource Adapter archive"
-msgstr "Resource adapter"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM pakket"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:243(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:246(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Ongecomprimeerd tar-archief"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar archief"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:247(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:250(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> of <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:254(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> of <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:258(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:259(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> of <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:262(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:263(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> of <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:266(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Tar-archief gecomprimeerd met <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:267(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> of <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "Web archive"
-msgstr "Webarchief"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP of WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip archief"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Zoo"
+msgstr "Zoo archief"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:284(para)
-msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command>."
-msgstr "Het meestgebruikte archieftype op UNIX- en Linuxsystemen is het tar-archief gecomprimeerd met <command>gzip</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:285(para)
-msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
-msgstr "Het meestgebruikte archieftype op Microsoft windowssystemen is het archief aangemaakt met <application>PKZIP</application> of <application>WinZip</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:287(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Gecomprimeerde bestanden (geen archief)"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:288(para)
-msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr "Een gewoon gecomprimeerd bestand is een bestand aangemaakt met <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command> of <command>compress</command> om een enkel bestand te comprimeren. Bijvoorbeeld, <filename>document.txt.gz</filename> ontstaat wanneer u <command>gzip</command> gebruikt om <filename>document.txt</filename> te comprimeren."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:289(para)
-msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file."
-msgstr "U kunt het <application>archiefbeheer</application> gebruiken om gecomprimeerde bestanden aan te maken, te bewerken en uit te pakken."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:295(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Snelle start"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:296(para)
-msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface."
-msgstr "Dit gedeelte bevat informatie over het starten van het <application>archiefbeheer</application> en beschrijft de interface van het <application>archiefbeheer</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:301(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Starten van het <application>archiefbeheer</application>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:"
-msgstr "U kunt het <application>archiefbeheer</application> op de volgende manieren starten:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:305(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Toepassingen</guimenu>-menu"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:307(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Kies <menuchoice><guisubmenu>Hulpmiddelen</guisubmenu><guimenuitem>Archiefbeheer</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:311(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Opdrachtregel"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Start de volgende opdracht: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:320(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Wanneer u het <application>archiefbeheer</application> start"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:321(para)
-msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:"
-msgstr "Bij starten van het <application>archiefbeheer</application> ziet u het volgende venster:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:324(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>archiefbeheer</application>-venster"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:330(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Opent het hoofdvenster van het archiefbeheer."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:336(para)
-msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:"
-msgstr "Het hoofdvenster van het <application>archiefbeheer</application> bevat de volgende elementen:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:338(term)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:457(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Menubalk"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:340(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "De menu's op de menubalk bevatten alle opdrachten die u nodig heef om te werken met archieven in het <application>archiefbeheer</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:343(term)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:463(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkbalk"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:345(para)
-msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "De werkbalk bevat een deel van de opdrachten uit de menu's. Het <application>archiefbeheer</application> geeft standaard de werkbalk weer. Om deze te verbergen kiest u <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Werkbalk</guimenuitem></menuchoice>. Om deze weer te tonen kiest u wederom <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Werkbalk</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:348(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Mappenbalk"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:350(para)
-msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information."
-msgstr "De mappenbalk geeft u de mogelijkheid om te navigeren tussen mappen in een archief. <application>Archiefbeheer</application> geeft de mappenbalk alleen weer bij mapweergave. Kijk bij <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> voor meer informatie."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:353(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Weergavegebied"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:355(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "In dit gebied ziet u de inhoud van het archief."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:358(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "Statusbalk"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:360(para)
-msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "De statusbalk toont informatie over de huidige actie van het <application>archiefbeheer</application> en toont tevens contextgevoelige informatie over de inhoud van het archief. <application>Archiefbeheer</application> geeft standaard zijn statusbalk weer. U kunt deze uitschakelen via <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Statusbalk</guimenuitem></menuchoice>. Om deze weer te tonen kiest u wederom <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Statusbalk</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:364(para)
-msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
-msgstr "Rechtsklikken in het <application>archiefbeheer</application>-venster geeft een menu. Dit rechtsklikmenu bevat de meeste standaardopdrachten."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:367(title)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:372(term)
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:368(para)
-msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the following components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:"
-msgstr "Diverse dialoogvensters in het <application>archiefbeheer</application> bevatten de volgende elementen die u in staat stellen om veelgebruikte mappen als bladwijzer op te slaan:"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:374(para)
-msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-msgstr "Gebruik deze lijst om een bladwijzer te kiezen."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:375(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> provides the following default bookmarks:"
-msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> levert standaard de volgende lijst van bladwijzers mee:"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:383(para)
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:385(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:970(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1143(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:390(guilabel)
-msgid "Home"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:391(filename)
-msgid "$HOME"
-msgstr "$HOME"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:394(guilabel)
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureablad"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:395(filename)
-msgid "$HOME/Desktop"
-msgstr "$HOME/Desktop"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:398(guilabel)
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Bestandssysteem"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:399(filename)
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:405(para)
-msgid "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this value, even if the user resets the value of $HOME after login."
-msgstr "$HOME is de in <filename>/etc/passwd</filename> aangegeven persoonlijke map. Het <application>archiefbeheer</application> gebruikt altijd deze waarde, zelfs als de gebruiker de waarde wijzigt na aanmelden."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:410(term)
-msgid "Files and folders"
-msgstr "Bestanden en mappen"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:411(para)
-msgid "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to select a file or folder."
-msgstr "Gebruik deze lijstom een submap te openen in de bladwijzer, of om een bestand of map te kiezen."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:414(guibutton)
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:415(para)
-msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-msgstr "Klik op deze knop om een bladwijzer toe te voegen aan de bladwijzerlijst."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:418(guibutton)
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:419(para)
-msgid "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list box."
-msgstr "Klik op deze knop om de geselecteerde bladwijzer te verwijderen uit de lijst."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:431(title)
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Werken met archieven"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:432(para)
-msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
-msgstr "Bij gebruik van het <application>archiefbeheer</application> worden wijzigingen direct doorgevoerd. Bijvoorbeeld, wanneer u een bestand verwijderd uit een archief zal dit direct doorgevoerd worden als u op de knop <guibutton>OK</guibutton> klikt. Dit gedrag wijkt af van de meeste programma's, waar dit pas gebeurt wanneer u het programma afsluit of in het menu de optie <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> kiest."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:434(para)
-msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Bij grote archieven of op trage computers kunnen sommige opdrachten behoorlijk wat tijd in beslag nemen. Om de huidige actie af te breken drukt u op de <keycap>Esc</keycap>-toets. U kunt ook klikken op <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice> of op de werkbalk op <guibutton>Stop</guibutton> klikken."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:446(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "UI-component"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:448(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:453(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:454(para)
-msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager."
-msgstr "Sleep een archief naar het <application>archiefbeheer</application>-venster vanuit een ander programma (bijvoorbeeld het bestandsbeheer)."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:458(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:459(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "Als u een archief recentelijk heeft geopend zal deze in de lijst staan <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu></menuchoice>-menu."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Klik op de knop <guibutton>Openen</guibutton> op de werkbalk."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:465(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Als u een archief recentelijk heeft geopend, klik dan op het pijltje naast de knop <guibutton>Openen</guibutton> op de werkbalk."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:468(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Rechter muisknopmenu"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:469(para)
-msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
-msgstr "Klik met rechts op het archief en kies dan <guilabel>Openen</guilabel> uit het menu."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:472(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Sneltoetsen"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:473(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Druk op <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr "Druk <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:437(para)
-msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-8/><entry><placeholder-9/><placeholder-10/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-11/><placeholder-12/></row><row valign=\"top\"><placeholder-13/><placeholder-14/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
-msgstr "Met het <application>archiefbeheer</application> kunt u een actie op verscheidene manieren starten. Zo kunt u bijvoorbeeld een archief openen op de volgende manieren: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-8/><entry><placeholder-9/><placeholder-10/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-11/><placeholder-12/></row><row valign=\"top\"><placeholder-13/><placeholder-14/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:479(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Deze handleiding documenteert finctionaliteit vanuit de menubalk."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:484(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Bestandsnaampatronen"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:485(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
-msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> stelt u in staat om enkele bestanden in een keer toe te voegen, te verwijderen of uit te pakken. Om een actie uit te voeren op bestanden die aan een bepaald patron voldoen, geeft u het patroon aan in het tekstveld. Het patroon mag jokertekens bevatten zoals <keycap>*</keycap> (voor een hele tekenreeks) of <keycap>?</keycap> (voor een enkel teken).U kunt meerdere puntkomma-gescheiden patronen invoeren. Het <application>archiefbeheer</application> voert de actie uit op alle bestanden die voldoen aan minstens één van de patronen. De voorbeelden in de volgende tabel tonen hoe u gebruik kunt maken van deze patronen om bepaalde bestanden te selecteren."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:494(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:496(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Overeenkomende bestanden"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:501(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:502(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:855(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1414(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:505(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:506(para)
-msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
-msgstr "Alle bestanden met de <filename>tar</filename>-extensie inclusief degene waar <filename>tar</filename> gvolgd wordt door een willekeurige tekenreeks, zoals bijvoorbeeld <filename>filename.tar.gz</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:509(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:510(para)
-msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
-msgstr "Alle bestanden met de extensie <filename>jpg</filename> en alle bestanden met de extensie <filename>jpeg</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:520(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Openen van een archief"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:525(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
-msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster <guilabel>Openen</guilabel> weer te geven."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:528(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Kies het te openen archief."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:531(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Klik op <guibutton>Openen</guibutton>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:521(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Om een archief te openen voert u de volgende stappen uit: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:538(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "De archiefnaam in de titelbalk van het venster"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "De archiefinhoud in het venster"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:544(para)
-msgid "The total number of files in the archive, and the size of the archive when uncompressed, in the statusbar"
-msgstr "Het totaalaantal bestanden in het archief en de grootte van het ongecomprimeerde archief, in de statusbalk"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:535(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
-msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> bepaalt automatisch het archieftype geeft de volgende informatie: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:548(para)
-msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. To open another archive in the same window, you must first choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the current archive, then choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Om nog een archief te openen selecteert u nogmaals <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice>. Het <application>archiefnbeheer</application> opent ieder archief in een apart venster. Om een ander archief in hetzelfde venster te openen dient u eerst <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></menuchoice> te kiezen om het huidige archief te sluiten. Daarna kunt u via <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice> het andere archief openen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:551(para)
-msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats."
-msgstr "Als u een archief poogt te openen van een type wat het <application>archiefbeheer</application> niet herkent, zal er een foutmelding verschijnen. Zie <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> voor een lijst van ondersteunde typen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:558(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Bestanden selecteren in een archief"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:559(para)
-msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Om alle bestanden in een archief te selecteren kiest u <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Alles selecteren</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:561(para)
-msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Om geen van de bestanden in een archief te selecteren kiest u <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Niets selecteren</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:568(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "bestanden uitpakken uit een archief"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:572(para)
-msgid "Select the files that you want to extract."
-msgstr "Kies de uit te pakken bestanden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:575(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
-msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Uitpakken naar</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster <guilabel>Uitpakken</guilabel> te openen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:578(para)
-msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Kies de map uit de <guilabel>Uitpakken in map</guilabel>-lijst waar het <application>archiefbeheer</application> de bestanden kan plaatsen. Als de door u gewenste map niet in de lijst staat, kiest u <guilabel>Andere...</guilabel> om de map te kiezen met behulp van het dialoogvenster <guilabel>Doelmap</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:581(para)
-msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-msgstr "Selecteer de gewenste uitpakopties. Zie voor meer info over deze opties <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Klik op <guibutton>Uitpakken</guibutton>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:587(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:736(para)
-msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> displays an error dialog."
-msgstr "Indien alle bestanden in het archief beschermd zijn met een wachtwoord en u deze niet gegeven hebt zal het <application>archiefbeheer</application> een foutmelding geven."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:590(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not display an error dialog. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
-msgstr "Indien sommige maar niet alle bestanden in het archief beschermd zijn met een wachtwoord en u deze niet gegeven hebt zal het <application>archiefbeheer</application> geen foutmelding geven, maar slechts de onbeschermde bestanden uitpakken."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:593(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:742(para)
-msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "Zie <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/> voor meer informatie over wachtwoorden."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:569(para)
-msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Om bestanden uit te pakken uit een reeds geopend archief neemt u de volgende stappen:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:600(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> geeft u ook de mogelijkheid om bestanden direct uit te pakken via het bestandsbeheer zonder het <application>archiefbeheer</application> eerst te moeten openen. Zie <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> voor meer informatie."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:601(para)
-msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
-msgstr "Uitpakken haalt een <emphasis>kopie</emphasis> van de bestanden uit het archief. De uitgepakte bestanden hebben dezelfde rechten en wijzigingsdatum als de originele bestanden die aan het archief zijn toegevoegd."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:604(para)
-msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-msgstr "Uitpakken wijzigt de inhoud van het archief niet. Zie voor meer informatie over het verwijderen van bestanden uit een archief <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:611(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Een archief sluiten"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:612(para)
-msgid "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Om een archief te sluiten maar het <application>archiefbeheer</application>venster open te laten kiest u <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:614(para)
-msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Om een archief en het huidige <application>archiefbeheer</application>venster te sluiten kiest u <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:622(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Archieven maken"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:623(para)
-msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "U kunt niet alleen bestaande archieven openen, maar ook nieuwe archieven aanmaken met het <application>archiefbeheer</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:626(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Archief aanmaken"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:631(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
-msgstr "Kies <menuchoice><guimenu>Archief</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice> om het dialoogvenster <guilabel>Nieuw</guilabel> te openen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:635(para)
-msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Kies de map waar het <application>archiefbeheer</application> het nieuwe archief zal aanmaken door deze te kiezen uit de <guilabel>Opslaan in map</guilabel>-lijst. Als de door u gewenste map niet in de lijst staat, klikt u op <guilabel>Bladeren naar andere mappen</guilabel> om de map te kiezen. U kunt het volledige pad ook zelf opgeven in het tektvak <guilabel>Naam</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:639(para)
-msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Geef de naam (inclusief extensie) van het nieuwe archief aan in het tekstvak <guilabel>Naam</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:643(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
-msgstr "Klik op <guibutton>Nieuw</guibutton>. Het <application>archiefbeheer</appliction> zal nu een nieuw archief aanmaken, maar schrijft dit nog niet weg naar de schijf."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:649(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
-msgstr "Het <application>archiefbeheer</application> schrijft een archief pas weg wanneer er minstens één bestand in zit. Indien u een archief aanmaakt en het <application>archiefbeheer</application> afsluit voordat er bestanden zijn toegevoegd zal het <application>archiefbeheer</application> het nieuwe archief wissen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:647(para)
-msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
-msgstr "Bestanden toevoegen staat beschreven in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:627(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Om een archief aan te maken neemt u de volgende stappen: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Bestanden toevoegen aan archief"
+msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:665(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:693(para)
-msgid "Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:668(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:671(para)
-msgid "Select the files that you want to add."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:674(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:661(para)
-msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:679(para)
-msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:680(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:681(para)
-msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:682(para)
-msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:688(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:696(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:699(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:702(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:689(para)
-msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:707(para)
-msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:712(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:713(para)
-msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:717(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:721(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:729(para)
-msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:739(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not display an error dialog. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:753(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:754(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:760(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:761(para)
-msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:762(para)
-msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:763(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:765(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:766(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:767(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:881(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:769(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:771(para)
-msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:774(para)
-msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:781(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:782(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:785(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:788(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:791(para)
-msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:802(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:803(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:806(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:809(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:815(para)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:835(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:822(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:823(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:829(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:849(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:857(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:863(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1422(guilabel)
-msgid "Selected files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:865(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:871(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1407(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1430(guilabel)
-msgid "Files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:873(para)
-msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:892(title)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:893(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:898(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:902(guilabel)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:950(guilabel)
-msgid "Name"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:903(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:907(guilabel)
-msgid "Path"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Locatie</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:908(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:912(guilabel)
-msgid "Modified on"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:917(guilabel)
-msgid "Archive size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:922(guilabel)
-msgid "Content size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:923(para)
-msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:928(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:929(para)
-msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:934(guilabel)
-msgid "Number of files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:935(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:899(para)
-msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:945(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:955(guilabel)
-msgid "Size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:956(para)
-msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:960(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:961(para)
-msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:965(guilabel)
-msgid "Date modified"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:966(para)
-msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:971(para)
-msgid "The path to the file within the archive. For a folder, the <guilabel>Location</guilabel> field is blank."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:947(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:976(para)
-msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:978(para)
-msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:980(para)
-msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:987(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:991(para)
-msgid "Select the file."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:992(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:988(para)
-msgid "To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:995(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses information from the <guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop Preferences to automatically determine the appropriate application for the file type, and then launches that application. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:997(para)
-msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to view a file. To use an external application to open a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1001(para)
-msgid "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. If you use an application to open a file within a <application>Archive Manager</application> archive and make any changes to the opened file, <application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the application. <application>Archive Manager</application> creates a temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing application. When you close the file-editing application, <application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the file and all changes are lost."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1007(para)
-msgid "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary location."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1008(para)
-msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1009(para)
-msgid "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into the archive, that is, overwrite the original version of the file."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1004(para)
-msgid "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1018(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1019(para)
-msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1023(para)
-msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1027(para)
-msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1031(para)
-msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1035(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1039(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1040(para)
-msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1044(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1045(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1047(para)
-msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1049(para)
-msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1058(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1060(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1072(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr ""
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1078(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1091(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1097(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1110(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1116(para)
-msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1129(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1135(para)
-msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1147(para)
-msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1150(para)
-msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1160(title)
-msgid "File View"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1161(para)
-msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1163(para)
-msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1170(title)
-msgid "To Sort the File List"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1171(para)
-msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1172(para)
-msgid "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the required sort order. Alternatively, click on the heading of the corresponding column."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1173(para)
-msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1175(para)
-msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1177(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1182(title)
-msgid "To Display Additional Details"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1186(para)
-msgid "If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains encrypted files and you have entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1190(para)
-msgid "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1194(para)
-msgid "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1183(para)
-msgid "To check whether an archive contains encrypted files, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1203(para)
-msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1207(para)
-msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1200(para)
-msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1218(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1219(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1224(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1227(para)
-msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1225(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1233(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1235(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1237(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1239(para)
-msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1241(para)
-msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1243(para)
-msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1250(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1253(para)
-msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1255(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1251(para)
-msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1259(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1261(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1263(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1266(para)
-msgid "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1273(title)
-msgid "Add Options"
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1274(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1279(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1281(para)
-msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1283(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1286(title)
-msgid "Tip"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1290(para)
-msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1295(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1304(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1309(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1287(para)
-msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/><application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1321(title)
-msgid "Add to Folder Options"
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1322(para)
-msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1327(guilabel)
-msgid "Include files"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1329(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1335(guilabel)
-msgid "Exclude files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1337(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1343(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1345(para)
-msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1348(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1352(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1358(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1360(para)
-msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1362(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1368(guibutton)
-msgid "Save Options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1370(para)
-msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1376(guibutton)
-msgid "Load Options"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1378(para)
-msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1381(para)
-msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1386(para)
-msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1399(title)
-msgid "Extract Options"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1401(para)
-msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1409(para)
-msgid "Select one of the following extract options:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1416(para)
-msgid "Extract all files from the archive."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1424(para)
-msgid "Extract the selected files from the archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1432(para)
-msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1442(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1443(para)
-msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1447(para)
-msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1451(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1445(para)
-msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1460(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1461(para)
-msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1463(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1469(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1470(para)
-msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1472(para)
-msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1474(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1480(guilabel)
-msgid "Password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1481(para)
-msgid "This option is only enabled if the archive type supports encryption. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Bestaande bestanden overschrijven</guilabel>"
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1482(para)
-msgid "If the archive contains encrypted files, enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during the extraction process. The required password is the encryption password that was specified when the archive was created. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1485(para)
-msgid "Alternatively, you can enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1492(guilabel)
-msgid "Open destination folder after extraction"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:1493(para)
-msgid "Select this option to display the contents of the destination folder in a file manager window when the extraction of the specified files is completed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/engrampa.HEAD/C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
msgstr ""
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "koppeling"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..6a00536
--- /dev/null
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Øystein Steffensen-AlvÊrvik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Åsmund SkjÊveland <[email protected]>\n"
+"Eskild Hustvedt <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "InnfÞring"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian pakke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-pakke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo-arkiv"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "MÞnster"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tips"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lenkje"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po
new file mode 100644
index 0000000..b4720cc
--- /dev/null
+++ b/help/nso/nso.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nso\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Translate.org.za <[email protected]>\n"
+"Pheledi Mathibela <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Ngatana ya Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Ngatana ya RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Polokelo ya ditokumente ya Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Mogato"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Tlhaloso"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "kgokaganyo"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index ef4283f..cd43f2b 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,135 +1,108 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
-# Occitan translation of engrampa documentation.
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the engrampa
-# documentation package.
-#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2006-2008
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-01 20:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Cfpo MiÚgjorn-PirenÚus <[email protected]>, 2018
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"Language: oc\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:332(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
+"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
+"(totenoc.eu) <[email protected]>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1073(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1092(None)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1111(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1130(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
-#: ../C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:31(para)
-msgid ""
-"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: ../C/engrampa.xml:35(holder) ../C/engrampa.xml:44(holder)
-#: ../C/engrampa.xml:100(para) ../C/engrampa.xml:141(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: ../C/engrampa.xml:38(year) ../C/engrampa.xml:43(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/engrampa.xml:40(holder) ../C/engrampa.xml:75(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:47(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:48(holder) ../C/engrampa.xml:149(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:63(publishername) ../C/engrampa.xml:82(orgname)
-#: ../C/engrampa.xml:89(orgname) ../C/engrampa.xml:101(para)
-#: ../C/engrampa.xml:110(para) ../C/engrampa.xml:118(para)
-#: ../C/engrampa.xml:126(para) ../C/engrampa.xml:134(para)
-#: ../C/engrampa.xml:142(para) ../C/engrampa.xml:150(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "ProjÚcte de documentacion de MATE"
-#: ../C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -138,7 +111,8 @@ msgid ""
"capital letters."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -153,179 +127,233 @@ msgid ""
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:72(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: ../C/engrampa.xml:73(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Còla de documentacion de MATE"
-
-#: ../C/engrampa.xml:79(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:80(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:86(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:87(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:90(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:97(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:98(date)
-msgid "April 2006;"
-msgstr "Abril de 2006 ;"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Març de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:109(para) ../C/engrampa.xml:117(para)
-#: ../C/engrampa.xml:125(para) ../C/engrampa.xml:133(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:114(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:115(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "FebriÚr de 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:122(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:123(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Agost de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:130(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:131(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Junh de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:138(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:139(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "GeniÚr de 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:146(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:147(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Junh de 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:155(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:158(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:159(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:166(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
-
-#: ../C/engrampa.xml:169(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:172(primary)
-msgid "Archiving"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:175(primary) ../C/engrampa.xml:179(primary)
-#: ../C/engrampa.xml:183(primary) ../C/engrampa.xml:187(primary)
-#: ../C/engrampa.xml:191(primary) ../C/engrampa.xml:195(primary)
-msgid "Archives"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:176(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Apondre de fichiÚrs a"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:180(secondary)
-msgid "Deleting files from"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:184(secondary)
-msgid "Opening"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:188(secondary)
-msgid "Viewing"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:192(secondary)
-msgid "Extracting"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:196(secondary)
-msgid "Creating"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:204(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introduccion"
-#: ../C/engrampa.xml:205(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
@@ -333,273 +361,480 @@ msgid ""
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:207(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
-"<application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as "
-"well as the archive formats listed in the following table."
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:219(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:221(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:226(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "Archiva ARJ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:227(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:230(para)
-msgid "Enterprise archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:231(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:234(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:235(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:238(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "Archiu LHA"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:239(filename)
-msgid ".lzh"
-msgstr ".lzh"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:242(para)
-msgid "Resource Adapter archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:243(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:246(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:247(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:250(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:254(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:258(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:259(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:262(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:263(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:266(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:267(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "Web archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:278(para)
-msgid "7-Zip archive"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:282(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Archiva Zoo"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:288(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:289(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:291(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:292(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-"
-"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when "
-"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:293(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:299(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Per començar"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:300(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:305(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:306(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:309(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
-#: ../C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:315(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comanda"
-#: ../C/engrampa.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:324(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:325(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:328(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:334(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:340(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:342(term) ../C/engrampa.xml:461(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menuts"
-#: ../C/engrampa.xml:344(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:347(term) ../C/engrampa.xml:467(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'espleches"
-#: ../C/engrampa.xml:349(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:352(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -607,1126 +842,1401 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:357(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:362(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "Barra d'estat"
-#: ../C/engrampa.xml:364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:368(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:371(title) ../C/engrampa.xml:376(term)
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcapaginas"
-
-#: ../C/engrampa.xml:372(para)
-msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the "
-"following components, which enable you to bookmark frequently accessed "
-"folders:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:378(para)
-msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:379(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> provides the following default "
-"bookmarks:"
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:387(para)
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Favorit"
-
-#: ../C/engrampa.xml:389(para) ../C/engrampa.xml:974(guilabel)
-#: ../C/engrampa.xml:1147(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Emplaçament"
-
-#: ../C/engrampa.xml:394(guilabel)
-msgid "Home"
-msgstr "Ostal"
-
-#: ../C/engrampa.xml:395(filename)
-msgid "$HOME"
-msgstr "$HOME"
-
-#: ../C/engrampa.xml:398(guilabel)
-msgid "Desktop"
-msgstr "BurÚu"
-
-#: ../C/engrampa.xml:399(filename)
-msgid "$HOME/Desktop"
-msgstr "$HOME/Desktop"
-
-#: ../C/engrampa.xml:402(guilabel)
-msgid "Filesystem"
-msgstr "SistÚma de fichiÚrs"
-
-#: ../C/engrampa.xml:403(filename)
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: ../C/engrampa.xml:409(para)
-msgid ""
-"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-"filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this "
-"value, even if the user resets the value of $HOME after login."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:414(term)
-msgid "Files and folders"
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:415(para)
-msgid ""
-"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-"select a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:418(guibutton)
-msgid "Add"
-msgstr "Apondre"
-
-#: ../C/engrampa.xml:419(para)
-msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:422(guibutton)
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimir"
-
-#: ../C/engrampa.xml:423(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list "
-"box."
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:435(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:436(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:438(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:450(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Accion"
-#: ../C/engrampa.xml:457(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "FenÚstra"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:458(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:463(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:468(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:469(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:472(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:473(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:476(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:441(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:483(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:488(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:489(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
-#: ../C/engrampa.xml:500(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:505(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:506(para) ../C/engrampa.xml:859(guilabel)
-#: ../C/engrampa.xml:1418(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichiÚrs"
-#: ../C/engrampa.xml:509(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:513(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:524(title)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:532(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:535(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Clicatz sus <guibutton>Dobrir</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:525(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:542(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:548(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
-"The total number of files in the archive, and the size of the archive when "
-"uncompressed, in the statusbar"
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:539(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:552(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. To open another archive in the same window, you must first choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></"
-"menuchoice> to close the current archive, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:562(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:563(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:565(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:572(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:576(para)
-msgid "Select the files that you want to extract."
-msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz traire."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:579(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:582(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
-"the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If "
-"the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> "
-"to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> "
-"dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>."
+"the files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:585(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:591(para) ../C/engrampa.xml:740(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified the password, <application>Archive Manager</application> "
-"displays an error dialog."
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:594(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:597(para) ../C/engrampa.xml:746(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:573(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:604(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:605(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:615(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:616(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive but not the <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:626(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:630(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:635(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:643(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-"<guilabel>Name</guilabel> text box."
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:647(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:651(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:631(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:664(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:669(para) ../C/engrampa.xml:697(para)
-msgid "Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:672(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:675(para)
-msgid "Select the files that you want to add."
-msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz apondre."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:678(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:665(para)
-msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:683(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:684(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:685(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:692(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:700(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Seleccionatz lo repertòri que volÚtz apondre."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:706(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:693(para)
-msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:711(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:716(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:717(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:721(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:729(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:737(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:757(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:758(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:764(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:765(para)
-msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:766(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
-"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>."
-"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
+"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:767(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:769(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:770(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:771(para) ../C/engrampa.xml:885(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Clicatz sus <guibutton>Validar</guibutton>."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:773(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:778(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:785(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:786(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:789(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz renommar."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:792(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:795(para)
-msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:798(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:806(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:807(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:810(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz copiar."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:813(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:816(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:819(para) ../C/engrampa.xml:839(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:826(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz desplaçar."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:833(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:836(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:846(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:847(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:850(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Seleccionatz los fichiÚrs que volÚtz suprimir."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:853(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:856(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:861(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:867(guilabel) ../C/engrampa.xml:1426(guilabel)
-msgid "Selected files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:869(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:875(guilabel) ../C/engrampa.xml:1411(guilabel)
-#: ../C/engrampa.xml:1434(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "FichiÚrs"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:877(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:896(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:897(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:902(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:906(guilabel) ../C/engrampa.xml:954(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:911(guilabel)
-msgid "Path"
-msgstr "Camin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:912(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:916(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Modificat lo"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:917(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:921(guilabel)
-msgid "Archive size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:922(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:926(guilabel)
-msgid "Content size"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:927(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:932(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:933(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:938(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Nombre de fichiÚrs"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:939(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:903(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:949(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:959(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Talha"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:964(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:965(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:969(guilabel)
-msgid "Date modified"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:970(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:975(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"The path to the file within the archive. For a folder, the "
-"<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:980(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:982(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:984(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:991(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:995(para)
-msgid "Select the file."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:992(para)
-msgid "To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:999(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> uses information from the "
-"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop "
-"Preferences to automatically determine the appropriate application for the "
-"file type, and then launches that application. If <application>Archive "
-"Manager</application> cannot determine the appropriate application, "
-"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
-"Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below."
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
-"You can use an application specified by you, rather than the default "
-"application, to view a file. To use an external application to open a file, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</"
-"guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> "
-"displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the "
-"applications that can open files of the specified type. To select one of the "
-"applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. Alternatively, enter the application name in the "
-"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1005(para)
-msgid ""
-"You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. "
-"If you use an application to open a file within a <application>Archive "
-"Manager</application> archive and make any changes to the opened file, "
-"<application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save "
-"the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in "
-"the application. <application>Archive Manager</application> creates a "
-"temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-"
-"editing application. When you close the file-editing application, "
-"<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the "
-"file and all changes are lost."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1011(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary "
-"location."
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1012(para)
-msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1013(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into "
-"the archive, that is, overwrite the original version of the file."
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1008(para)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Astúcia"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
-"To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and "
-"save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1022(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1027(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1031(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1043(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1048(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1051(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -1735,442 +2245,635 @@ msgid ""
"the folder name."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1053(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1062(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: ../C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#: ../C/engrampa.xml:1076(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1082(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1095(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1101(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1114(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1120(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1133(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1139(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1151(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1154(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1164(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1165(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1167(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1174(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1175(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1176(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
-"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the "
-"required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-"corresponding column."
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1177(para)
-msgid ""
-"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1179(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1181(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1186(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1190(para)
-msgid ""
-"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains "
-"encrypted files and you have entered the correct password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1194(para)
-msgid ""
-"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have "
-"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text "
-"box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test "
-"Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates "
-"that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each "
-"encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1198(para)
-msgid ""
-"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-"<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1187(para)
-msgid ""
-"To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file "
-"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1204(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1222(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1223(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1228(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1231(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1233(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1229(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1239(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1241(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1243(para)
-msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1247(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1254(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1257(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1259(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1255(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1263(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</"
-"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Apondre d'opcions"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1283(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1287(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1290(title)
-msgid "Tip"
-msgstr "Astúcia"
-
-#: ../C/engrampa.xml:1294(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Seleccionatz vòstre repertòri personal."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Clicatz sus <guibutton>Apondre</guibutton>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1291(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/"
-"><application>Archive Manager</application> automatically adds to the "
-"archive all files that you created during the last week, and updates all "
-"files that you modified during the last week. However, <application>Archive "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1325(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1331(guilabel)
-msgid "Include files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1333(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1339(guilabel)
-msgid "Exclude files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1347(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1349(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1352(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1356(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1362(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1372(guibutton)
-msgid "Save Options"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1374(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2178,77 +2881,118 @@ msgid ""
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1380(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Cargar las opcions"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1385(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1390(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1403(title)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1405(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1413(para)
-msgid "Select one of the following extract options:"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1420(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1436(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1446(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1447(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1451(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1455(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2256,53 +3000,62 @@ msgid ""
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1464(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1467(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1473(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1474(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1476(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1478(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2311,46 +3064,18 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1484(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: ../C/engrampa.xml:1485(para)
-msgid ""
-"This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-"archives support encryption."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1486(para)
-msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during "
-"the extraction process. The required password is the encryption password "
-"that was specified when the archive was created. For more information, see "
-"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1489(para)
-msgid ""
-"Alternatively, you can enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/engrampa.xml:1496(guilabel)
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ligam"
-#: ../C/engrampa.xml:1497(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
msgid ""
-"Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-"file manager window when the extraction of the specified files is completed."
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
-
diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po
new file mode 100644
index 0000000..faa3cdb
--- /dev/null
+++ b/help/or/or.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶୁଭ୍ରଟଂଶୁ ବେହେରଟ <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "ପରିଚୟ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ଆଊେଶ ରେଖଟ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "କଟର୍ଯ୍ଯ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "ଚମୁଚଟ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "ଞମଞ୍଀ ଫଟଇଲ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "ପରଟମର୍ଶ"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଚଟ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ଞଂଯୋଗ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..8163aa3
--- /dev/null
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -0,0 +1,3116 @@
+# Translators:
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àšœàšžàšµàš¿à©°àšŠàš° àšžàš¿à©°àš˜ àš«à©‚àš²à©‡àšµàšŸàš²àšŸ ਗ਼੊੊੪\n"
+"àš…àš®àššàšªàš°à©€àš€ àšžàš¿à©°àš˜ àš†àš²àš®àšµàšŸàš²àšŸ ਗ਼੊੊੪-ਗ਼੊੧੊\n"
+"àšªà©°àšœàšŸàš¬à©€ àš“àšªàšš àšžà©‹àš°àšž àšŸà©€àš® (POST)\n"
+"http://www.satluj.com"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "àš—àššà©‹àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àšªà©àš°à©‹àšœà©ˆàš•àšŸ"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"àš‡àš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àššà©‚à©° àš—àššà©‚ àš®à©àš•àš€ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àš²àšŸàšˆàšžà©ˆàš‚àšž (GFDL), àšµàš°àšœàšš 1.1 àšœàšŸàš‚ àššàšµà©‡àš‚, àšœà©‹ àš•àš¿ "
+"àš«àš°à©€ àšžàšŸàš«àšŸàšµà©‡àš…àš° àš«àšŸàšŠàš¡à©‡àšžàšŒàšš àšµàš²à©‹àš‚ àš¬àšŠàš²àšµà©‡àš‚ àš­àšŸàš—, àššàšŸ àš®à©à©±àš¢àš²à©‡-àš¢à©±àš•àš£ àšªàšŸàš  àš…àš€à©‡ àššàšŸ àš¹à©€ "
+"àšªàš¿à©±àš›à©‡-àš¢à©±àš•àš£ àšªàšŸàš  àššàšŸàš² àšœàšŸàš°à©€ àš¹à©ˆ, àšŠà©€àš†àš‚ àšžàšŒàš°àš€àšŸàš‚ àš…àš§à©€àšš àššàš•àš² àš•àš°àšš, àšµà©°àš¡àš£ àš…àš€à©‡/àšœàšŸàš‚ àšžà©‹àš§àš£ àšŠàšŸ "
+"àš…àš§àš¿àš•àšŸàš° àšŠàš¿à©±àš€àšŸ àš—àš¿àš† àš¹à©ˆà¥€ àš€à©àšžà©€àš‚ GFDL àšŠà©€ àššàš•àš² <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\"> àšžàš¬à©°àš§</ulink> àš‰à©±àš€à©‡ àšœàšŸàš‚ àš‡àš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ 'àšš COPYING-DOCS àš«àšŸàš‡àš² "
+"àšµàš¿à©±àššà©‹àš‚ àš²à©ˆ àšžàš•àšŠà©‡ àš¹à©‹à¥€"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"àš‡àš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àš—àššà©‹àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àš­à©°àš¡àšŸàš° àšŠàšŸ àš­àšŸàš— àš¹à©ˆ, àšœà©‹ àš•àš¿ GFDL àšŠà©‡ àš…àš§à©€àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•à©€àš€àšŸ àš—àš¿àš† "
+"àš¹à©ˆà¥€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àš¹ àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àššà©‚à©° àš­à©°àš¡àšŸàš° àš€à©‹àš‚ àš¬àš¿àššàšŸàš‚ àšµà©°àš¡àš£àšŸ àššàšŸàš¹à©à©°àšŠà©‡ àš¹à©‹ àš€àšŸàš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àš¹ "
+"àš²àšŸàšˆàšžà©ˆàš‚àšž àšŠà©‡ àš­àšŸàš— 6 àšµàš¿à©±àšš àšŠà©±àšžà©‡ àš®à©àš€àšŸàš¬àš• àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àššàšŸàš² àš²àšŸàšˆàšžà©ˆàš‚àšž àšŠà©€ àš‡à©±àš• àššàš•àš² àšœà©‹à©œ àš•à©‡ àš•àš° "
+"àšžàš•àšŠà©‡ àš¹à©‹à¥€"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"àš•à©°àšªàššà©€àš†àš‚ àšµàš²à©‹àš‚ àš†àšªàš£à©‡ àš‰àš€àšªàšŸàšŠàšŸàš‚ àš…àš€à©‡ àšžà©‡àšµàšŸàšµàšŸàš‚ àš²àšˆ àšµàš°àš€à©‡ àš—àš àš•àšˆ àššàšŸàš‚ àš®àšŸàš°àš•à©‡ àš¹àššà¥€ àšœàšŠà©‹àš‚ àšµà©€ àš‰àš¹"
+" àššàšŸàš‚ àš•àš¿àšžà©‡ àš—àššà©‹àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àšªà©àš°à©‹àšœà©ˆàš•àšŸ àšµàš¿à©±àšš àš†àš‰àšŠà©‡ àš¹àšš àš…àš€à©‡ àš—àššà©‹àš® àšŠàšžàš€àšŸàšµà©‡àšœàšŒ àšªà©àš°à©‹àšœà©ˆàš•àšŸ àšŠà©‡ "
+"àš®à©ˆàš‚àš¬àš° àš¹àšš àš€àšŸàš‚ àš‰àššà©àš¹àšŸàš‚ àš®àšŸàš°àš•àš¿àš†àš‚ àš¬àšŸàš°à©‡ àšœàšŸàš£àš•àšŸàš°à©€ àšŠà©‡àš£ àš²àšˆ, àš‰àš¹àššàšŸàš‚ àššà©‡ àšŠà©‡ àššàšŸàš‚ àšµà©±àš¡à©‡ àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚"
+" àšµàš¿à©±àšš àšœàšŸàš‚ àšªàš¹àš¿àš²à©‡àš‚ àš…à©±àš–àš° àšµà©±àš¡à©‡ àš°à©±àš–à©‡ àš—àš àš¹àššà¥€"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "àšžà©àšàšŸàš…"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "àšœàšŸàš£ àšªàš›àšŸàš£"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "àš†àš° àš àš†àš° àš…àš­àš¿àš²à©‡àš–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO àš…àš­àš¿àš²à©‡àš–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "àš¡à©ˆàš¬à©€àš…àšš àšªà©ˆàš•àšœ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA àš…àš­àš¿àš²à©‡àš–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "àš†àš° àšªà©€ àšàš® àšªà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar àš…àš­àš¿àš²à©‡àš–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "zip àš…àš­àš¿àš²à©‡àš–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "zoo àš…àš­àš¿àš²à©‡àš–"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>àš•àšŸàš°àšœ</guimenu> àš®à©‡àššà©‚"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àš•àš®àšŸàš‚àš¡ àš²àšŸàšˆàšš"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "àš®à©‡àššà©‚-àšªà©±àšŸà©€"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "àšžà©°àšŠ-àšªà©±àšŸà©€"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "àš¹àšŸàš²àš€-àšªà©±àšŸà©€"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àš•àšŸàš°àšµàšŸàšˆ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àšªà©ˆàšŸàš°àšš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àš²àšŸàš‚ àš®àš¿àš²àšŠà©€àš†àš‚"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "àšžàš­ àš«àšŸàš‡àš²àšŸàš‚"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>àš–à©‹àš²à©àš¹à©‹</guibutton> àšŠà©±àš¬à©‹à¥€"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "àš‡àš¶àšŸàš°àšŸ"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "àš­àšŸàš—"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àšµà©‡àš°àšµàšŸ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àš²àš¿à©°àš•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..8f18e7c
--- /dev/null
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -0,0 +1,3111 @@
+# Translators:
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Adam Czabara <[email protected]>, 2018
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
+# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Przemek P <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n"
+"\n"
+"Tomasz Bielecki, 2005\n"
+"Paweł Marciniak, 2007"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu "
+"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub"
+" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji "
+"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu "
+"licencji GFDL umieszczona została pod tym <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">odnośnikiem</ulink> lub w pliku COPYING-DOCS "
+"rozpowszechnianym razem z tą instrukcją."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na "
+"licencji GFDL. JeÅŒeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu,"
+" moÅŒesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w "
+"dziale 6 tej licencji."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Wiele nazw uÅŒywanych przez firmy do rozróŌnienia ich produktów i usług jest "
+"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w "
+"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są "
+"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami "
+"lub pierwszymi wielkimi literami."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Opinia"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Archiwum ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Archiwum CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pakiet Debiana"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archiwum LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pakiet RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archiwum tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Archiwum zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Archiwum zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Działanie"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Naciśnij <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>O</keycap> </keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Wzorzec"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "Naciśnij <guibutton>Otwórz</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "Naciśnij <guibutton>Ok</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Wskazówka"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odnośnik"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu "
+"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub"
+" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji "
+"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu "
+"licencji GFDL umieszczona została pod tym <_:ulink-1/> lub w pliku COPYING-"
+"DOCS rozpowszechnianym razem z tą instrukcją."
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..dc1a362
--- /dev/null
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -0,0 +1,3154 @@
+# Translators:
+# Carlos Moreira, 2018
+# José Vieira <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
+# MS <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Rui <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "créditos - tradução"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os "
+"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer "
+"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer"
+" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-"
+"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">hiperligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS "
+"distribuído com este manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. "
+"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo "
+"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 "
+"desta licença."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos "
+"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem "
+"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do "
+"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão "
+"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER "
+"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM "
+"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE "
+"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO "
+"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, "
+"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É "
+"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM "
+"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE "
+"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU "
+"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA "
+"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER "
+"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE "
+"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO "
+"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR "
+"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, "
+"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, "
+"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO "
+"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE "
+"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS "
+"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO "
+"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO "
+"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS "
+"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)"
+" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<surname>Equipa de Documentação do MATE</surname> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>Equipa de Documentação do "
+"GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> "
+"</affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr "Paolo Bacchilega"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Opinião"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arquivo ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arquivo CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pacote Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arquivo LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pacote RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arquivo tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arquivo zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arquivo zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Iniciação"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menu de <guimenu>Aplicações</guimenu>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra de Menu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "Área de visualização"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra de estado"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Padrão"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "Ficheiros Coincidentes"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "Clique <guibutton>Abrir</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr "Eliminar todos os ficheiros do arquivo."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Dica"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "hiperligação"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os "
+"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer "
+"outra posteriormente publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer "
+"Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou "
+"Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <_:ulink-1/> ou no "
+"ficheiro COPYING-DOCS distribuído com este manual."
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..7913230
--- /dev/null
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,3154 @@
+# Translators:
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
+# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018
+# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Italo Penaforte <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Equipe de tradução no Transifex:\n"
+"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n"
+"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n"
+"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n"
+"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n"
+"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n"
+"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n"
+"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n"
+"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n"
+"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n"
+"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n"
+"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n"
+"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n"
+"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n"
+"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n"
+"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n"
+"Marcus Vinícius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n"
+"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n"
+"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
+"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
+"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento "
+"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free "
+"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada "
+"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou "
+"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">\"GNU Free Documentation License\"</ulink> ou"
+" no arquivo COPYING-DOCS distribuído com esse manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a "
+"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-"
+"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da "
+"licença."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e "
+"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte "
+"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE "
+"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão "
+"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE "
+"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, "
+"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É "
+"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU "
+"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO "
+"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO "
+"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O "
+"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER"
+" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS "
+"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;"
+" E"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO "
+"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR "
+"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS "
+"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, "
+"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER "
+"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, "
+"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E "
+"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO "
+"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA"
+" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO "
+"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO "
+"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retorno"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arquivo ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arquivo CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pacote Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arquivo LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pacote RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arquivo tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arquivo zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arquivo zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Começando"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "Menu <guimenu>Aplicativos</guimenu>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Barra de menu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "Área de visualização"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra de status"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Janela"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Teclas de atalho"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Padrão"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "Ocorrências"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "Clique em <guibutton>Abrir</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr "Clique <guibutton>Salvar</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Nome</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Local</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Tamanho</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Dica"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Senha</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"É concedida permissão para copiar, distribuir e / ou modificar este "
+"documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão "
+"1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem"
+" Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. "
+"Você pode encontrar uma cópia da GFDL neste ou no arquivo COPYING-DOCS "
+"distribuído com este manual."
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..f99dc81
--- /dev/null
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# corneliu.e <[email protected]>, 2018
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arhivă ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arhivă CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pachet Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arhivă LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pachet RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arhivă tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arhivă zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arhivă zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Acțiune"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Model"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Sfat"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "legătură"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 05d4454..a8cb1e2 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,141 +1,153 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa help HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# ДЌОтрОй МОхОрев, 2018
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# AlexL <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Alex Putz, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:332(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
+"АлексаМЎр СапрыкОМ <[email protected]>\n"
+"АлексаМЎр СОгачёв <[email protected]>\n"
+"АлексаМЎр СПкПлПв\n"
+"АлексаМЎр ХрПЌОМ\n"
+"Алексей РПчев <[email protected]>\n"
+"Алексей СПрПкОМ <[email protected]>\n"
+"АМЎрей ИваМкПв\n"
+"АМЎрей НПсеМкП <[email protected]>\n"
+"АМтПМ РезМОк <[email protected]>\n"
+"Валек ЀОлОппПв <[email protected]>\n"
+"ВалеМтОМ СайкПв <[email protected]>\n"
+"ВасОлОй ЛОтвОМПв\n"
+"ВОктПр КукшОев <[email protected]>\n"
+"ВлаЎОслав АгафПМПв <[email protected]>\n"
+"ВлаЎ ОрлПв <[email protected]>\n"
+"Глеб МехреМОМ <[email protected]>\n"
+"ДеМОс Арефьев <[email protected]>\n"
+"ДЌОтрОй МаМЎрык <[email protected]>\n"
+"ДЌОтрОй МастрюкПв <[email protected]>\n"
+"ДЌОтрОй МОхОрев <[email protected]>\n"
+"ДЌОтрОй ЯцеМкП <[email protected]>\n"
+"ЕвгеМОй СаЌусев <[email protected]>\n"
+"КПМстаМтОМ Гусев <[email protected]>\n"
+"ЛеПМОЎ КаМтер <[email protected]>\n"
+"Макс ВаляМскОй <[email protected]>\n"
+"Павел ЖПвМер <[email protected]>\n"
+"Сергей КПлПсПв <[email protected]>\n"
+"Сергей ПаМПв <[email protected]>\n"
+"Сергей ЯкПвлев\n"
+"ЮрОй КПзлПв <[email protected]>\n"
+"Evolve32 <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr "РукПвПЎствП пП<application>ЌеМеЎжеру архОвПв</application>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1073(None)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
+"МеМеЎжер архОвПв, также ОзвестМый как Engrampa, пПзвПляет сПзЎавать "
+"прПсЌатрОвать, ЌПЎОфОцОрПвать О распакПвывать архОвы."
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1092(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>ПрПект ЎПкуЌеМтОрПваМОя MATE</holder>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1111(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1130(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "РукПвПЎствП <application>МеМеЎжер архОвПв</application>"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid ""
-"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать МеМеЎжер АрхОвПв, также ОзвестМый, как Engrampa "
-"Ўля сПзЎаМОя, прПсЌПтра, ОзЌеМеМОя О распакПвкО архОвПв."
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>АлексаМЎр КОрОллПв</holder>"
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:44(holder)
-#: C/engrampa.xml:100(para) C/engrampa.xml:141(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "ПаПлП БачОлега (Paolo Bacchilega)"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year) C/engrampa.xml:43(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:75(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/engrampa.xml:47(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/engrampa.xml:48(holder) C/engrampa.xml:149(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "АлексаМЎр КОрОллПв"
-
-#: C/engrampa.xml:63(publishername) C/engrampa.xml:82(orgname)
-#: C/engrampa.xml:89(orgname) C/engrampa.xml:101(para)
-#: C/engrampa.xml:110(para) C/engrampa.xml:118(para)
-#: C/engrampa.xml:126(para) C/engrampa.xml:134(para)
-#: C/engrampa.xml:142(para) C/engrampa.xml:150(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "ПрПект ДПкуЌеМтацОО MATE"
+msgstr "ПрПект ЎПкуЌеМтОрПваМОя MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "ПрПект ЎПкуЌеМтОрПваМОя GNOME"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Разрешается кПпОрПвать, распрПстраМять О/ОлО ОзЌеМять этПт ЎПкуЌеМт Ма "
-"услПвОях СвПбПЎМПй GNU лОцеМзОО пП ЎПкуЌеМтацОО (GNU Free Documentation "
-"License (GFDL)), версОО 1.1 ОлО любПй бПлее пПзЎМей версОО, ПпублОкПваММПй "
-"АссПцОацОей СвПбПЎМПгП ПрПграЌЌМПгП ОбеспечеМОя без ОзЌеМеМОя разЎелПв, без "
-"текстПв ПблПжкО. Вы ЌПжете МайтО кПпОю GFDL пП <ulink type=\"help\" url="
-"\"help:fdl\">этПЌу аЎресу</ulink> ОлО в файле COPYING-DOCS, "
-"распрПстраМяеЌПгП вЌесте с ЎаММыЌ рукПвПЎствПЌ."
+"услПвОях лОцеМзОО GNU Free Documentation License (GFDL), версОО 1.1 ОлО "
+"любПй бПлее пПзЎМей версОО, ПпублОкПваММПй ЀПМЎПЌ свПбПЎМПгП прПграЌЌМПгП "
+"ПбеспечеМОя (Free Software Foundation), без МеОзЌеМяеЌых частей О без "
+"текстПв Ма ПблПжках. Вы ЌПжете МайтО кПпОю лОцеМзОО GFDL пП <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">этПй ссылке</ulink> ОлО в файле COPYING-DOCS,"
+" распрПстраМяеЌПЌ с этОЌ ЎПкуЌеМтПЌ."
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"ЭтП рукПвПЎствП является частью сПбраМОя рукПвПЎств MATE, распрПстраМяеЌых "
-"пПЎ лОцеМзОей GFDL. ЕслО Вы хПтОте распрПстраМять рукПвПЎствП ПтЎельМП Пт "
-"сПбраМОя, Вы ЌПжете Ўелать этП, ЎПбавОв кПпОю лОцеМзОО к рукПвПЎству, как "
-"ПпОсаМП в секцОО 6 лОцеМзОО."
+"ЭтПт ЎПкуЌеМт является частью ЎПкуЌеМтацОО MATE, распрПстраМяеЌПй Ма "
+"услПвОях лОцеМзОО GFDL. ЕслО вы хПтОте распрПстраМять этПт ЎПкуЌеМт ПтЎельМП"
+" Пт Пбщей ЎПкуЌеМтацОО, вы ЎПлжМы прОлПжОть кПпОю лОцеМзОО к ЎПкуЌеМту, как "
+"МапОсаМП в частО 6 лОцеМзОО."
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -143,12 +155,13 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"НекПтПрые ОЌеМа О МазваМОя ОспПльзуются кПЌпаМОяЌО Ўля разлОчеМОя Ох "
-"прПЎуктПв О услуг О являются тПргПвыЌО ЌаркаЌО. ЭтО ЌаркО прОсутствуют в "
-"ЎПкуЌеМтацОО О члеМы прПекта ЎПкуЌеМтОрПваМОя MATE зМают Пб этПЌ. ИЌеМа "
-"выЎеляются заглавМыЌО букваЌО ОлО МачальМПй заглавМПй буквПй."
+"НекПтПрые ОЌеМа О ЌаркО ОспПльзуются кПЌпаМОяЌО Ўля ПбПзМачеМОя Ох прПЎуктПв"
+" О услуг О являются тПргПвыЌО ЌаркаЌО. ТаЌ, гЎе этО ОЌеМа прОсутствуют в "
+"ЎПкуЌеМтацОО О гЎе участМОкО прПекта ЎПкуЌеМтОрПваМОя MATE зМают Пб этПЌ, "
+"ОЌеМа выЎеляются заглавМыЌО букваЌО ОлО МачальМПй заглавМПй буквПй."
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -162,866 +175,1099 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ "
-"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
-"МОДИЀИЊИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕЀЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ "
-"СПЕЊИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, "
-"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА "
-"ВАКИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИЀИЊИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ "
-"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ "
-"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЊИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ "
-"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЊЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ "
-"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
-
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ "
+"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
+"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕЀЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, "
+"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЊЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУКАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ "
+"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ "
+"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
+"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
+"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЊИИ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЊЕНЗИИ."
+" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И СТАТЬЯХ ЗАКОНОВ, ПРАВОНАРУКЕНИЯХ (ВКЛЮЧАЯ "
-"ХАЛАТНОСТЬ), АВТОР ДОКУМЕНТА, СОСТАВИТЕЛИ ИЛИ ЛЮБОЙ РАСПРОСТРАНИТЕЛЬ "
-"ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЕННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, А ТАКЖЕ ПОСТАВЩИКИ ЛЮБОЙ ИЗ "
-"УКАЗАННЫХ СТОРОН НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ПЕРЕД КЕМ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, "
-"КОСВЕННЫЙ, УМЫКЛЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДСТВЕННЫЙ УЩЕРБ В ЛЮБОМ ВИДЕ, "
-"ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ОСТАНОВКИ РАБОТЫ, ОТКАЗ ИЛИ "
-"ПОЛОМКА КОМПЬЮТЕРА А ТАКЖЕ ДРУГИЕ ВИДЫ УЩЕРБА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЙ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ "
-"СВЯЗАННЫХ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ИЗМЕНЕННЫХ ВЕРСИЙ, ДАЖЕ "
-"В ТОМ СЛУЧАЕ, КОГДА СТОРОНЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА."
-
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
+"СОГЛАКЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
+"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
+"СПЕЊИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
+"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
+"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ЕГО ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА ОСНОВЕ СВОБОДНОЙ "
-"ЛИЊЕНЗИИ ГНУ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЊИИ (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE). ДАЛЕЕ "
-"ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ, ЧТО: <placeholder-1/>"
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
+"УСЛОВИЯМ ЛИЊЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЊИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:72(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:73(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "КПЌаМЎа ЎПкуЌеМтОрПваМОя MATE"
-
-#: C/engrampa.xml:79(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:80(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>КПЌаМЎа ЎПкуЌеМтОрПваМОя GNOME</surname>"
+" <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
-#: C/engrampa.xml:86(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "АлексаМЎр"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:87(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "КОрОллПв"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:90(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:97(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "РукПвПЎствП МеМеЎжера АрхОвПв, версОя 2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "ВПльфгаМг УльбрОх"
-#: C/engrampa.xml:98(date)
-msgid "April 2006;"
-msgstr "Апрель 2006;"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "РукПвПЎствП Engrampa V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Март 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:109(para) C/engrampa.xml:117(para)
-#: C/engrampa.xml:125(para) C/engrampa.xml:133(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "КПЌаМЎа Sun Microsystems, Inc. пП ЎПкуЌеМтацОО MATE"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:114(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "РукПвПЎствП Engrampa V2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Ѐевраль 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:122(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "РукПвПЎствП Engrampa V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:123(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Август 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>РукПвПЎствП Engrampa V2.5</revnumber> <date>Март 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:130(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "РукПвПЎствП Engrampa V2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>РукПвПЎствП Engrampa V2.4</revnumber> <date>Ѐевраль 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:131(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "ИюМь 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>РукПвПЎствП Engrampa V2.3</revnumber> <date>Август 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:138(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "РукПвПЎствП Engrampa V2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>РукПвПЎствП Engrampa V2.2</revnumber> <date>ИюМь 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:139(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "ЯМварь 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>РукПвПЎствП Engrampa V2.1</revnumber> <date>ЯМварь 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:146(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "РукПвПЎствП Engrampa V2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "АлексаМЎр КОрОллПв"
-#: C/engrampa.xml:147(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "ИюМь 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>РукПвПЎствП Engrampa V2.0</revnumber> <date>ИюМь 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: C/engrampa.xml:155(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager."
-msgstr "ЭтП рукПвПЎствП ПпОсывает МеМеЎжер АрхОвПв версОО 2.14"
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr "ЭтП рукПвПЎствП ПпОсывает версОю 1.10 ЌеМеЎжера архОвПв."
-#: C/engrampa.xml:158(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "ОбратМая связь"
-#: C/engrampa.xml:159(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"ЧтПбы сППбщОть Пб ПшОбке ОлО вМестО пПжелаМОя ПтМПсОтельМП прОлПжеМОя "
+"ЧтПбы сППбщОть Пб ПшОбке ОлО вМестО преЎлПжеМОе ПтМПсОтельМП прОлПжеМОя "
"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> ОлО этПгП рукПвПЎства, слеЎуйте "
-"указаМОяЌ Ма <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">СтраМОце "
-"ПбратМПй связО MATE</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:166(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "МеМеЎжер архОвПв"
-
-#: C/engrampa.xml:169(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
-#: C/engrampa.xml:172(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "АрхОвОрПваМОе"
-
-#: C/engrampa.xml:175(primary) C/engrampa.xml:179(primary)
-#: C/engrampa.xml:183(primary) C/engrampa.xml:187(primary)
-#: C/engrampa.xml:191(primary) C/engrampa.xml:195(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "АрхОвы"
-
-#: C/engrampa.xml:176(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "ДПбавлеМОе файлПв к"
-
-#: C/engrampa.xml:180(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "УЎалеМОе файлПв Оз"
-
-#: C/engrampa.xml:184(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "ОткрытОе"
-
-#: C/engrampa.xml:188(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "ПрПсЌПтр"
-
-#: C/engrampa.xml:192(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "ИзвлечеМОе"
-
-#: C/engrampa.xml:196(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "СПзЎаМОе"
-
-#: C/engrampa.xml:204(title)
+"ОМструкцОяЌ Ма <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">СтраМОце ПбратМПй связО MATE</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr "<primary>АрхОвацОя</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхОвы</primary> <secondary>ДПбавлеМОе файлПв</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхОвы</primary> <secondary>УЎалеМОе файлПв</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхОвы</primary> <secondary>ОткрытОе</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхОвы</primary> <secondary>ПрПсЌПтр</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхОвы</primary> <secondary>ИзвлечеМОе файлПв</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхОвы</primary> <secondary>СПзЎаМОе</secondary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "ВвеЎеМОе"
-#: C/engrampa.xml:205(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать прОлПжеМОе <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> Ўля сПзЎаМОя, прПсЌПтра, ОзЌеМеМОя ОлО распакПвкО архОвПв. "
-"АрхОв - этП файл, кПтПрый является кПМтейМерПЌ Ўля ЎругОх файлПв. АрхОв "
-"ЌПжет сПЎержать ЌМПжествП файлПв, каталПгПв О пПЎкаталПгПв, ПбычМП в сжатПЌ "
-"вОЎе."
+"ПрОлПжеМОе <application>МеМеЎжер архОвПв</application> ЌПжМП ОспПльзПвать "
+"Ўля сПзЎаМОя, прПсЌПтра, ОзЌеМеМОя О распакПвкО архОвПв. АрхОв — этП файл, "
+"служащОй кПМтейМерПЌ Ўля ЎругОх файлПв. АрхОв ЌПжет сПЎержать ЌМПжествП "
+"файлПв, папПк О пПЎпапПк, ПбычМП в сжатПЌ вОЎе."
-#: C/engrampa.xml:207(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> преЎПставляет тПлькП графОческОй "
-"ОМтерфейс О ОспПльзует кПМсПльМые утОлОты, такОе как <command>tar</command>, "
-"<command>gzip</command> О <command>bzip2</command> Ўля ПперацОй с архОваЌО."
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> преЎПставляет лОшь графОческОй "
+"ОМтерфейс, ОспПльзуя Ўля саЌОх ПперацОй с архОваЌО утОлОты кПЌаМЎМПй стрПкО,"
+" такОе как <command>tar</command>, <command>gzip</command>О "
+"<command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
-"<application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as "
-"well as the archive formats listed in the following table."
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
msgstr ""
-"ЕслО у вас в сОстеЌе устаМПвлеМы сППтветствующОе утОлОты, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пПЎЎержОвает файлы RPM О Stuff, "
-"а также фПрЌаты архОвПв, перечОслеММые в слеЎующей таблОце."
+"ЕслО в вашей сОстеЌе устаМПвлеМы сППтветствующОе ОМструЌеМты кПЌаМЎМПй "
+"стрПкО, <application>МеМеЎжер архОвПв</application> пПЎЎержОвает фПрЌаты "
+"архОвПв, перечОслеММые в слеЎующей таблОце."
-#: C/engrampa.xml:219(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
msgstr "ЀПрЌат"
-#: C/engrampa.xml:221(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
msgstr "РасшОреМОе файла"
-#: C/engrampa.xml:226(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr "АрхОв 7-zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr "АрхОв ACE"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr "АрхОв Alzip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr "АрхОв AR"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "архОв ARJ"
-
-#: C/engrampa.xml:227(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
-
-#: C/engrampa.xml:230(para)
-msgid "Enterprise archive"
-msgstr "архОв Enterprise"
-
-#: C/engrampa.xml:231(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
-
-#: C/engrampa.xml:234(para)
+msgstr "АрхОв ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr "АрхОв Microsoft Cabinet"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "архОв фПрЌата CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "пакет фПрЌата Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr "<filename>.deb</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr "Образ кПЌпакт-ЎОска"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "архОв Java"
-
-#: C/engrampa.xml:235(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
-
-#: C/engrampa.xml:238(para)
+msgstr "АрхОв Java"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr "Enterprise Application aRchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr "Web Application Resource ОлО Web application ARchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "архОв LHA"
-
-#: C/engrampa.xml:239(filename)
-msgid ".lzh"
-msgstr ".lzh"
-
-#: C/engrampa.xml:242(para)
-msgid "Resource Adapter archive"
-msgstr "RAR архОв"
-
-#: C/engrampa.xml:243(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
-
-#: C/engrampa.xml:246(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Несжатый архОв tar"
-
-#: C/engrampa.xml:247(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
-
-#: C/engrampa.xml:250(para)
+msgstr "АрхОв LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr "АрхОв RAR (Roshal ARchive)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr "Ѐайл Comic Book (сжатый с пПЌПщью Rar)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "пакет фПрЌата RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "архОв фПрЌата tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "АрхОв Tar, сжатый с пПЌПщью <command>bzip</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>bzip</command>"
-#: C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ОлО <filename>.tbz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:254(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "АрхОв Tar, сжатый с пПЌПщью <command>bzip2</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>bzip2</command>"
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ОлО <filename>.tbz2</filename>"
-#: C/engrampa.xml:258(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "АрхОв Tar, сжатый с пПЌПщью <command>gzip</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>gzip</command>"
-#: C/engrampa.xml:259(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.gz</filename> ОлО <filename>.tgz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:262(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>lzip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ОлО <filename>.tlz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "АрхОв Tar, сжатый с пПЌПщью <command>lzop</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>lzop</command>"
-#: C/engrampa.xml:263(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ОлО <filename>.tzo</filename>"
-#: C/engrampa.xml:266(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "АрхОв Tar, сжатый с пПЌПщью <command>compress</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>compress</command>"
-#: C/engrampa.xml:267(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ОлО <filename>.taz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "Web archive"
-msgstr "Веб архОв"
-
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
-
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP ОлО WinZip архОв"
-
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
-
-#: C/engrampa.xml:278(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "архОв 7-Zip"
-
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
-
-#: C/engrampa.xml:282(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr "АрхОв Tar, сжатый <command>7zip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "АрхОв StuffIt"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr "<filename>.bin</filename> ОлО <filename>.sit</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "архОв фПрЌата zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr "Ѐайл Comic Book (сжатый с пПЌПщью Zip)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "архОв Zoo"
+msgstr "архОв фПрЌата Zoo"
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
-#: C/engrampa.xml:288(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"НаОбПлее распрПстраМеММый фПрЌат архОвПв в UNIX О Linux сОстеЌах - этП tar "
-"архОв, сжатый с пПЌПщью <command>gzip</command>."
+"В Linux О Unix-пПЎПбМых сОстеЌах чаще всегП ОспПльзуется фПрЌат архОвПв tar,"
+" сжатый с пПЌПщью <command>gzip</command> ОлО <command>bzip2</command>."
-#: C/engrampa.xml:289(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
-msgstr ""
-"НаОбПлее распрПстраМеММый фПрЌат архОвПв в сОстеЌах Microsoft Windows - этП "
-"архОв, сПзЎаММый с пПЌПщью <application>PKZIP</application> ОлО "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+"Для сОстеЌ Microsoft Windows МаОбПлее тОпОчМы архОвы, сПзЎаММые с пПЌПщью "
+"<application>PKZIP</application> ОлО <application>WinZip</application>."
-#: C/engrampa.xml:291(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr "Сжатые МеархОвОрПваММые файлы"
-#: C/engrampa.xml:292(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-"
-"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when "
-"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr ""
-"Сжатый МеархОвОрПваММый файл - этП файл, кПтПрый сПзЎается, еслО вы "
-"ОспПльзуете <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, "
-"<command>gzip</command>, <command>lzop</command> ОлО <command>compress</"
-"command> Ўля сжатОя МеархОвМПгП файла. НапрОЌер, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> сПзЎается, кПгЎа Вы ОспПльзуете <command>gzip</command> Ўля сжатОя "
-"<filename>file.txt</filename>."
-
-#: C/engrampa.xml:293(para)
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+"Сжатый МеархОвОрПваММый файл — этП файл, сПзЎаММый прО ОспПльзПваМОО "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> ОлО "
+"<command>rzip</command> Ўля сжатОя файла, Ме являющегПся архОвПЌ. НапрОЌер, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> сПзЎаётся прО ОспПльзПваМОО "
+"<command>gzip</command> Ўля сжатОя файла <filename>file.txt</filename>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ўля "
-"сПзЎаМОя, прПсЌПтра О ОзвлечеМОя сжатПгП МеархОвОрПваММПгП файла"
+"С пПЌПщью <application>МеМеЎжера архОвПв</application> ЌПжМП сПзЎавать, "
+"Пткрывать О Озвлекать сПЎержОЌПе МеархОвОрПваММых файлПв."
-#: C/engrampa.xml:299(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Первые шагО"
+msgstr "НачалП рабПты"
-#: C/engrampa.xml:300(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"Эта секцОя преЎПставляет ОМфПрЌацОю, как запустОть <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application>, О ПпОсывает пПльзПвательскОй ОМтерфейс "
-"<application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>"
+"ЭтПт разЎел сПЎержОт ОМфПрЌацОю П тПЌ, как запустОть <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application>, О ПпОсывает егП пПльзПвательскОй ОМтерфейс."
-#: C/engrampa.xml:305(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Запуск <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>"
+msgstr "Запуск <application>МеМеЎжера архОвПв</application>"
-#: C/engrampa.xml:306(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"Вы ЌПжете запустОть <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> слеЎующОЌО "
-"cпПсПбаЌО:"
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> ЌПжМП запустОть слеЎующОЌО "
+"спПсПбаЌО:"
-#: C/engrampa.xml:309(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "МеМю <guimenu>ПрОлПжеМОя</guimenu>"
+msgstr "ЌеМю <guimenu>ПрОлПжеМОя</guimenu>"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guisubmenu>СтаМЎартМые</"
-"guisubmenu><guimenuitem>МеМеЎжер АрхОвПв</guimenuitem></menuchoice>"
-#: C/engrampa.xml:315(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "КПЌаМЎМая стрПка"
-#: C/engrampa.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "ВыпПлМОте слеЎующую кПЌаМЎу: <command>engrampa</command>"
+msgstr "ВыпПлМОте кПЌаМЎу: <command>engrampa</command>"
-#: C/engrampa.xml:324(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "ППсле запуска <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>"
+msgstr "ППсле запуска <application>МеМеЎжера архОвПв</application>"
-#: C/engrampa.xml:325(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"КПгЎа Вы запускаете <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application>, пПявляется "
+"ППсле запуска <application>МеМеЎжера архОвПв</application> пПявляется "
"слеЎующее ПкМП:"
-#: C/engrampa.xml:328(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "ОкМП <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>"
+msgstr "ОкМП <application>МеМеЎжера архОвПв</application>"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
-#: C/engrampa.xml:334(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "ППказывает главМПе ЌеМю Engrampa"
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ППказывает главМПе ПкМП"
+" Engrampa.</phrase> </textobject>"
-#: C/engrampa.xml:340(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"ОкМП <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application> сПЎержОт слеЎующОе элеЌеМты"
+"ОкМП <application>МеМеЎжера архОвПв</application> сПЎержОт слеЎующОе "
+"элеЌеМты:"
-#: C/engrampa.xml:342(term) C/engrampa.xml:461(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "ПаМель ЌеМю"
+msgstr "СтрПка ЌеМю"
-#: C/engrampa.xml:344(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"МеМю Ма паМелО ЌеМю сПЎержат все кПЌаМЎы, кПтПрые ВаЌ МеПбхПЎОЌы Ўля рабПты "
-"с архОваЌО в <application>МеМеЎжере АрхОвПв</application>"
+"СтрПка ЌеМю сПЎержОт все кПЌаМЎы, МеПбхПЎОЌые Ўля рабПты с архОваЌО в "
+"<application>МеМеЎжере архОвПв</application>."
-#: C/engrampa.xml:347(term) C/engrampa.xml:467(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "ПаМель ОМструЌеМтПв"
-#: C/engrampa.xml:349(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"ПаМель ОМструЌеМтПв сПЎержОт пПЎЌМПжествП кПЌаМЎ, кПтПрые ЎПступМы через "
-"паМель ЌеМю. <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пП уЌПлчаМОю "
-"пПказывает паМель ОМструЌеМтПв. ЧтПбы спрятать паМель ОМструЌеМтПв, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель ОМструЌеМтПв</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ЧтПбы пПказать паМель ОМструЌеМтПв, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель ОМструЌеМтПв</"
-"guimenuitem></menuchoice> сМПва."
-
-#: C/engrampa.xml:352(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+"ПаМель ОМструЌеМтПв сПЎержОт пПЎЌМПжествП кПЌаМЎ, ЎПступМых в стрПке ЌеМю. "
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> пП уЌПлчаМОю ПтПбражает паМель "
+"ОМструЌеМтПв. ЧтПбы скрыть её, выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель "
+"ОМструЌеМтПв</guimenuitem></menuchoice>. ЧтПбы сМПва сЎелать паМель "
+"ОМструЌеМтПв вОЎОЌПй, ещё раз выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель "
+"ОМструЌеМтПв</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "ПаМель МавОгацОО"
+msgstr "ДеревП папПк"
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"ПаМель какталПгПв пПзвПляет ВаЌ переЌещаться ЌежЎу каталПгаЌО в архОве. "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пПказывает паМель каталПгПв "
-"тПлькП в режОЌе прПсЌПтра каталПгПв. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-"
-"view-type-folder\"/> Ўля бПлее пПЎрПбМПгП ПпОсаМОя."
+"ПаМель с ЎеревПЌ папПк пПзвПляет Псуществлять МавОгацОю пП сПЎержащОЌся в "
+"архОве папкаЌ. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> ПтПбражает эту "
+"паМель тПлькП в режОЌе пПказа текущей папкО. ППЎрПбМее сЌПтрОте <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:357(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr "Область ПтПбражеМОя"
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Область ПтПбражеМОя пПказывает сПЎержОЌПе архОва"
+msgstr "Область ПтПбражеМОя пПказывает сПЎержОЌПе архОва."
-#: C/engrampa.xml:362(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "СтрПка сПстПяМОя"
+msgstr "СтатусМая стрПка"
-#: C/engrampa.xml:364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
"СтрПка сПстПяМОя пПказывает ОМфПрЌацОю П текущОх ЎействОях "
-"<application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>, а также ОМфПрЌацОю П "
-"сПЎержОЌПЌ архОва. ПП уЌПлчаМОю, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> "
-"ПтПбражает стрПку сПстПяМОя. ЧтПбы ПтключОть её, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>СтрПка сПстПяМОя</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ЧтПбы верМуть стрПку сПстПяМОя, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>СтрПка сПстПяМОя</"
-"guimenuitem></menuchoice> ещё раз."
+"<application>МеМеЎжера архОвПв</application> О кПМтекстМую ОМфПрЌацОю П "
+"сПЎержОЌПЌ архОва. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> пП уЌПлчаМОю "
+"ПтПбражает стрПку сПстПяМОя. ЧтПбы скрыть её, выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>СтрПка "
+"сПстПяМОя</guimenuitem></menuchoice>. ЧтПбы сМПва сЎелать вОЎОЌПй, выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>СтрПка "
+"сПстПяМОя</guimenuitem></menuchoice> ещё раз."
-#: C/engrampa.xml:368(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"КПгЎа вы щелкМете правПй клавОшей ЌышО пП ПкМу <application>МеМеЎжера "
-"АрхОвПв</application>, прОлПжеМОе пПкажет всплывающее ЌеМю. Всплывающее ЌеМю "
-"сПЎержОт МаОбПлее распрПстраМеММые Ўля ЎаММПй сОтуацОО кПЌаМЎы."
+"ЩелчПк правПй кМПпкПй ЌышО в ПкМе <application>МеМеЎжера "
+"архОвПв</application> Пткрывает всплывающее кПМтекстМПе ЌеМю, кПтПрПе "
+"сПЎержОт МаОбПлее частП ОспПльзуеЌые в ЎаММПй сОтуацОО кПЌаМЎы."
-#: C/engrampa.xml:371(title) C/engrampa.xml:376(term)
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ЗаклаЎкО"
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr "ОбзПр файлПвПй сОстеЌы"
-#: C/engrampa.xml:372(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the "
-"following components, which enable you to bookmark frequently accessed "
-"folders:"
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"НекПтПрые ЎОалПгО <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application> сПЎержат "
-"слеЎующОе кПЌпПМеМты, кПтПрые пПзвПлят ВаЌ ЎПбавОть в заклаЎкО частП "
-"пПсещаеЌые ЎОректПрОО."
-
-#: C/engrampa.xml:378(para)
-msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-msgstr "ИспПльзуйте этПт спОсПк, чтПбы Пткрыть заклаЎку."
+"НекПтПрые ЎОалПгПвые ПкМа <application>МеМеЎжера архОвПв</application> "
+"(<guilabel>СПзЎать</guilabel>, <guilabel>Открыть</guilabel>, "
+"<guilabel>РаспакПвать</guilabel>,...) пПзвПляют прПсЌатрОвать файлы О папкО "
+"Ма вашеЌ кПЌпьютере. ОбратОтесь к <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">РукПвПЎству пПльзПвателя рабПчей среЎы</ulink>, "
+"чтПбы узМать П тПЌ, как ОспПльзПвать этО ЎОалПгПвые ПкМа ПбзПра файлПв."
-#: C/engrampa.xml:379(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> provides the following default "
-"bookmarks:"
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> преЎлагает слеЎующОе заклаЎкО пП "
-"уЌПлчаМОю:"
-
-#: C/engrampa.xml:387(para)
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ЗаклаЎка"
-
-#: C/engrampa.xml:389(para) C/engrampa.xml:974(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1147(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "МестПпПлПжеМОе"
-#: C/engrampa.xml:394(guilabel)
-msgid "Home"
-msgstr "ДПЌашМяя папка"
-
-#: C/engrampa.xml:395(filename)
-msgid "$HOME"
-msgstr "$HOME"
-
-#: C/engrampa.xml:398(guilabel)
-msgid "Desktop"
-msgstr "РабПчОй стПл"
-
-#: C/engrampa.xml:399(filename)
-msgid "$HOME/Desktop"
-msgstr "$HOME/Desktop"
-
-#: C/engrampa.xml:402(guilabel)
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ЀайлПвая сОстеЌа"
-
-#: C/engrampa.xml:403(filename)
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: C/engrampa.xml:409(para)
-msgid ""
-"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-"filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this "
-"value, even if the user resets the value of $HOME after login."
-msgstr ""
-"$HOME - этП ЎПЌашМяя ЎОректПрОя, указаМая в файле <filename>/etc/passwd</"
-"filename>. <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> всегЎа ОспПльзует этП "
-"зМачеМОе, Ўаже еслО пПльзПватель заМПвП устаМПвОть зМачеМОе переЌеММПй $HOME "
-"пПсле вхПЎа."
-
-#: C/engrampa.xml:414(term)
-msgid "Files and folders"
-msgstr "Ѐайлы О папкО"
-
-#: C/engrampa.xml:415(para)
-msgid ""
-"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-"select a file or folder."
-msgstr ""
-"ИспПльзуйте этПт спОсПк, чтПбы Пткрыть пПЎкаталПг вМутрО заклаЎкО, ОлО чтПбы "
-"выбрать файл ОлО каталПг."
-
-#: C/engrampa.xml:418(guibutton)
-msgid "Add"
-msgstr "ДПбавОть"
-
-#: C/engrampa.xml:419(para)
-msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-msgstr ""
-"ЩелкМОте пП этПй кМПпке, чтПбы ЎПбавОть МПвую заклаЎку в спОсПк заклаЎПк"
-
-#: C/engrampa.xml:422(guibutton)
-msgid "Remove"
-msgstr "УЎалОть"
-
-#: C/engrampa.xml:423(para)
-msgid ""
-"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list "
-"box."
-msgstr ""
-"ЩелкМОте пП этПй кМПпке, чтПбы уЎалОть выбраМую заклаЎку Оз спОска заклаЎПк."
-
-#: C/engrampa.xml:435(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
msgstr "РабПта с архОваЌО"
-#: C/engrampa.xml:436(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"КПгЎа вы ОспПльзуете <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ўля рабПты "
-"с архОвПЌ, все ОзЌеМеМОя сразу запОсываются Ма ЎОск. НапрОЌер, кПгЎа вы "
-"уЎаляете файл Оз архОва, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> уЎалОт "
-"файл, как тПлькП вы МажЌете кМПпку <guibutton>OK</guibutton>. ЭтП пПвеЎеМОе "
-"ПтлОчМП Пт пПЎПбМПгП в бПльшОМстве прОлПжеМОй, кПтПрые запОсывают ОзЌеМеМОя "
-"Ма ЎОск тПлькП, кПгЎа вы закрываете прОлПжеМОе ОлО выбОраете пуМкт "
-"<guimenuitem>СПхраМОть</guimenuitem> в ЌеМю."
-
-#: C/engrampa.xml:438(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"ЕслО архОв ПчеМь бПльшПй, ОлО у Вас ЌеЎлеММая сОстеЌа, МекПтПрые ЎействОя "
-"МаЎ архОваЌО ЌПгут заМять зМачОтельМПе вреЌя. ЧтПбы ПтЌеМОть текущее "
-"ЎействОе, МажЌОте <keycap>Esc</keycap>. ИМаче, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>СтПп</guimenuitem></"
-"menuchoice>, ОлО МажЌОте кМПпку <guibutton>СтПп</guibutton> Ма паМелО "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+"ПрО рабПте с архОваЌО в <application>МеМеЎжере архОвПв</application> все "
+"ОзЌеМеМОя сразу же сПхраМяются Ма ЎОск. НапрОЌер, еслО вы уЎаляете файл Оз "
+"архОва, тП <application>МеМеЎжер архОвПв</application> уЎалОт файл сразу "
+"пПсле МажатОя кМПпкО <guibutton>OK</guibutton>. ЭтП ПтлОчается Пт пПвеЎеМОя "
+"бПльшОМства прОлПжеМОй, кПтПрые сПхраМяют ОзЌеМеМОя Ма ЎОск тПлькП пПсле "
+"выхПЎа Оз прОлПжеМОя ОлО выбПра кПЌаМЎы <guimenuitem>СПхраМОть</guimenuitem>"
+" в ЌеМю."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"ЕслО архОв ПчеМь бПльшПй, ОлО у вас ЌеЎлеММый кПЌпьютер, тП МекПтПрые "
+"ЎействОя с архОваЌО ЌПгут заМять ЌМПгП вреЌеМО. ЧтПбы прервать текущее "
+"ЎействОе, МажЌОте <keycap>Esc</keycap>. МПжМП также выберать "
+"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ОстаМПвОть</guimenuitem></menuchoice>"
+" ОлО Мажать <guibutton>Прервать текущую ПперацОю</guibutton> в паМелО "
"ОМструЌеМтПв."
-#: C/engrampa.xml:450(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
msgstr "КПЌпПМеМт ОМтерфейса"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "ДействОе"
-#: C/engrampa.xml:457(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "ОкМП"
-#: C/engrampa.xml:458(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"ПеретащОте архОв в ПкМП <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application> Оз "
+"ПеретащОте архОв в ПкМП <application>МеМеЎжера архОвПв</application> Оз "
"ЎругПгП прОлПжеМОя, такПгП как файлПвый ЌеМеЎжер."
-#: C/engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Открыть</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:463(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"ЕслО у Вас уже есть Пткрытый архОв, тП ПМ буЎет пПказаМ пряЌП в ЌеМю "
-"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu></menuchoice>."
+"НеЎавМП ПткрывавшОеся архОвы буЎут перечОслеМы МепПсреЎствеММП в ЌеМю "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu></menuchoice> menu."
-#: C/engrampa.xml:468(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"НажЌОте Ма кМПпку <guibutton>Открыть</guibutton> Ма паМелО ОМструЌеМтПв."
+"ЩёлкМОте Ма кМПпке <guibutton>Открыть</guibutton> в паМелО ОМструЌеМтПв."
-#: C/engrampa.xml:469(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"ЕслО у Вас уже есть Пткрытый архОв, МажЌОте Ма стрелку вМОз ПкПлП кМПпкО "
-"<guibutton>Открыть</guibutton> Ма паМелО ОМструЌеМтПв"
+"ЕслО вы МеЎавМП уже ПткрывалО ЎаММый архОв, щёлкМОте Ма стрелке ряЎПЌ с "
+"кМПпкПй <guibutton>Открыть</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:472(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Всплывающее ЌеМю"
+msgstr "КПМтекстМПе ЌеМю"
-#: C/engrampa.xml:473(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"НажЌОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма архОве, затеЌ выберОте <guilabel>Открыть</"
-"guilabel> Оз всплывающегП ЌеМю."
+"ЩёлкМОте правПй кМПпкПй Ма архОве О выберОте <guilabel>Открыть</guilabel> вП"
+" всплывающеЌ ЌеМю."
-#: C/engrampa.xml:476(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
msgstr "КПЌбОМацОО клавОш"
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "НажЌОте <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:441(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"В <application>МеМеЎжере АрхОвПв</application> вы ЌПжете выпПлМять ПЎМО О те "
-"же ЎействОя разМыЌО путяЌО. НапрОЌер, вы ЌПжете Пткрыть архОв слеЎующОЌО "
-"ЌетПЎаЌО: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:483(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+"В <application>МеМеЎжер архОвПв</application> ПЎМО О те же ЎействОя ЌПжМП "
+"выпПлМОть МескПлькОЌО спПсПбаЌО. НапрОЌер, Пткрыть архОв ЌПжМП так: "
+"<_:informaltable-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "ЭтП рукПвПЎствП ПпОсывает фуМкцОПМальМПсть паМелО ЌеМю."
+msgstr "В этПЌ рукПвПЎстве ПпОсаМП выпПлМеМОе ЎействОй с пПЌПщью стрПкО ЌеМю."
-#: C/engrampa.xml:488(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "КаблПМы файлПв"
+msgstr "КаблПМы ОЌёМ файлПв"
-#: C/engrampa.xml:489(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
-msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пПзвПляет ваЌ ЎПбавлять, "
-"Озвлекать ОлО уЎалять МескПлькП файлПв сразу. ЧтПбы прОЌеМОть ЎействОе кП "
-"всеЌ файлаЌ, кПтПрые уЎПвлетвПряют ПпреЎелеММПЌ шаблПМу, ввеЎОте шаблПМ в "
-"ПкМП ввПЎа. КаблПМ ЎПлжеМ сПЎержать стаМЎартМые сОЌвПлы шаблПМПв, такОе как "
-"<keycap>*</keycap>, чтПбы уЎПвлетвПрять любПй стрПке, О <keycap>?</keycap>, "
-"чтПбы уЎПвлетвПрять любПЌу ПЎОМПчМПЌу сОЌвПлу. Вы также ЌПжете ввПЎОть "
-"МескПлькП шаблПМПв, разЎелеММых тПчкПй с запятПй. <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> прОЌеМяет ЎействОя кП всеЌ фйлаЌ, уЎПвлетвПряющОЌ пП "
-"крайМей Ќере ПЎМПЌу Оз шаблПМПв. ПрОЌеры в слеЎующей таблОце пПказывают как "
-"ОспПльзПвать шаблПМы ОЌеМ файлПв Ўля выбПра файлПв."
-
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> пПзвПляет ЎПбавлять, Озвлекать "
+"ОлО уЎалять МескПлькП файлПв сразу. Для тПгП, чтПбы прОЌеМОть ЎействОе кП "
+"всеЌ файлаЌ, сППтветствующОЌ ПпреЎелёММПЌу шаблПМу, ввеЎОте шаблПМ в "
+"текстПвПЌ пПле ввПЎа. КаблПМ ЌПжет включать стаМЎартМые сОЌвПлы пПЎстаМПвкО,"
+" такОе как <keycap>*</keycap> Ўля сППтветствОя любПй стрПке О "
+"<keycap>?</keycap> Ўля сППтветствОя любПЌу ПЎОМПчМПЌу сОЌвПлу. МПжМП ввПЎОть"
+" МескПлькП шаблПМПв, разЎеляя Ох тПчкПй с запятПй. <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> прОЌеМОт ЎействОе кП всеЌ файлаЌ, уЎПвлетвПряющОЌ пП "
+"ЌеМьшей Ќере ПЎМПЌу Оз шаблПМПв. ПрОЌеры в слеЎующей таблОце ЎеЌПМстрОруют, "
+"как ОспПльзПвать шаблПМы Ўля выбПра файлПв."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "КаблПМ"
-#: C/engrampa.xml:500(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "УЎПвлетвПряющОе файлы"
+msgstr "СППтветствующОе файлы"
-#: C/engrampa.xml:505(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr "<filename>*</filename>"
-#: C/engrampa.xml:506(para) C/engrampa.xml:859(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1418(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: C/engrampa.xml:509(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Ѐайлы с расшОреМОеЌ <filename>tar</filename>, включая те, в кПтПрых пПсле "
-"расшОреМОя <filename>tar</filename> слеЎует любая пПслеЎПвательМПсть "
-"сОЌвПлПв, такОх как <filename>filename.tar.gz</filename>"
+"Все файлы с расшОреМОеЌ <filename>tar</filename>, включая те, у кПтПрых за "
+"расшОреМОеЌ <filename>tar</filename> ОЌеется любая пПслеЎПвательМПсть "
+"сОЌвПлПв, МапрОЌер, <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:513(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
@@ -1029,1110 +1275,1420 @@ msgstr ""
"Все файлы с расшОреМОеЌ <filename>jpg</filename> О все файлы с расшОреМОеЌ "
"<filename>jpeg</filename>"
-#: C/engrampa.xml:524(title)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+"Все файлы с расшОреМОеЌ <filename>gz</filename> О ОЌеМеЌ, преЎставляющОЌ "
+"сПбПй слПвП \"file\" О ПЎОМ любПй сОЌвПл, МапрОЌер: "
+"<filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "ЧтПбы Пткрыть архОв"
+msgstr "ОткрытОе архОва"
-#: C/engrampa.xml:529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Открыть</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы пПказать ЎОалПг <guilabel>ПткрытОя файлПв</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>,"
+" чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>Открыть</guilabel>, ОлО МажЌОте "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, ОлО щёлкМОте "
+"Ма кМПпке <guibutton>Открыть</guibutton> в паМелО ОМструЌеМтПв."
-#: C/engrampa.xml:532(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "УкажОте архОв, кПтПрый вы хПтОте Пткрыть."
+msgstr "ВыберОте архОв, кПтПрый МужМП Пткрыть."
-#: C/engrampa.xml:535(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "НажЌОте кМПпку <guibutton>Открыть</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:525(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "ЧтПбы Пткрыть архОв, прПЎелайте слеЎующОе шагО: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЧтПбы Пткрыть архОв, сЎелайте слеЎующее: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:542(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr "ИЌя архОва в загПлПвке ПкМа"
-#: C/engrampa.xml:545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr "СПЎержОЌПе архОва в ПбластО ПтПбражеМОя"
-#: C/engrampa.xml:548(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
-"The total number of files in the archive, and the size of the archive when "
-"uncompressed, in the statusbar"
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"СуЌЌарМПе кПлОчествП файлПв в архОве О ПбщОй разЌер архОва в распакПваММПЌ "
-"сПстПяМОО в стрПке сПстПяМОя."
+"ЧОслП файлПв О папПк (ПбъектПв) в текущеЌ ЌестПпПлПжеМОО О Ох разЌер (в "
+"распакПваММПЌ вОЎе) в стрПке сПстПяМОя"
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> автПЌатОческО ПпреЎеляет тОп "
-"архОва О пПказывает:<placeholder-1/>"
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> автПЌатОческО ПпреЎеляет тОп "
+"архОва О ПтПбражает: <_:itemizedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:552(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. To open another archive in the same window, you must first choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></"
-"menuchoice> to close the current archive, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"ЧтПбы Пткрыть ЎругПй архОв, выберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice> сМПва. "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Пткрывает кажЎый МПвый архОв в "
-"МПвПЌ ПкМе. ЧтПбы Пткрыть тПтже архОв в МПвПЌ ПкМе, Вы ЎПлжМы выбрать "
-"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Закрыть</guimenuitem></"
-"menuchoice>, чтПбы закрыть текущОй архОв, затеЌ выбрать "
-"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"ЧтПбы Пткрыть ЎругПй архОв, выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>"
+" сМПва. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Пткрывает кажЎый архОв в"
+" ПтЎельМПЌ ПкМе. НевПзЌПжМП Пткрыть ещё ПЎОМ архОв в тПЌ же ПкМе."
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"ЕслО Вы пытаетесь Пткрыть архОв, кПтПрый был сПзЎаМ в фПрЌате, кПтПрый "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ме распПзМает, прОлПжеМОе "
-"пПкажет сППбщеМОе Пб ПшОбке. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> "
-"Ўля спОска пПЎержОваеЌых фПрЌатПв."
+"ЕслО вы пПпытаетесь Пткрыть архОв, сПзЎаММый в фПрЌате, Ме пПЎЎержОваеЌПЌ "
+"<application>МеМеЎжерПЌ архОвПв</application>, тП прОлПжеМОе пПкажет "
+"сППбщеМОе Пб ПшОбке. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-intro\"/>, чтПбы "
+"ПзМакПЌОться сП спОскПЌ пПЎЎержОваеЌых фПрЌатПв."
-#: C/engrampa.xml:562(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "ЧтПбы выбрать файлы в архОве"
+msgstr "ВыбПр файлПв в архОве"
-#: C/engrampa.xml:563(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ЧтПбы выбрать все файлы в архОве, выберОте <menuchoice><guimenu>Правка</"
-"guimenu><guimenuitem>ВыЎелОть все</guimenuitem></menuchoice>."
+"Для выЎелеМОя всех файлПв в архОве выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВыЎелОть "
+"все</guimenuitem></menuchoice> ОлО МажЌОте "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:565(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ЧтПбы убрать выЎелеМОе всех файлПв в архОве, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>СМять выЎелеМОе</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Для сМятОя выЎелеМОя сП всех файлПв в архОве выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>СМять "
+"выЎелеМОе</guimenuitem></menuchoice> ОлО МажЌОте "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:572(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "ЧтПбы Озвлечь файлы Оз архОва"
+msgstr "ИзвлечеМОе файлПв Оз архОва"
-#: C/engrampa.xml:576(para)
-msgid "Select the files that you want to extract."
-msgstr "ВыберОте файлы, кПтПрые Вы хПтОте Озвлечь."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+"ВыберОте файлы, кПтПрые МужМП Озвлечь. Для выбПра МескПлькОх файлПв МажЌОте "
+"О уЎержОвайте <keycap>Ctrl</keycap> О щёлкайте Ма файлах, кПтПрые хПтОте "
+"выЎелОть."
-#: C/engrampa.xml:579(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Извлечь</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы пПказать ЎОалПг <guilabel>распакПвкО</"
-"guilabel>."
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>РаспакПвать</guimenuitem></menuchoice>,"
+" чтПбы Пктрыть ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>РаспакПвать</guilabel>. ИлО "
+"щёлкМОте Ма кМПпке <guibutton>РаспакПвать</guibutton> в паМелО ОМструЌеМтПв."
-#: C/engrampa.xml:582(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
-"the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If "
-"the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> "
-"to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> "
-"dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>."
+"the files."
msgstr ""
-"ВыберОте ЎОректПрОю, куЎа <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> "
-"Озвлечет файлы, Оз выпаЎающегП спОска <guilabel>Извлечь в папку</guilabel>. "
-"ЕслО папкО в спОске Мет, выберОте <guilabel>ДругПй...</guilabel>, чтПбы "
-"выбрать ЎОректПрОю Оз ЎОалПга <guilabel>ДОректПрОя МазМачеМОя</guilabel>, "
-"затеЌ МажЌОте Ма кМПпку <guibutton>Открыть</guibutton>."
+"ВыберОте папку, в кПтПрую <application>МеМеЎжер архОвПв</application> ЎПлжеМ"
+" Озвлечь файлы."
-#: C/engrampa.xml:585(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"ВыберОте требуеЌые ПпцОО ОзвлечеМОе. Для бПлее пПЎрПбМПй ОМфПрЌацОО Пб "
-"ПпцОях ОзвлечеМОя, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+"ВыберОте требуеЌые параЌетры распакПвкО. ППЎрПбМее П параЌетрах распакПвкО "
+"сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr "НажЌОте кМПпку <guibutton>РаспакПвать</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:591(para) C/engrampa.xml:740(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified the password, <application>Archive Manager</application> "
-"displays an error dialog."
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
msgstr ""
-"ЕслО все файлы в архОве защОщеМы парПлеЌ, О Вы Ме указалО парПль, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> выЎаст сППбщеМОе Пб ПшОбке."
+"ЕслО все файлы в архОве защОщеМы парПлеЌ, а вы Ме указалО егП, тП "
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> пПпрПсОт ввестО парПль."
-#: C/engrampa.xml:594(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"ЕслО Ме все файлы в архОве защОщеМы парПлеЌ, О Вы Ме указалО парПль, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ме выЎаст сППбщеМОе Пб ПшОбке. "
-"Как бы тП МО былП, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Озвлечет "
-"тПлькП МезащОщеММые файлы в МПвый архОв."
+"ЕслО парПлеЌ защОщеМы МекПтПрые, МП Ме все файлы в архОве, О вы Ме указалО "
+"парПль, тП <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ме стаМет запрашОвать"
+" парПль. ВЌестП этПгП ПМ распакует тПлькП Ме защОщёММые парПлеЌ файлы."
-#: C/engrampa.xml:597(para) C/engrampa.xml:746(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-"Для бПлее пПЎрПбМПй ОМфПрЌацОО П парПлях, сЌПтрОте <xref linkend=\""
-"engrampa-encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr "ППЎрПбМее П парПлях сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:573(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ЧтПбы Озвлечь файлы Оз ПткрытПгП архОва, прПЎелайте слеЎующОе шагО:"
-"<placeholder-1/>"
+"ЧтПбы Озвлечь файлы Оз ПткрытПгП архОва, выпПлМОте слеЎующОе ЎействОя: "
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:604(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> также преЎПставляет вПзЌПжМПсть "
-"распакПвывать файлы Оз архОвПв, Ме Пткрывая ПкМП <application>МеМеЎжера "
-"АрхОвПв</application>. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> Ўля "
-"бПлее пПЎрПбМПй ОМфПрЌацОО"
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> преЎПставляет также спПсПбы "
+"ОзвлечеМОя файлПв Оз архОва пряЌП в ПкМе файлПвПгП ЌеМеЎжера, Ме Пткрывая "
+"ПкМП <application>МеМеЎжера архОвПв</application>. СЌПтрОте <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> Ўля ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО."
-#: C/engrampa.xml:605(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"ОперацОя ОзвлечеМОя распакПвывает <emphasis>кПпОю</emphasis> указаММых "
-"файлПв Оз архОва. ИзвлечеММые файлы ОЌеют те же права О Ўату ОзЌеМеМОя, чтП "
-"О первПМачальМые файлы, кПтПрые былО ЎПбавлеМы в архОв."
+"ОперацОя распакПвкО Озвлекает <emphasis>кПпОО</emphasis> выбраММых файлПв Оз"
+" архОва. РаспакПваММые файлы ОЌеют те же права ЎПступа О Ўату ОзЌеМеМОя, чтП"
+" О ПрОгОМальМые файлы, кПтПрые былО ЎПбавлеМы в архОв."
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"ОперацОя ОзвлечеМОя Ме ОзЌеМяет сПЎержОЌПгП архОва. Для ОМфПрЌацОО П тПЌ, "
-"как уЎалять файлы Оз архОва, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-delete-"
-"files\"/>."
+"ОперацОя распакПвкО Ме ОзЌеМяет сПЎержОЌПе архОва. ППЎрПбМее П тПЌ, как "
+"уЎалОть файлы Оз архОва, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-#: C/engrampa.xml:615(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "ЧтПбы закрыть архОв"
+msgstr "ЗакрытОе архОва"
-#: C/engrampa.xml:616(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive but not the <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ЧтПбы закрыть текущОй архОв, МП Ме ПкМП <application>МеМеЎжера АрхОвПв</"
-"application>, выберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>Закрыть</guimenuitem></menuchoice>."
+"ЧтПбы закрыть текущОй архОв О текущее ПкМП <application>МеМеЎжера "
+"архОвПв</application>, выберОте <menuchoice> <guimenu>АрхОв</guimenu> "
+"<guimenuitem>Закрыть</guimenuitem> </menuchoice> ОлО МажЌОте "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"ЧтПбы закрыть текущОй архОв О текущее ПкМП <application>МеМеЎжера АрхОвПв</"
-"application>, выберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>ВыйтО</guimenuitem></menuchoice>"
+"НевПзЌПжМП закрыть текущОй архОв, Ме закрывая ПкМП <application>МеМеЎжера "
+"архОвПв</application>."
-#: C/engrampa.xml:626(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
msgstr "СПзЎаМОе архОвПв"
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"В ЎПбавПк к ПткрытОю существующОх архОвПв, Вы также ЌПжете сПзЎавать МПвые "
-"архОвы с пПЌПщью <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>."
+"В <application>МеМеЎжере архОвПв</application> ЌПжМП Ме тПлькП Пткрывать "
+"существующОе архОвы, МП О сПзЎавать МПвые архОвы."
-#: C/engrampa.xml:630(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "ЧтПбы сПзЎать архОв"
+msgstr "СПзЎаМОе архОвПв"
-#: C/engrampa.xml:635(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ВыберОте menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>СПзЎать</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы пПказать ЎОалПг <guilabel>СПзЎаМОя</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>СПзЎать</guimenuitem></menuchoice>,"
+" чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>СПзЎать</guilabel>. МПжМП вЌестП "
+"этПгП Мажать <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> "
+"ОлО щёлкМуть Ма кМПпке <guibutton>СПзЎать МПвый архОв</guibutton> в паМелО "
+"ОМструЌеМтПв."
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"УкажОте ЎОректПрОю, гЎе <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пПлПжОт "
-"МПвый архОв, Мажав Ма выпаЎающОй спОсПк <guilabel>СПхраМОть в папке</"
-"guilabel>. ЕслО ЎОректПрОО Мет в спОске, МажЌОте Ма <guilabel>ПрПсЌПтреть "
-"ЎругОе папкО</guilabel> О выберОте ЎОректПрОю. ИМаче ввеЎОте путь в ПкМе "
-"ввПЎа <guilabel>ИЌя</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:643(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-"<guilabel>Name</guilabel> text box."
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+"ВвеЎОте ОЌя МПвПгП архОва, включая расшОреМОе файла в текстПвПЌ пПле "
+"<guilabel>ИЌя</guilabel>. МПжМП также указать ОЌя архОва без расшОреМОя, а "
+"затеЌ выбрать тОп архОва Оз выпаЎающегП ЌеМю <guilabel>ЀПрЌат "
+"файла</guilabel>, тПгЎа расшОреМОе буЎет ЎПбавлеМП автПЌатОческО."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"ВвеЎОте ОЌя МПвПгП архОва, включая расшОреМОе, в ПкМе ввПЎа <guilabel>ИЌя</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте требуеЌые параЌетры сПзЎаМОя архОва, Мажав <guilabel>ДругОе "
+"параЌетры</guilabel>. ППЎрПбМее П параЌетрах сПзЎаМОя архОва сЌПтрОте: <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:647(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"НажЌОте кМПпку <guibutton>СПзЎать</guibutton>.. <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> сПзЎаст пустПй архОв, МП еще Ме запОшет архОв Ма ЎОск."
+"НажЌОте <guibutton>СПзЎать</guibutton>. <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> сПзЎаст пустПй архОв, МП пПка Ме стаМет запОсывать егП"
+" Ма ЎОск."
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> запОшет МПвый архОв Ма ЎОск "
-"тПлькП тПгЎа, кПгЎа архОв буЎет сПЎержать как ЌОМОЌуЌ ПЎОМ файл. ЕслО Вы "
-"сПзЎаЎОте МПвый архОв О выйЎете Оз <application>МеМеЎжера АрхОвПв</"
-"application> переЎ теЌ, как ЎПбавОте какОе-лОбП файлы в архОв, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> уЎалОт архОв."
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> запОсывает МПвый архОв Ма ЎОск "
+"тПлькП кПгЎа архОв сПЎержОт хПтя бы ПЎОМ файл. ЕслО вы сПзЎаЎОте МПвый архОв"
+" О выйЎете Оз <application>МеМеЎжера архОвПв</application>, Ме ЎПбавОв в "
+"МегП МОкакОе файлы, тП <application>МеМеЎжер архОвПв</application> уЎалОт "
+"архОв."
-#: C/engrampa.xml:651(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"ДПбавьте файлы в МПвый архОв, как ПпОсаМП в <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"ДПбавьте файлы в МПвый архОв, как ПпОсаМП в разЎеле <xref linkend"
+"=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
-#: C/engrampa.xml:631(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "ЧтПбы сПзЎать архОв, прПЎелайте слеЎующОе шагО:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЧтПбы сПзЎать архОв, сЎелайте слеЎующее: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:664(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "ЧтПбы ЎПбавОть файлы в архОв"
+msgstr "ДПбавлеМОе файлПв в архОв"
-#: C/engrampa.xml:669(para) C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
-"Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
msgstr ""
-"РешОте, гЎе вы хПтОте ЎПбавОть файлы, затеЌ перейЎОте в эту ЎОректПрОю в "
-"архОве."
+"РешОте, куЎа ОЌеММП в архОве слеЎует ЎПбавОть файлы О ПткрПйте этП "
+"ЌестПпПлПжеМОе в архОве."
-#: C/engrampa.xml:672(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПбавОть файлы..."
-"</guimenuitem></menuchoice>, чтПбы пПказать ЎОалПг <guilabel>ДПбавОть Ѐайлы</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПбавОть "
+"файлы</guimenuitem></menuchoice>, чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП "
+"<guilabel>ДПбавОть файлы</guilabel>, ОлО МажЌОте кМПпку <guibutton>ДПбавОть "
+"файлы</guibutton> Ма паМелО ОМструЌеМтПв."
-#: C/engrampa.xml:675(para)
-msgid "Select the files that you want to add."
-msgstr "ВыберОте файлы, кПтПрые Вы хПтОте ЎПбавОть."
-
-#: C/engrampa.xml:678(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"НажЌОте кМПпку <guibutton>ДПбавОть</guibutton>. <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> ЎПбавОт файлы в текущую папку архОва."
+"ВыберОте файлы Ўля ЎПбавлеМОя. Для выЎелеМОя МескПлькОх файлПв МажЌОте О "
+"уЎержОвайте <keycap>Ctrl</keycap>, О щёлкайте Ма файлах."
-#: C/engrampa.xml:665(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"ЧтПбы ЎПбавОть файлы в архОв выпПлМОте слуЎующОе ЎействОя: <placeholder-1/>"
+"НажЌОте <guibutton>ДПбавОть</guibutton>. <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> ЎПбавОт файлы в текущую папку в архОве."
-#: C/engrampa.xml:683(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЧтПбы ЎПбавОть файлы в архОв, сЎелайте слеЎующее: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"Вы Ме ЌПжете ЎПбавлять каталПгО а архОв прО пПЌПщО ЎОалПга "
-"<guilabel>ДПбавОть файлы</guilabel>. ДПбавлеМОе каталПга ПпОсаМП в <xref "
-"linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+"В ЎОалПгПвПЌ ПкМе <guilabel>ДПбавОть файлы</guilabel> Ме пПлучОтся ЎПбавОть "
+"в архОв папкО. О ЎПбавлеМОО папПк сЌПтрОте: <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:684(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"ДОалПг <guilabel>ДПбавОть файлы</guilabel> ОЌеет ПпцОю <guilabel>ДПбавлять "
-"тПлькП бПлее МПвые</guilabel>, бПлее пПлМПе ПпОсаМОе этПй ПпцОО сЌПтрОте в "
-"<xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>"
+"В ЎОалПгПвПЌ ПкМе <guilabel>ДПбавОть файлы</guilabel> ОЌеется ПпцОя "
+"<guilabel>ДПбавлять тПлькП ПбМПвлёММые файлы</guilabel>, пПЎрПбМее П Мей "
+"сЌПтрОте: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:685(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ЎПбавлять файлы в архОв МепПсреЎствеММП в ПкМе ЌеМеЎжера файлПв, "
-"Ме Пткрывая ПкМП <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>. БПлее пПлМПе "
-"ПпОсаМОе ЎаМП в <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+"ВПзЌПжМП также ЎПбавОть файлы в архОв пряЌП в ПкМе файлПвПгП ЌеМеЎжера, Ме "
+"Пткрывая ПкМП <application>МеМеЎжера архОвПв</application>. СЌПтрОте: <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"ОперацОя ДПбавОть ЎПбавляет <emphasis>кПпОю</emphasis> указаММПгП файла ОлО "
-"каталПга в архОв. <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ме уЎаляет "
-"файлы-ПрОгОМалы: ПМО Ме ОзЌеМяются О Пстаются в файлПвПй сОстеЌе. КПпОО, "
-"ЎПбавлеММые в архОв, ОЌеют такОе же права ЎПступа О Ўату пПслеЎМегП "
-"ОзЌеМеМОя, как О ПрОгОМальМые файлы."
+"ОперацОя ЎПбавлеМОя пПЌещает в архОв <emphasis>кПпОО</emphasis> выбраММых "
+"файлПв ОлО папПк. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ме уЎаляет "
+"ОсхПЎМые файлы, ПМО Пстаются МетрПМутыЌО в файлПвПй сОстеЌе. КПпОО, "
+"ЎПбавлеММые в архОв, ОЌеют те же права ЎПступа О Ўату ОзЌеМеМОя, чтП О "
+"ОсхПЎМые файлы."
-#: C/engrampa.xml:692(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "ЧтПбы ЎПбавОть каталПг в архОв"
+msgstr "ДПбавлеМОе папкО в архОв"
-#: C/engrampa.xml:700(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПбавОть папку</"
-"guimenuitem></menuchoice> Ўля пПказа ЎОалПга <guilabel>ДПбавОть папку</"
-"guilabel>."
+"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПбавОть "
+"папку</guimenuitem></menuchoice>, чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП "
+"<guilabel>ДПбавОть папку</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "ВыберОте каталПг, кПтПрый Вы хПтОте ЎПбавОть."
+msgstr "ВыберОте папку, кПтПрую хПтОте ЎПбавОть."
-#: C/engrampa.xml:706(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"НажЌОте <guibutton>ДПбавОть</guibutton>. <application>МеМеЎжер АрхОва</"
-"application>ЎПбавОт папку к текущей папке в архОве."
+"НажЌОте кМПпку <guibutton>ДПбавОть</guibutton>. <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> ЎПбавОт выбраММую папку в текущую папку архОва."
-#: C/engrampa.xml:693(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ЧтПбы ЎПбавОть каталПг в архОв, прПЎелайте слеЎующОе шагО: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЧтПбы ЎПбавОть папку в архОв, сЎелайте слеЎующее: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:711(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"ДОалПг <guilabel>ДПбавОть каталПг</guilabel> преЎПставляет МескПлькП "
-"ЎПпПлМОтельМых вПзЌПжМПстей. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-add-options"
-"\"/> Ўля пПЎрПбМПй ОМфПрЌацОО."
+"ДОалПгПвПе ПкМП <guilabel>ДПбавОть папку</guilabel> сПЎержОт МескПлькП "
+"ЎПпПлМОтельМых параЌетрПв. ППЎрПбМее сЌПтрОте: <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"options\"/>."
-#: C/engrampa.xml:716(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "ЧтПбы ПерекПМвертОрПвать АрхОв в ДругПй ЀПрЌат"
+msgstr "ПреПбразПваМОе архОва в ЎругПй фПрЌат"
-#: C/engrampa.xml:717(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"ЧтПбы перекПМвертОрПвать архОв в ЎругПй фПрЌат О сПхраМОть как МПвый файл, "
-"прПЎелайте слеЎующОе шагО:"
+"ЧтПбы преПбразПвать архОв в ЎругПй фПрЌат О сПхраМОть егП в МПвПЌ файле, "
+"выпПлМОте слеЎующОе ЎействОя:"
-#: C/engrampa.xml:721(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "ОткрПйте архОв, кПтПрый вы хПтОте перекПМвертОрПвать."
+msgstr "ОткрПйте архОв, кПтПрый хПтОте преПбразПвать."
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>СПхраМОть как</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы ПтПбразОть ЎОалПг <guilabel>сПхраМеМОя</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>СПхраМОть "
+"как</guimenuitem></menuchoice>, чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП "
+"<guilabel>СПхраМОть</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:729(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "ВвеЎОте МПвПе ОЌя архОва в ПкМе ввПЎа <guilabel>ИЌя</guilabel>"
+msgstr "НаберОте ОЌя МПвПгП архОва в текстПвПЌ пПле <guilabel>ИЌя</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-msgstr ""
-"ВыберОте МПвый фПрЌат Оз выпаЎающегП спОска <guilabel>ТОп архОва</guilabel>. "
-"ИМаче, ввеЎОте расшОреМОе файла в ПкМе ввПЎа <guilabel>ИЌя</guilabel> О "
-"выберОте <guilabel>АвтППпреЎелеМОе</guilabel> Оз выпаЎающегП спОска "
-"<guilabel>ТОп архОва</guilabel>."
-
-#: C/engrampa.xml:737(para)
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"ВыберОте МПвый фПрЌат Оз выпаЎающегП спОска <guilabel>ЀПрЌат "
+"файла</guilabel>. МПжМП вЌестП этПгП указать расшОреМОе файла в текстПвПЌ "
+"пПле <guilabel>ИЌя</guilabel> О выбрать <guilabel>ПП расшОреМОю</guilabel> в"
+" выпаЎающеЌ спОске <guilabel>ЀПрЌат файла</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "НажЌОте <guibutton>СПхраМОть</guibutton>."
+msgstr "НажЌОте кМПпку <guibutton>СПхраМОть</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"ЕслО Ме все файлы в архОве защОщеМы парПлеЌ, О Вы Ме указалО парПль, "
-"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ме пПкажет сППбщеМОя Пб ПшОбке. "
-"Как бы тП МО былП, <application>МеМеЎжер архОвПв</application> скПпОрует "
-"тПлькП МезащОщеММые файлы в МПвый архОв."
+"ЕслО МекПтПрые (МП Ме все) файлы в архОве защОщеМы парПлеЌ, О вы Ме указалО "
+"парПль, тП <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ме запрПсОт парПль. "
+"ВЌестП этПгП <application>МеМеЎжер архОвПв</application> скПпОрует в МПвый "
+"архОв тПлькП МезащОщёММые парПлеЌ файлы."
-#: C/engrampa.xml:757(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "ИзЌеМеМОе сПЎержОЌПгП архОва"
-#: C/engrampa.xml:758(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr "Вы ЌПжете ОзЌеМять сПЎержОЌПе архОва МескПлькОЌО спПсПбаЌО."
-#: C/engrampa.xml:764(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "ЗашОфрПвать файлы в архОве"
+msgstr "КОфрПваМОе файлПв в архОве"
-#: C/engrampa.xml:765(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr ""
-"Вы ЌПжете, в целях безПпасМПстО, зашОфрПвать сПЎержОЌПе файлПв, ЎПбавляеЌых "
-"в архОв."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr "В целях безПпасМПстО ЌПжМП зашОфрПвать файлы, ЎПбавляеЌые в архОв."
-#: C/engrampa.xml:766(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
-"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>."
-"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
+"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
"ЕслО фПрЌат архОва пПЎЎержОвает шОфрПваМОе, вы ЌПжете указать парПль Ўля "
-"шОфрПваМОя файлПв, кПтПрые ЎПбавляете в архОв. Сейчас тПлькП <filename>.zip</"
-"filename> О <filename>.arj</filename> архОвы пПЎЎержОвают шОфрПваМОе."
+"шОфрПваМОя файлПв, кПтПрые ЎПбавляете в архОв."
-#: C/engrampa.xml:767(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "ПрПОзвеЎОте слеЎующОе ЎействОя Ўля указаМОя парПля, шОфрующегП архОв:"
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+"В МастПящее вреЌя шОфрПваМОе пПЎЎержОвают тПлькП архОвы 7-Zip, ZIP, RAR О "
+"ARJ."
-#: C/engrampa.xml:769(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr "ЧтПбы указать парПль Ўля шОфрПваМОя файла, сЎелайте слеЎующее:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПарПль</"
-"guimenuitem></menuchoice> Ўля ПтПбражеМОя ЎОалПгПвПгП ПкМа <guilabel>ПарПль</"
-"guilabel>."
+"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> "
+"<guimenuitem>ПарПль</guimenuitem></menuchoice>, чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе "
+"ПкМП <guilabel>ПарПль</guilabel> dialog."
-#: C/engrampa.xml:770(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "ВвеЎОте парПль в пПле <guilabel>ПарПль</guilabel>"
+msgstr "НаберОте парПль в текстПвПЌ пПле <guilabel>ПарПль</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:771(para) C/engrampa.xml:885(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "НажЌОте кМПпку <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "НажЌОте <guibutton>OK</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:773(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ОспПльзует парПль Ўля шОфрПваМОя "
-"файлПв ЎПбавляеЌых в архОв О Ўля расшОфрПвкО файлПв ОзвлекаеЌых Оз МегП. "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ме сПхраМяет парПль пПсле "
-"закрытОя архОва."
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> ОспПльзует парПль Ўля шОфрПваМОя"
+" файлПв, кПтПрые вы ЎПбавляете в текущОй архОв О Ўля расшОфрПвкО файлПв, "
+"ОзвлекаеЌых Оз текущегП архОва. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> "
+"Ме сПхраМяет парПль пПсле закрытОя архОва."
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"ЧтПбы прПверОть, сПЎержОт лО архОв зашОфрПваММые файлы, сЌПтрОте <xref "
+"О тПЌ, как прПверОть, сПЎержОт лО архОв зашОфрПваММые файлы, сЌПтрОте <xref "
"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:778(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"КОфрПваМОе, преЎПставляеЌПе прПграЌЌаЌО архОвОрПваМОя слабП О МебезПпасМП. "
-"ЕслО безПпасМПсть важМа, ОспПльзуйте ОМструЌеМты с сОльМыЌ шОфрПваМОеЌ, "
-"такОе как <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy "
-"Guard</ulink>."
+"КОфрПваМОе, ПсуществляеЌПе прПграЌЌаЌО архОвОрПваМОя, является слабыЌ О "
+"МебезПпасМыЌ. ЕслО безПпасМПсть важМа, вПспПльзуйтесь бПлее МаЎёжМыЌ "
+"ОМструЌеМтПЌ шОфрПваМОя, такОЌ как <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" "
+"type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-#: C/engrampa.xml:785(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "ЧтПбы ПереОЌеМПвать Ѐайл в АрхОве"
+msgstr "ПереОЌеМПваМОе файла в архОве"
-#: C/engrampa.xml:786(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "ЧтПбы переОЌеМПвать файл в архОве, прПЎелайте слеЎующОе шагО:"
+msgstr "Для переОЌеМПваМОя файла в архОве сЎелайте слеЎующее:"
-#: C/engrampa.xml:789(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "ВыберОте файл, кПтПрый Вы хПтОте переОЌеМПвать."
+msgstr "ВыберОте файл, кПтПрый МужМП переОЌеМПвать."
-#: C/engrampa.xml:792(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПереОЌеМПвать</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы ПтПбразОть ЎОалПг <guilabel>ПереОЌеМПвать</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПереОЌеМПвать</guimenuitem></menuchoice>"
+" ОлО МажЌОте <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, чтПбы Пткрыть "
+"ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>ПереОЌеМПвать</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:795(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"ВвеЎОте МПвПе ОЌя файла в ПкМе ввПЎа <guilabel>НПвПе ОЌе файла</guilabel>"
+"ВвеЎОте МПвПе ОЌя файла в текстПвПЌ пПле <guilabel>НПвПе ОЌя "
+"файла</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:798(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "НажЌОте <guibutton>ПереОЌеМПвать</guibutton>."
+msgstr "НажЌОте кМПпку <guibutton>ПереОЌеМПвать</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:806(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "ЧтПбы СкПпОрПвать Ѐайлы в АрхОве"
+msgstr "КПпОрПваМОе файлПв в архОве"
-#: C/engrampa.xml:807(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "ЧтПбы скПпОрПвать файлы в архОве, прПЎелайте слеЎующОе шагО:"
+msgstr "ЧтПбы скПпОрПвать файлы в архОве, сЎелайте слеЎующее:"
-#: C/engrampa.xml:810(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "ВыберОте файлы, кПтПрые Вы хПтОте скПпОрПвать."
+msgstr "ВыЎелОте файлы, кПтПрые МужМП скПпОрПвать."
-#: C/engrampa.xml:813(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ВыберОте\r\n"
-"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>КПпОрПвать</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>КПпОрПвать</guimenuitem></menuchoice>"
+" ОлО МажЌОте <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:816(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "УкажОте ЌестП, куЎа вы хПтОте пПЌестОть скПпОрПваММые файлы."
+msgstr "ОткрПйте ЌестП, куЎа вы хПтОте пПЌестОть скПпОрПваММые файлы."
-#: C/engrampa.xml:819(para) C/engrampa.xml:839(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ВыберОте\r\n"
-"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВставОть</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВставОть</guimenuitem></menuchoice>"
+" ОлО МажЌОте <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:826(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Для переЌещеМОя файлПв в архОв"
+msgstr "ПереЌещеМОе файлПв в архОве"
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Для переЌещеМОя файлПв в архОв, слеЎуйте слеЎующОЌ шагаЌ:"
+msgstr "Для переЌещеМОя файлПв в архОве сЎелайте слеЎующее:"
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "ВыберОте файлы, кПтПрые вы хПтОте пПЌестОть."
+msgstr "ВыЎелОте файлы, кПтПрые МужМП переЌестОть."
-#: C/engrampa.xml:833(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ВыберОте\r\n"
-"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem></menuchoice>"
+" ОлО МажЌОте <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-#: C/engrampa.xml:836(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "УкажОте ЌестП, куЎа вы хПтОте пПЌестОть переЌещеММые файлы."
+msgstr "ОткрПйте ЌестП, куЎа вы хПтОте пПЌестОть файлы."
-#: C/engrampa.xml:846(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "ЧтПбы уЎалОть файлы Оз архОва"
+msgstr "УЎалеМОе файлПв Оз архОва"
-#: C/engrampa.xml:847(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "ЧтПбы уЎалОть файлы Оз архОва, прПЎелайте слеЎующОе шагО:"
+msgstr "Для уЎалеМОя файлПв Оз архОва, выпПлМОте слеЎующОе ЎействОя:"
-#: C/engrampa.xml:850(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "ВыберОте файлы, кПтПрые Вы хПтОте уЎалОть."
+msgstr "ВыЎелОте файлы, кПтПрые МужМП уЎалОть."
-#: C/engrampa.xml:853(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>УЎалОть</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы ПтПбразОть ЎОалПг <guilabel>УЎалОть</"
-"guilabel>"
+"ВыберОте "
+"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>УЎалОть</guimenuitem></menuchoice>"
+" ОлО МажЌОте <keycap>Delete</keycap>, чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП "
+"<guilabel>УЎалОть</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:856(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "ВыберОте ПЎОМ Оз варОаМтПв уЎалеМОя:"
+msgstr "ВыберОте ПЎОМ Оз слеЎующОх варОаМтПв уЎалеМОя:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Все</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:861(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "УЎалОть все файлы Оз архОва"
+msgstr "УЎалОть все файлы Оз архОва."
-#: C/engrampa.xml:867(guilabel) C/engrampa.xml:1426(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "ВыбраММые файлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ВыЎелеММые</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:869(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "УЎалОть выбраММые файлы Оз архОва."
+msgstr "УЎалОть выЎелеММые файла Оз архОва."
-#: C/engrampa.xml:875(guilabel) C/engrampa.xml:1411(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1434(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Ѐайлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Ѐайлы:</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:877(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"УЎалОть Оз архОва все файлы, кПтПрые пПЎхПЎят к ПпреЎелеММПЌ шаблПМу. "
-"СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> Ўля бПльшей ОМфПрЌацОО П "
-"щаблПМах файлПв."
+"УЎалОть Оз архОва все файлы, сППтветствующОе заЎаММПЌу шаблПМу. ППЎрПбМее П "
+"шаблПМах ОЌёМ файлПв сЌПтрОте: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: C/engrampa.xml:896(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr "ИзЌеМеМОе файла в архОве"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ВыпПлМОте ЎвПйМПй щелчПк Ма файле, кПтПрый хПтОте Пткрыть. ИлО щёлкМОте "
+"правПй кМПпкПй Ма файле О выберОте "
+"<menuchoice><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr "ОтреЎактОруйте Пткрытый ваЌО файл О сПхраМОте ОзЌеМеМОя."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> запрПсОт пПЎтвержЎеМОе Ма "
+"ПбМПвлеМОе в архОве файла с вМесёММыЌО ваЌО ОзЌеМеМОяЌО."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr "НажЌОте <guilabel>ОбМПвОть</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Для ОзЌеМеМОя файла в архОве выпПлМОте слеЎующОе ЎействОя: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> ОспПльзует заЎаММые ПперацОПММПй"
+" сОстеЌПй ассПцОацОО ЌежЎу тОпаЌО файлПв О прОлПжеМОяЌО, чтПбы ПпреЎелОть "
+"пПЎхПЎящее прОлПжеМОе Ўля запуска файла ПпреЎелёММПгП тОпа. ЭтО ассПцОацОО "
+"ЌПжМП пПсЌПтреть О ОзЌеМОть вП вклаЎке <guilabel>Открывать в "
+"прПграЌЌе</guilabel> ЎОалПга свПйств файла. ЕслО <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> Ме ЌПжет МайтО пПЎхПЎящее прОлПжеМОе, ПМ ПтПбражает "
+"ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>Выбрать прОлПжеМОе</guilabel>, гЎе вы ЌПжете "
+"выбрать прОлПжеМОе, как ПпОсаМП МОже."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr "ИзЌеМеМОе файла в архОве с пПЌПщью ЎругПгП прОлПжеМОя"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr "ЩёлкМОте правПй кМПпкПй Ма файле."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ВыберОте <menuchoice><guimenuitem>Открыть с "
+"пПЌПщью...</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"Для ОзЌеМеМОя файла ЌПжМП вПспПльзПваться Ме прОлПжеМОеЌ пП уЌПлчаМОю, а "
+"выбраММыЌ ваЌО прОлПжеМОеЌ. ЧтПбы ОспПльзПвать вМешМее прОлПжеМОе Ўля "
+"ПткрытОя файла: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> ПткрПет ЎОалПгПвПе ПкМП "
+"<guilabel>Выбрать прОлПжеМОе</guilabel> сП спОскПЌ всех прОлПжеМОй, "
+"спПсПбМых Пткрывать файлы ЎаММПгП тОпа. ЧтПбы выбрать ПЎМП Оз прОлПжеМОй, "
+"выпПлМОте ЎвПйМПй щелчПк Ма егП МазваМОО ОлО щёлкМОте Ма МазваМОО "
+"прОлПжеМОя, а затеЌ Ма кМПпке <guibutton>Выбрать</guibutton>. МПжМП также "
+"ввестО ОЌя прОлПжеМОя в текстПвПЌ пПле <guilabel>ПрОлПжеМОя</guilabel> О "
+"Мажать кМПпку <guibutton>Выбрать</guibutton>, чтПбы запустОть выбраММПе ваЌО"
+" прОлПжеМОе."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+"ППсле запуска прОлПжеМОя слеЎуйте прПцеЎуре, ПпОсаММПй в разЎеле <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>, МачОМая с шага 2."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "ПрПсЌПтр АрхОвПв"
+msgstr "ПрПсЌПтр архОвПв"
-#: C/engrampa.xml:897(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"С пПЌПщью <application>МеМеЎжера архОвПв</application> ЌПжМП узМать "
-"МекПтПрые свПйства архОва."
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> пПзвПляет прПсЌатрОвать "
+"МекПтПрые свеЎеМОя Пб архОве."
-#: C/engrampa.xml:902(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "ЧтПбы пПсЌПтреть свПйства архОва"
+msgstr "ПрПсЌПтр свПйств архОва"
-#: C/engrampa.xml:906(guilabel) C/engrampa.xml:954(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "ИЌя"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>НазваМОе</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
msgstr "ИЌя архОва."
-#: C/engrampa.xml:911(guilabel)
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РаспПлПжеМОе</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:912(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "РаспПлПжеМОя архОва в файлПвПй сОстеЌе."
+msgstr "МестПпПлПжеМОе архОва в файлПвПй сОстеЌе."
-#: C/engrampa.xml:916(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Дата ОзЌеМеМОя"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ППслеЎМее ОзЌеМеМОе</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:917(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr "Дата О вреЌя пПслеЎМегП ОзЌеМеМОя архОва."
-#: C/engrampa.xml:921(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "РазЌер архОва"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РазЌер архОва</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:922(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "РазЌер архОва в сжатПЌ сПстПяМОО."
+msgstr "РазЌер сПЎержОЌПгП архОва в упакПваММПЌ вОЎе."
-#: C/engrampa.xml:926(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "РазЌер сПЎержОЌПгП"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РазЌер сПЎержОЌПгП</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:927(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"РазЌер распакПваММПгП сПЎержОЌПгП архОва. Эта ОМфПрЌацОя также ЎПступМа в "
-"стрПке сПстПяМОя."
+"РазЌер сПЎержОЌПгП архОва в распакПваММПЌ вОЎе. Эта ОМфПрЌацОя ЎПступМа "
+"также в стрПке сПстПяМОя."
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "КПэффОцОеМт сжатОя"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>СтепеМь сжатОя</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:933(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"КПэффОцОеМт сжатОя - этП зМачеМОе, кПтПрПе ОспПльзуют Ўля ПпОсаМОя "
-"уЌеМьшеМОя разЌера ЎаММых. НапрОЌер КПэффОцОеМт сжатОя 5 ПзМачает, чтП "
-"сжатый архОв заМОЌает 1/5 разЌера ПрОгОМальМых ЎаММых."
+"СтепеМь сжатОя — этП зМачеМОе, характерОзующее уЌеМьшеМОе разЌера ЎаММых прО"
+" сжатОО. НапрОЌер, степеМь сжатОя 5 ПзМачает, чтП разЌер сжатПгП архОва "
+"сПставляет 1/5 Пт разЌера ОсхПЎМых ЎаММых."
-#: C/engrampa.xml:938(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "ЧОслП файлПв"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>КПлОчествП файлПв</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:939(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "ЧОслП файлПв в архОве"
+msgstr "КПлОчествП файлПв в архОве."
-#: C/engrampa.xml:903(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"ЧтПбы пПсЌПтреть свПйства архОва, выберОте <menuchoice><guimenu>АрхОв</"
-"guimenu><guimenuitem>СвПйства</guimenuitem></menuchoice> Ўля ПтПбражеМОя "
-"ЎОалПга <guilabel>СвПйства архОва</guilabel>. ДОалПг <guilabel>СвПйства "
-"архОва</guilabel> пПказывает слеЎующую ОМфПрЌацОю Пб архОве: <placeholder-1/>"
+"Для прПсЌПтра свПйств архОва выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>СвПйства</guimenuitem></menuchoice>,"
+" чтПбы Пткрыть ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>СвПйства архОва</guilabel>. ДОалПг "
+"<guilabel>СвПйства архОва</guilabel> пПказывает слеЎующую ОМфПрЌацОю Пб "
+"архОве: <_:variablelist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:949(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "ЧтПбы ППсЌПтреть СПЎержОЌПе АрхОва"
+msgstr "ПрПсЌПтр сПЎержОЌПгП архОва"
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "ИЌя файла ОлО папкО в архОве"
+msgstr "ИЌя файла ОлО папкО в архОве."
-#: C/engrampa.xml:959(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "РазЌер"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РазЌер</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"РазЌер файла прО ОзвлечеМОО Оз архОва. Для папкО <guilabel>разЌер</guilabel> "
-"пуст. Для ОМфПрЌацОО, как ПтПбразОть разЌер сжатПгП файла, сЌПтрОте <xref "
-"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"РазЌер файла, кПгЎа ПМ ОзвлечёМ Оз архОва. Для папкО пПле "
+"<guilabel>РазЌер</guilabel> пустПе. For information on how to display the "
+"size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:964(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "ТОп"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ТОп</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:965(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"ТОп файла. Для папкО, зМачеМОе в пПле <guilabel>ТОп</guilabel> "
+"ТОп файла. Для папкО пПле <guilabel>ТОп</guilabel> ОЌеет зМачеМОе "
"<literal>Папка</literal>."
-#: C/engrampa.xml:969(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Дата ОзЌеМеМОя"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Дата ОзЌеМеМОя</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:970(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"Дата, кПгЎа файл в пПслеЎМОй раз был ОзЌеМеМ. Для папкО пПле <guilabel>Дата "
-"ЌПЎОфОкацОО</guilabel> пустП."
+"Дата пПслеЎМегП ОзЌеМеМОя файла. Для папкО пПле <guilabel>Дата "
+"ОзЌеМеМОя</guilabel> пустПе."
-#: C/engrampa.xml:975(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"The path to the file within the archive. For a folder, the "
-"<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Путь Ўля файла вМутрО архОва. Для папкО, пПле <guilabel>РаспПлПжеМОе</"
-"guilabel>пустП."
+"Путь к файлу вМутрО архОва. ЭтПт стПлбец вОЎеМ тПлькП в режОЌе пПказа всегП "
+"сПЎрежОЌПгП, а в режОЌе пПказа текущей папкО ЌестПпПлПжеМОе файлПв "
+"ПтПбражается в текстПвПЌ пПле <guilabel>РаспПлПжеМОе</guilabel>. ППЎрПбМее П"
+" режОЌах прПсЌПтра сЌПтрОте: <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ПтПбражает сПЎержОЌПе архОва в "
-"главМПЌ ПкМе в вОЎе спОска файлПв сП слеЎующОЌО стПлбцаЌО: <placeholder-1/>"
+"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> пПказывает сПЎержОЌПе архОва в "
+"главМПЌ ПкМе в вОЎе спОска файлПв сП слеЎующОЌО стПлбцаЌО: "
+"<_:variablelist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:980(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"ЕслО Ўругая прПграЌЌа ОзЌеМОла архОв пПсле тПгП, как <application>МеМеЎжер "
-"архОвПв</application> Пткрыл егП, МеПбхПЎОЌП выбрать "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ОбМПвОть</guimenuitem></"
-"menuchoice> чтПбы перечОтать сПЎержОЌПе архОва с ЎОска."
+"ЕслО пПсле ПткрытОя архОва в <application>МеМеЎжере архОвПв</application> "
+"сПЎержОЌПе архОва былП ОзЌеМеМП в ЎругПй прПграЌЌе, выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ОбМПвОть</guimenuitem></menuchoice>,"
+" чтПбы перезагрузОть сПЎержОЌПе архОва с ЎОска."
-#: C/engrampa.xml:982(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"ЧтПбы узМать, как ОзЌеМОть характер ПтПбражеМОя <application>МеМеЎжерПЌ "
-"АрхОвПв</application> сПЎержОЌПгП архОва, сЌПтрОте <xref linkend=\""
-"engrampa-archive-custom\"/>."
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: C/engrampa.xml:984(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Для бПлее слПжМых заЎач, ОспПльзуйте прОлПжеМОе, устаМПвлеММПе в вашей "
-"сОстеЌе. Для ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-"
-"view-archive-file\"/>."
-#: C/engrampa.xml:991(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "ЧтПбы ППсЌПтреть Ѐайл в АрхОве"
+msgstr "ПрПсЌПтр файла в архОве"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(para)
-msgid "Select the file."
-msgstr "ВыберОте файл"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr "ПрПверка целПстМПстО архОва"
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПрПсЌПтреть файл</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ЕслО ПшОбПк в архОве Ме ПбМаружеМП, <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> ПткрПет ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>Результаты "
+"прПверкО</guilabel>, в кПтПрПЌ перечОслОт все файлы в архОве с указаМОеЌ, "
+"чтП кажЎый Оз МОх ОЌеет статус <literal>OK</literal>."
-#: C/engrampa.xml:992(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"ЧтПбы прПсЌПтреть файл в архОве, прПЎелайте слеЎующОе шагО: <placeholder-1/>"
+"ЕслО в архОве есть ПшОбка, <application>МеМеЎжер архОвПв</application> "
+"ПткрПет ЎОалПгПвПе ПкМП <guilabel>Результаты прПверкО</guilabel>, в кПтПрПЌ "
+"буЎет пПказаМа часть архОва, сПЎержащая ПшОбку."
-#: C/engrampa.xml:999(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> uses information from the "
-"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop "
-"Preferences to automatically determine the appropriate application for the "
-"file type, and then launches that application. If <application>Archive "
-"Manager</application> cannot determine the appropriate application, "
-"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
-"Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below."
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ОспПльзует ОМфПрЌацОю Оз разЎела "
-"<guilabel>ТОпы файлПв О прПграЌЌы</guilabel> в ЎПпПлМОтельМых МастрПйках "
-"рабПчегП стПла, чтПбы автПЌатОческО ПпреЎелОть сППтветствующее прОлПжеМОе "
-"Ўля файла ЎаММПгП тОпа, О затеЌ запускает этП прОлПжеМОе. ЕслО Ме уЎалПсь "
-"ПпреЎелОть, чтП ОЌеММП МужМП запускать, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> пПкажет ЎОалПг <guilabel>Открыть файлы</guilabel>, чтПбы Ўать "
-"ваЌ выбрать прОлПжеМОе, как ПпОсаМП МОже."
+"ИМПгЎа архОв пП какОЌ-лОбП прОчОМаЌ ЌПжет Пказаться пПврежЎёММыЌ. ЧтПбы "
+"прПверОть, Ме пПврежЎёМ лО архОв, выберОте "
+"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ПрПверОть "
+"целПстМПсть</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
-"You can use an application specified by you, rather than the default "
-"application, to view a file. To use an external application to open a file, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</"
-"guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> "
-"displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the "
-"applications that can open files of the specified type. To select one of the "
-"applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. Alternatively, enter the application name in the "
-"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать прОлПжеМОе, выбраММПе ВаЌО, а Ме прОлПжеМОе пП "
-"уЌПлчаМОю, Ўля прПсЌПтра файла. ЧтПбы ОспПльзПвать вМешМее прОлПжеМОе Ўля "
-"ПткрытОя файла, выберОте <menuchoice><guimenu>Правка</"
-"guimenu><guimenuitem>Открыть файлы...</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пПкажет ЎОалПг <guilabel>Открыть "
-"файлы</guilabel>, кПтПрый вывеЎет спОсПк всех прОлПжеМОй, кПтПрые ЌПгут "
-"Пткрывать файлы указаММПгП тОпа. ЧтПбы выбрать ПЎМП Оз прОлПжеМОй, МажЌОте "
-"Ма ОЌя прОлПжеМОя О пПтПЌ МажЌОте <guibutton>Открыть</guibutton>. ИМаче, "
-"ввеЎОте ОЌя прОлПжеМОя в ПкМе ввПЎа <guilabel>ПрОлПжеМОе</guilabel> О затеЌ "
-"МажЌОте <guibutton>Открыть</guibutton> Ўля запуска выбраММПгП прОлПжеМОя."
-
-#: C/engrampa.xml:1005(para)
-msgid ""
-"You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. "
-"If you use an application to open a file within a <application>Archive "
-"Manager</application> archive and make any changes to the opened file, "
-"<application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save "
-"the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in "
-"the application. <application>Archive Manager</application> creates a "
-"temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-"
-"editing application. When you close the file-editing application, "
-"<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the "
-"file and all changes are lost."
-msgstr ""
-"Вы Ме ЌПжете ОспПльзПвать <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ўля "
-"ОзЌеМеМОя файла. ЕслО вы ОспПльзуете прОлПжеМОе Ўля ПткрытОя файла вМутрО "
-"архОва <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application> О сЎелаете любые "
-"ОзЌеМеМОя в ПткрытПЌ файле, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> "
-"<emphasis>Ме сПхраМОт</emphasis> ОзЌеМеМОя в архОве, Ўаже еслО вы МажЌете "
-"<guibutton>СПхраМОть</guibutton> в прОлПжеМОО. <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> сПзЎает вреЌеММую кПпОю файла О переЎает вреЌеММую "
-"кПпОю прОлПжеМОю. КПгЎа Вы закрываете этП прОлПжеМОе, <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> уЎаляет вреЌеММую кПпОю файла, О все ОзЌеМеМОя "
-"теряются."
-
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary "
-"location."
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
msgstr ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">ИзвлекОте</link> файл вП вреЌеММПе "
-"ЌестП."
+"ППврежЎёММый архОв ЌПжет быть МевПзЌПжМП распакПвать, чтП прОвеЎёт к пПтере "
+"ЎаММых. ПП этПй прОчОМе слеЎует прПверОть целПстМПсть архОва переЎ уЎалеМОеЌ"
+" ОсхПЎМых файлПв, кПтПрые былО в МегП ЎПбавлеМы."
-#: C/engrampa.xml:1012(para)
-msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
-msgstr "ОтреЎактОруйте файл, сПзЎаММый в шаге 1, О сПхраМОте ВашО ОзЌеМеМОя"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+"ЕслО архОв сПЎержОт зашОфрПваММые файлы, <application>МеМеЎжер "
+"архОвПв</application> запрПсОт парПль к архОву переЎ выпПлМеМОеЌ прПверкО."
-#: C/engrampa.xml:1013(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into "
-"the archive, that is, overwrite the original version of the file."
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">ДПбавьте</link> ПтреЎактОрПваММый "
-"файл в ОсхПЎМый архОв, перезапОшОте ОсхПЎМую версОю файла."
+"Не все фПрЌаты архОвПв пПЎЎержОвают прПверку целПстМПстО. ПрПверка "
+"целПстМПстО вПзЌПжМа Ўля слеЎующОх фПрЌатПв: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ О "
+"Zoo."
-#: C/engrampa.xml:1008(para)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "ППЎсказка"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
-"To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and "
-"save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"Для реЎактОрПваМОя файла в <application>МеМеЎжере архОвПв</application> "
-"заархОвОруйте егП О сПхраМОте вашО ОзЌеМеМОя в архОве: <placeholder-1/>"
+"ЧтПбы убеЎОться в целПстМПстО архОва, фПрЌат кПтПрПгП Ме пПЎЎержОвает "
+"прПверку целПстМПстО, распакуйте все файлы Оз архОва О прПверьте, чтП "
+"распакПвка завершеМа успешМП."
-#: C/engrampa.xml:1022(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "НастрПйка ПтПбражеМОя архОва"
+msgstr "НастрПйка ПтПбражеМОя сПЎержОЌПгП архОва"
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"Вы ЌПжете выбрать спПсПб, кПтПрыЌ <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> ПтПбражает сПЎержОЌПе архОва, как пПказаМП МОже:"
-#: C/engrampa.xml:1027(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"ПереключеМОе ЌежЎу вОЎПЌ папкО О файла. Для ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО, "
-"сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1031(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"УкажОте пПряЎПк, в кПтПрПЌ ПтПбражать файлы в лОсте. Для ЎПпПлМОтельМПй "
-"ОМфПрЌацОО, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"ОтПбражать ЎПпПлМОтельМые ЎеталО П сПЎержОЌПЌ архОва. Для ЎПпПлМОтельМПй "
-"ОМфПрЌацОО, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ПбМПвляет ПкМП сразу пПсле тПгП, "
-"как Вы прПОзвПЎОте любПе Оз этОх ОзЌеМеМОй."
-#: C/engrampa.xml:1043(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Для МастрПйкО режОЌа ПтПбражеМОя"
+msgstr "НастрПйка режОЌа ПтПбражеМОя"
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"ЕслО архОв сПЎержОт каталПгО, вы ЌПжете ПтПбражать сПЎержОЌПе архОва лОбП "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">в режОЌе пПказа каталПгПв</"
-"link>, лОбП <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">в режОЌе пПказа "
-"файлПв</link>."
-#: C/engrampa.xml:1048(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "ППказ текущегП каталПга"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> пПказывает сПЎержОЌПе архОва как "
-"текущОй каталПг пП уЌПлчаМОю. ЧтПбы явМП выбрать пПказ текущегП каталПга, "
-"выберОте <menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ППказывать текущОй "
-"каталПг</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1051(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2140,765 +2696,836 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"ПрО пПказе текущегП каталПга, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> "
-"пПказывает каталПгО также как О файлПвый ЌеМеЎжер. ТПесть "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> в ПбластО ПтПбражеМОя указывает "
-"каталПгО с пПЌПщью ОкПМкО каталПга О ОЌеМО каталПга. ЧтПбы прПсЌПтреть "
-"сПЎержОЌПе каталПга, щелкМОте Ўва раза Ма ОЌеМО каталПга."
-#: C/engrampa.xml:1053(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"ПаМель МавОгацОО, кПтПрую <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> "
-"пПказывает тПлькП прО пПказе текущегП каталПга, сПЎержОт кПЌпПМеМты, "
-"ПпОсаММые в таблОце."
-#: C/engrampa.xml:1062(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
-msgstr "КПЌпПМеМт"
+msgstr "СПставМая часть"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "ОпОсаМОе"
-#: C/engrampa.xml:1076(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "ППказывает ОкПМку Ўля МавОгацОО МазаЎ пП спОску пПсещеММых Ќест"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
-#: C/engrampa.xml:1082(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "НажЌОте Ма эту кМПпку Ўля МавОгацОО МазаЎ пП спОску пПсещеММых Ќест"
+msgstr "НажЌОте Ма эту кМПпку Ўля МавОгацОО МазаЎ пП спОску пПсещёММых Ќест"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1095(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "ППказывает ОкПМку Ўля МавОгацОО впереЎ пП спОску пПсещеММых Ќест"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr "НажЌОте Ма эту кМПпку Ўля МавОгацОО впереЎ пП спОску пПсещёММых Ќест"
-#: C/engrampa.xml:1101(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "НажЌОте Ма эту кМПпку Ўля МавОгацОО впереЎ пП спОску пПсещеММых Ќест"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
-#: C/engrampa.xml:1114(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
-"ППказывает ОкПМку Ўля перехПЎа Ма ПЎОМ урПвеМь вверх в Ўереве каталПгПв."
-#: C/engrampa.xml:1120(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
-"НажЌОте Ма эту кМПпку, чтПбы переЌестОться Ма урПвеМь вверх в Ўереве "
-"каталПгПв."
+"НажЌОте Ма эту кМПпку, чтПбы переЌестОться Ма урПвеМь вверх в Ўереве папПк."
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
-#: C/engrampa.xml:1133(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "ППказывает ОкПМку Ўля перехПЎа в кПрМевПй каталПг архОва."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1139(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "НажЌОте эту кМПпку Ўля перехПЎа в кПрМевПй каталПг архОва."
+msgstr "НажЌОте эту кМПпку Ўля перехПЎа в кПрМевую папку архОва."
-#: C/engrampa.xml:1151(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
-msgstr "В этПЌ пПле пПказывается пПлМый путь каталПга вМутрО архОва."
+msgstr "В этПЌ пПле пПказывается пПлМый путь к текущей папке вМутрО архОва."
-#: C/engrampa.xml:1154(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"Для перехПЎа Ма ЎругПй урПвеМь в Ўереве каталПгПв, МапОшОте МПвый аЎрес в "
-"пПле <guilabel>АЎрес</guilabel> О МажЌОте <keycap>Return</keycap>. "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ПтПбразОт сПЎержОЌПе указаММПгП "
-"аЎреса."
+"Для перехПЎа Ма ЎругПй урПвеМь в Ўереве папПк МаберОте МПвый аЎрес в "
+"текстПвПЌ пПле <guilabel>РаспПлПжеМОе</guilabel> О МажЌОте "
+"<keycap>Enter</keycap>. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> "
+"ПтПбразОт сПЎержОЌПе указаММПгП аЎреса."
-#: C/engrampa.xml:1164(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "РежОЌ пПказа файлПв"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1165(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Для перехПЎа в режОЌ пПказа файлПв, выберОте ЌеМю <menuchoice><guimenu>ВОЎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ППказать все файлы</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/engrampa.xml:1167(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"В режОЌе пПказа файлПв <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> "
-"ПтПбражает все файлы в архОве, включая файлы Оз пПЎкаталПгПв, в еЎОМПЌ "
-"спОске."
-#: C/engrampa.xml:1174(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Для сПртОрПвкО спЌска файлПв"
+msgstr "СПртОрПвка спОска файлПв"
-#: C/engrampa.xml:1175(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ПтсПртОрПвать спОсПк файлПв пП ОЌеМО, разЌеру, тОпу, Ўате "
-"ОзЌеМеМОя ОлО ЌестПМахПжЎеМОю"
+"СпОсПк файлПв ЌПжМП ПтсПртОрПвать пП ОЌеМО, разЌеру, тОпу, Ўате ОзЌеМеМОя "
+"ОлО распПлПжеМОю."
-#: C/engrampa.xml:1176(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
-"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the "
-"required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-"corresponding column."
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"ЧтПбы указать пПряЎПк сПртОрПвкО, выберОте <menuchoice><guimenu>ВОЎ</"
-"guimenu><guisubmenu>СПртОрПвать файлы</guisubmenu></menuchoice> О укажОте "
-"требуеЌый пПряЎПк сПртОрПвкО. ИМаче, МажЌОте Ма загПлПвПк сППтветствующей "
-"кПлПМкО."
+"ЧтПбы указать пПряЎПк сПртОрПвкО, щёлкМОте Ма загПлПвке сППтветствующегП "
+"стПлбца."
-#: C/engrampa.xml:1177(para)
-msgid ""
-"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-"ЧтПбы переверМуть пПряЎПк сПртОрПвкО, МажЌОте Ма загПлПвП кПлПМкО сМПва ОлО "
-"выберОте <menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guisubmenu>СПртОрПвать файлы</"
-"guisubmenu><guisubmenu>В ПбратМПЌ пПряЎке</guisubmenu></menuchoice>"
+"ЧтПбы ПбратОть пПряЎПк сПртОрПвкО, щёлкМОте Ма загПлПвке стПлбца сМПва."
-#: C/engrampa.xml:1179(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"НапрОЌер, Ўля сПртОрПвкО спОска файлПв пП Ўате ОзЌеМеМОя МажЌОте Ма "
-"загПлПвПк <guilabel>Дата ОзЌеМеМОя</guilabel>. <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> пересПртОрует спОсПк файлПв Ўля ПтПбражеМОя пП Ўате "
-"ОзЌеМеМОя, МачОМая с саЌПгП раММегП. ЧтПбы пПказывать сМачала саЌые МПвые "
-"файлы, МажЌОте загПлПвПк <guilabel>Дата ОзЌеМеМОя</guilabel> сМПва"
-#: C/engrampa.xml:1181(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> всегЎа прПОзвПЎОт втПрОчМую "
-"сПртОрПвку пП ОЌеМО файла. В прОвеЎеММПЌ прОЌере, <application>МеМеЎжер "
-"АрхОвПв</application> ПтсПртОрует пП ОЌеМО любые файлы, кПтПрые ОЌеют "
-"ПЎОМакПвую Ўату ОзЌеМеМОя."
-#: C/engrampa.xml:1186(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "ЧтПбы ППказать ДПпПлМОтельМые ППЎрПбМПстО"
-
-#: C/engrampa.xml:1190(para)
-msgid ""
-"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains "
-"encrypted files and you have entered the correct password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"ЕслО архОв Ме сПЎержОт зашОфрПваММых файлПв, ОлО еслО архОв сПЎержОт "
-"зашОфрПваММые файлы, О Вы ввелО верМый парПль в ПкМе ввПЎа <guilabel>ПарПль</"
-"guilabel>, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ПткрПет ЎОалПг "
-"<guilabel>Результаты прПверкО</guilabel>, вывеЎет спОсПк всех файлПв в "
-"архОве О пПкажет, чтП кажЎый файл ОЌеет статус <literal>OK</literal>."
-
-#: C/engrampa.xml:1194(para)
-msgid ""
-"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have "
-"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text "
-"box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test "
-"Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates "
-"that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each "
-"encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>."
-msgstr ""
-"ЕслО архОв сПЎержОт зашОфрПваММые О МезашОфрПваММые файлы, О Вы Ме ввелО "
-"верМый парПль в ПкМе ввПЎа <guilabel>ПарПль</guilabel>, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> ПткрПет ЎОалПг "
-"<guilabel>Результаты прПверкО</guilabel>, вывеЎет спОсПк всех файлПв в "
-"архОве О пПкажет, чтП кажЎый зашОфрПваММый файл ОЌеет статус "
-"<literal>МеверМый парПль</literal>."
-
-#: C/engrampa.xml:1198(para)
-msgid ""
-"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-"<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ЕслО архОв сПЎержОт тПлькП зашОфрПваММые, О Вы Ме ввелО верМый парПль в ПкМе "
-"ввПЎа <guilabel>ПарПль</guilabel>, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> вывеЎет сППбщеМОе Пб ПшОбке."
-
-#: C/engrampa.xml:1187(para)
-msgid ""
-"To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file "
-"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-"ЧтПбы прПверОть, сПЎержОт лО архОв зашОфрПваММые файлы, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>АрхОв</guimenu><guimenuitem>ПрПверОть целПстМПсть</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> Для бПльшей ОМфПрЌацОО П "
-"шОфрПваМОО файлПв, сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr "ППказ ЎПпПлМОтельМых свеЎеМОй"
-#: C/engrampa.xml:1207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"ЕслО вы тестОрПвалО архОв в текущеЌ экзеЌпляре <application>МеМеЎжера "
-"архОвПв</application>, в ПкМе <guilabel>ППслеЎМОй вывПЎ</guilabel> буЎут "
-"вывеЎеМы результаты пПслеЎМегП теста."
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"ЕслО вы Ме тестОрПвалО архОв в текущеЌ экзеЌпляре <application>МеМеЎжера "
-"архОвПв</application>, в ЎОалПге <guilabel>ППслеЎМОй вывПЎ</guilabel> "
-"пПказывается спОсПк всех файлПв архОва, МП Ме сППбщается П сПстПяМОО файлПв. "
-"ВЌестП этПгП пПказывается разЌер кажЎПгП файла пПсе сжатОя, степеМь сжатОя, "
-"а также Ўата О вреЌя пПслеЎМей ЌПЎОфОкацОО файла."
-#: C/engrampa.xml:1204(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Для тПгП чтПбы Пткрыть ЎОалПг <guilabel>ППслеЎМОй вывПЎ</guilabel>, выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>ВОЎ</guimenu><guimenuitem>ППслеЎМОй вывПЎ</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1222(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "ИспПльзПваМОе МеМеЎжера ЀайлПв Ўля рабПты с архОвПЌ"
+msgstr "ИспПльзПваМОе файлПвПгП ЌеМеЎжера Ўля рабПты с архОвПЌ"
-#: C/engrampa.xml:1223(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать ЌеМеЎжер файлПв Ўля ЎПбавлеМОя файлПв в архОв ОлО Ўля "
-"ОзвлечеМОя файлПв Оз архОва."
-#: C/engrampa.xml:1228(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "ЧтПбы ЎПбавОть файлы в архОв ОспПльзуя ЌеМеЎжер файлПв"
+msgstr "ДПбавлеМОе файлПв в архОв в файлПвПЌ ЌеМеЎжере"
-#: C/engrampa.xml:1231(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"ПеретащОте файлы Оз ПкМа ЌеМеЎжера файлПв в ПкМП <application>МеМеЎжера "
-"АрхОвПв</application>."
-#: C/engrampa.xml:1233(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"ИспПльзуйте всплывающее ЌеМю ЌеМеЎжера файлПв Ўля ЎПбавлеМОя файлПв в архОв."
-#: C/engrampa.xml:1229(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать слеЎующОе спПсПбы ЎПбавлеМОя файлПв в архОв Оз "
-"ЌеМеЎжера файлПв: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"ЧтПбы ОспПльзПвать всплывающее ЌеМю ЌеМеЎжера файлПв Ўля ЎПбавлеМОя файлПв в "
-"архОв, сЎелайте слеЎующОе шагО:"
-#: C/engrampa.xml:1239(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
-"НажЌОте правПй клавОшей ЌышО Ма файлы ОлО архОвы в ПкМе файлПвПгП ЌеМеЎжера."
-#: C/engrampa.xml:1241(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
-"ВыберОте <guimenuitem>СПзЎать АрхОв</guimenuitem> Оз всплывающегП ЌеМю "
-"файлПгП ЌеМеЎжера, чтПбы ПтПбразОть ЎОалПг <guilabel>СПзЎать АрхОв</"
-"guilabel> <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application>."
-#: C/engrampa.xml:1243(para)
-msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "ВвеЎОте ОЌя архОва в ПкМе ввПЎа <guilabel>АрхОв</guilabel>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"НажЌОте <guilabel>СПзЎать</guilabel>, чтПбы ЎПбавОть выЎелеММые файлы в "
-"кПрМевую папку указаММПгП архОва."
-#: C/engrampa.xml:1247(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"ЧтПбы выбрать любый ЎПпПлМОтельМые ПпцОО ЎПбавлеМОя, Вы ЎПлжМы ОспПльзПвать "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application>, как ПпОсаМП в <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1254(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "ЧтПбы Извлечь Ѐайлы Оз АрхОва, ИспПльзуя ЀайлПвый МеМеЎжер"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1257(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"ПеретащОте файлы Оз ПкМа <application>МеМеЎжера АрхОвПв</application> в ПкМП "
-"файлПвПгП ЌеМеЎжера"
-#: C/engrampa.xml:1259(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"ИспПльзуйте всплывающее ЌеМю файлПвПгП ЌеМеЎжера Ўля ОзвлечеМОя файлПв Оз "
-"архОва."
-#: C/engrampa.xml:1255(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Вы ЌПжете ОспПльзПвать файлПвый ЌеМеЎжер, чтПбы Озвлечь файлы Оз архОва, "
-"слеЎующОЌО путяЌО: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1263(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"ЧтПбы ОспПльзПвать всплывающее ЌеМю файлПвПгП ЌеМеЎжера Ўля ОзвлечеМОя "
-"файлПв Оз архОва, прПЎелайте слеЎующОе шагО:"
-#: C/engrampa.xml:1265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "НажЌОте правПй кМПпкПй ЌышО Ма архОве в ПкМе ЌеМеЎжера файлПв."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
msgstr ""
-"ВыберОте <guimenuitem>РаспакПвать сюЎа</guimenuitem>, чтПбы распакПвать "
-"сПЎержОЌПе архОва в каталПг, сПЎержащОй архОв."
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ПарПль</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
-"To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</"
-"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"ЧтПбы распакПвать зашОфрПваММые файлы, вы ЎПлжМы вызвать "
-"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> как ПпОсаМП в <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "ПараЌетры ЎПбавлеМОя"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"В ЎОалПгах <guilabel>ДПбавОть файлы</guilabel> О <guilabel>ДПбавОть папку</"
-"guilabel> есть слеЎующОе параЌетры:"
-#: C/engrampa.xml:1283(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "ДПбавлять тПлькП ПбМПвлеММые файлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"ВыберОте этПт параЌетр, чтПбы ЎПбавОть выбраММый файл к архОву тПлькП еслО "
-"архОв Ме сПЎержОт ЎаММПгП файла ОлО сПЎержОт егП раММюю версОю.\r\n"
-"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> ОспПльзует Ўату ЌПЎОфОкацОО, "
-"чтПбы ПпреЎелОть, какПй Оз файлПв бПлее МПвый. ЕслО в архОве МахПЎОтся "
-"пПслеЎМяя версОя файла, тП <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ме "
-"стаМет ЎПбавлять выбраММый файл к архОву."
-#: C/engrampa.xml:1287(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"ЕслО Ме выбрать этПт параЌетр, <application>МеМеЎжер архОвПв</"
-"application>ЎПбавОт файл к архОву О перезапОшет преЎыЎущее сПЎержОЌПе архОва."
-#: C/engrampa.xml:1290(title)
-msgid "Tip"
-msgstr "ППЎсказка"
-
-#: C/engrampa.xml:1294(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"ОткрПйте архОв <filename>backup.tar.gz</filename> в <application>МеМеЎжере "
-"архОвПв</application>."
-#: C/engrampa.xml:1299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВыберОте <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПбавОть</"
-"guimenuitem></menuchoice>, чтПбы Пткрыть ЎОалПг <guilabel>ДПбавОть каталПг</"
-"guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "ВыберОте ЎПЌашМОй каталПг."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "ППЌетьте пуМкт <guilabel>ДПбавлять тПлькП ПбМПвлеММые файлы</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "НажЌОте <guibutton>ДПбавОть</guibutton>."
-
-#: C/engrampa.xml:1291(para)
-msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/"
-"><application>Archive Manager</application> automatically adds to the "
-"archive all files that you created during the last week, and updates all "
-"files that you modified during the last week. However, <application>Archive "
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
-"ЕслО вы ОспПльзуете <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ўля "
-"резервМПгП кПпОрПваМОя, тП ПпцОя <guilabel>ДПбавлять тПлькП ПбМПвлеММые "
-"файлы</guilabel> буЎет весьЌа пПлезМа. НапрОЌер, архОв <filename>backup.tar."
-"gz</filename> сПЎержОт МеЎельМую резервМую кПпОю вашегП ЎПЌашМегП каталПга. "
-"ЧтПбы ПбМПвОть архОв ЎП текущегП сПстПяМОя вашегП ЎПЌашМегП каталПга, "
-"выпПлМОте слеЎующОе ПперацОО: <placeholder-1/><application>МеМеЎжер архОвПв</"
-"application> автПЌатОческО ЎПбавОт к сПЎержОЌПЌу архОва все файлы сПзЎаММые "
-"Ма этПй МеЎеле, О ПбМПвОт все файлы кПтПрые вы ОзЌеМОлО в течеМОО МеЎелО. "
-"ОЎМакП, <application>МеМеЎжер архОвПв</application>, Ме буЎет уЎалять Оз "
-"архОва те файлы, чтП былы уЎалеМы в течеМОО МеЎелО. СтПОт ПтЌетОть, чтП "
-"ПперацОя ПбМПвлеМОя архОва вП ЌМПгП быстрее пПлМПгП резервОрПваМОя вашегП "
-"ЎПЌашМегП кталПга."
-
-#: C/engrampa.xml:1325(title)
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "ПараЌетры ЎПбавлеМОя папкО"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"ЭтО параЌетры ЎПступМы в ЎОалПге<guilabel>ДПбавОть папку</guilabel> О "
-"пПзвПляют автПЌатОческО выбОрать О ЎПбавлять все файлы уЎПвлетвПряющОе "
-"ПпреЎелеММыЌ крОтерОяЌ:"
-#: C/engrampa.xml:1331(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Включать файлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1333(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"ВвеЎОте шаблПМ ОЌеМО файла в текстПвПе пПле чтПбы включОть файлы, "
-"уЎПвлетвПряющОе указаММПЌу шаблПМу. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>Ўля ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО П шаблПМах ОЌеМ файлПв."
-#: C/engrampa.xml:1339(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Исключать файлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"ВвеЎОте шаблПМ ОЌеМО файла в текстПвПе пПле чтПбы ОсключОть файлы, "
-"уЎПвлетвПряющОе указаММПЌу шаблПМу. СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>Ўля ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО П шаблПМах ОЌеМ файлПв."
-#: C/engrampa.xml:1347(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Включать влПжеММые папкО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1349(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"ВыберОте этПт параЌетр Ўля ЎПбавлеМОя всех файлПв, уЎПвлетвПряющОх "
-"указаММПЌу шаблПМу, Оз текущегП каталПга О пПЎкаталПгПв."
-#: C/engrampa.xml:1352(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
-"ИЌя файла, МП Ме ОЌя пПЎкаталПга, ЎПлжМП сПвпаЎать с указаММыЌ шаблПМПЌ."
-#: C/engrampa.xml:1356(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"ЕслО Вы Ме выберОте этПт параЌетр, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> ЎПбавОт сПвпаЎающОе файлы тПлькП Оз текущегП каталПга."
-#: C/engrampa.xml:1362(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Исключать сОЌвПлОческОе ссылкО Ма каталПгО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"ВыберОте этПт параЌетр, чтПбы прПпустОть файлы Оз каталПгПв, кПтПрые "
-"являются сОЌвПлОческОЌО ссылкаЌО. СОЌвПлОческОе ссылкО - этП указателО ОлО "
-"ярлыкО Ма ЎругОе каталПгО."
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"ЕслО вы Ме выберОте этПт параЌетр, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> ЎПбавОт пПЎхПЎящОе файлы Оз папПк, кПтрые являются "
-"сОЌвПлОческОЌО ссылкаЌО."
-#: C/engrampa.xml:1372(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "СПхраМОть параЌетры"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1374(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"НажЌОте эту кМПпку Ўля сПхраМеМОя текущегП выбПра расшОреММых параЌетрПв в "
-"файл. ОтПбразОтся ЎОалПг <guilabel>СПхраМОть параЌетры</guilabel>. ВвеЎОте "
-"ПпОсательМПе МазваМОе файла в текстПвПе пПле <guilabel>ИЌя файла:</"
-"guilabel>, затеЌ МажЌОте <guibutton>СПхраМОть</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1380(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "ЗагрузОть параЌетры"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"НажЌОте эту кМПпку Ўля загрузкО ОлО уЎалеМОя раМее сПхраМеММПгП выбПра "
-"расшОреММых параЌетрПв ЎПбавлеМОя. ОтПбразОтся ЎОалПг <guilabel>ЗагрузОть "
-"параЌетры</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1385(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"ЧтПбы загрузОть МабПр параЌетрПв, выберОте параЌетры в спОске, затеЌ МажЌОте "
-"<guibutton>ПрОЌеМОть</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:1390(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ЧтПбы уЎалОть МабПр параЌетрПв, выберОте параЌетры в спОске, затеЌ МажЌОте "
-"<guibutton>УЎалОть</guibutton>. НажЌОте <guibutton>Закрыть</guibutton> чтПбы "
-"закрыть ЎОалПг <guilabel>ЗагрузОть ПараЌетры</guilabel>"
-#: C/engrampa.xml:1403(title)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "ПараЌетры распакПвкО"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1405(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"ДОалПг <guilabel>РаспакПвать</guilabel> преЎПставляет МОжеслеЎующОе "
-"параЌетры, кПтПрые буЎут сПхраМеМы прО выхПЎе Оз <application>МеМеЎжера "
-"АрхОвПв</application>:"
-#: C/engrampa.xml:1413(para)
-msgid "Select one of the following extract options:"
-msgstr "ВыберОте ПЎОМ Оз слеЎующОх параЌетрПв ОзвлечеМОя:"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1420(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Извлечь все файлы Оз архОва."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Извлечь выЎелеММые файлы Оз архОва."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1436(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"Извлечь Оз архОва все файлы, кПтПрые уЎПвлетвПряют указаММПЌу шаблПМу. "
-"СЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> Ўля ЎПпПлМОтельМПй "
-"ОМфПрЌацОО П шаблПМах ОЌеМ файлПв."
-#: C/engrampa.xml:1446(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "ВПссПзЎавать каталПгО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"ВыберОте этПт параЌетр, чтПбы вПссПзЎать структуру каталПгПв прО ОзвлечеМОО "
-"указаММых файлПв."
-#: C/engrampa.xml:1451(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"ЕслО вы выберОте параЌетр <guilabel>ВПссПзЎавать каталПгО</guilabel>, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Озвлечет сПЎержОЌПе пПЎкаталПгПв "
-"в <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1455(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"ЕслО вы Ме выберОте параЌетр <guilabel>ВПссПзЎавать каталПгО</guilabel>, "
-"<application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Ме сПзЎат МО ПЎМПгП пПЎкаталПга. "
-"ВЌестП этПгП, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</application> Озвлечет все файлы "
-"Оз архОва, включая файлы Оз пПЎкаталПгПв, в <filename>/tmp</filename>."
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Для прОЌера, Вы указываете <filename>/tmp</filename>в текстПвПЌ ПкМе "
-"<guilabel>ИЌя файла</guilabel> О выбОраете Озвлечь все файлы. АрхОв "
-"сПЎержОт пПЎкаталПг, МазваММый <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1464(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ПерезапОсывать существующОе файлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"ВыберОте этПт параЌетр, чтПбы перезапОсать все файлы в целевПЌ каталПге, "
-"кПтПрые ОЌеют такОе же ОЌеМа, как О у выбраММых файлПв."
-#: C/engrampa.xml:1467(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"ЕслО вы Ме выберОте этПт параЌетр, <application>МеМеЎжер АрхОвПв</"
-"application> Ме Озвлечет выбраММый файл, еслО существует файл с такОЌ же "
-"ОЌеМеЌ в целевПЌ каталПге."
-#: C/engrampa.xml:1473(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "ПрПпускать устаревшОе файлы"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1474(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Эта ПпцОя эффектОвМа тПлькП кПгЎа выбраМ параЌетр <guilabel>ПерезапОсывать "
-"существующОе файлы</guilabel>."
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"ВыберОте параЌетр <guilabel>ПрПпускать устаревшОе файлы</guilabel> Ўля "
-"ОзвлечеМОя выбраММПгП файла тПлькП в случае, еслО целевПй каталПг Ме "
-"сПЎержОт выбраММПгП файла ОлО каталПг сПЎержОт старую версОю выбраММПгП "
-"файла. <application>МеМеЎжер архОвПв</application> ОспПльзует Ўату ОзЌеМеМОя "
-"Ўля ПпреЎелеМОя пПслеЎМей версОО файла. ЕслО версОя файла в архОве старше, "
-"<application>МеМеЎжер архОвПв</application> Ме Озвлекает выбраММый файл в "
-"целевПй каталПг."
-#: C/engrampa.xml:1478(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2906,66 +3533,26 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"ЕслО вы Ме выберОте параЌетр <guilabel>ПрПпускать устаревшОе файлы</"
-"guilabel>, кПгЎа выбраМ параЌетр <guilabel>ПерезапОсывать существующОе "
-"файлы</guilabel>, <application>МеМеЎжер архОвПв</application> Озвлечет "
-"выбраММый файл Оз архОва О перезапОшет преЎыЎущее сПЎержОЌПе целевПгП "
-"каталПга."
-
-#: C/engrampa.xml:1484(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "ПарПль"
-
-#: C/engrampa.xml:1485(para)
-msgid ""
-"This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-"archives support encryption."
-msgstr ""
-"Эта ПпцОя ЎействОтельМа лОшь в тПЌ случае, еслО тОп архОвацОО пПЎЎержОвает "
-"шОфрПваМОе. На текущОй ЌПЌеМт шОфрПваМОе пПЎЎержОвают тПлькП архОвы тОпа "
-"<filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename>"
-
-#: C/engrampa.xml:1486(para)
-msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during "
-"the extraction process. The required password is the encryption password "
-"that was specified when the archive was created. For more information, see "
-"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-"ЕслО архОв сПЎержОт зашОфрПваММые файлы, ввеЎОте требуеЌый парПль в "
-"текстПвПЌ пПле <guilabel>ПарПль</guilabel> Ўля расшОфрПваМОя выбраММых "
-"файлПв вП вреЌя прПцесса распакПвкО. ТребуеЌый парПль - этП парПль "
-"шОфрПваМОя, кПтПрый был МазМачеМ прО сПзЎаМОО архОва. Для пПлучеМОя "
-"ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО сЌПтрОте <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files"
-"\"/>."
-#: C/engrampa.xml:1489(para)
-msgid ""
-"Alternatively, you can enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"АльтерМатОвМП, вы ЌПжете ввестО требуеЌый парПль в ЎОалПге <guilabel>ПарПль</"
-"guilabel>. Для ПтПбражеМОя ЎОалПга <guilabel>ПарПль</guilabel> выберОте "
-"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПарПль</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ссылка"
-#: C/engrampa.xml:1496(guilabel)
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "Открыть целевПй каталПг пПсле распакПвкО"
-
-#: C/engrampa.xml:1497(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
msgid ""
-"Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-"file manager window when the extraction of the specified files is completed."
-msgstr ""
-"ВыберОте эту ПпцОю Ўля ПтПбражеМОя сПЎержОЌПгП целевПгП каталПга в ПкМе "
-"ЌеМеЎжера файлПв пП ПкПМчаМОО распакПвкО выбраММых файлПв."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kirjanov Denis <[email protected]>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Разрешается кПпОрПвать, распрПстраМять О / ОлО ОзЌеМять этПт ЎПкуЌеМт в "
+"сППтветствОО с услПвОяЌО лОцеМзОО GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"версОО 1.1 ОлО любПй бПлее пПзЎМей версОО, ПпублОкПваММПй ЀПМЎПЌ свПбПЎМПгП "
+"прПграЌЌМПгП ПбеспечеМОя без какОх-лОбП ОМварОаМтМых разЎелПв, без "
+"ЎПбавлеМОя текста в Мачале ОлО в кПМце. Вы ЌПжете МайтО кПпОю GFDL зЎесь "
+"<_:ulink-1/> ОлО в файле COPYING-DOCS, распрПстраМяеЌПЌ вЌесте с этОЌ "
+"рукПвПЎствПЌ."
diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po
new file mode 100644
index 0000000..7050f8e
--- /dev/null
+++ b/help/si/si.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ඎරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "රේඛීය විධාන"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "ක්‍රියාව"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "රටාව"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "සියළු ගොනු"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ඎුරුක"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..c1895a5
--- /dev/null
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -0,0 +1,3121 @@
+# Translators:
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+# DuÅ¡an Kazik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stanislav VišňovskÃœ\n"
+"Marcel Telka <[email protected]>\n"
+"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
+"DuÅ¡an Kazik <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>DokumentačnÜ projekt MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE DokumentačnÜ projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME DokumentačnÜ projekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU "
+"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akÜchkoğvek ďağších verzí"
+" poublikovanÃœch Free Softvare Foundation s NemennÃœmi sekciami, bez vrchnÃœch "
+"a bez spodnÜch textov. Kópiu GFDL mÎşete nájsť na na tomto <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">odkaze</ulink> alebo v súbore COPYING-DOCS "
+"ktorÜ je distribuovanÜ spolu s tÜmto manuálom."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod "
+"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, mÎşete to "
+"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v"
+" licencí."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Veğa z mien pouşívanÜch spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE "
+"dokumentácií sa pouşívajú mnohé ochranné známky a členovia MATE "
+"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnÜmi písmenami."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOÄœVEK DRUHU, ČI UÅœ "
+"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ÅœE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOÄœVEK"
+" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VÅ ETKA ZODPOVEDNOSÅ€"
+" ZA KVALITU, PRESNOSÅ€ A ÚČINNOSÅ€ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO "
+"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŜE PREUKÁZATEÄœNE VADNÁ, MÔŜETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ"
+" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĜVEK PRISPIEVATEĜ) PREVZIAŀ NÁKLADY NA UDRŜIAVANIE,"
+" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASÅ€ "
+"LICENCIE. NA POUŜÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŀAHUJE "
+"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"V ÅœIADNOM PRÍPADE A ZA ÅœIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŜENIE(AJ Z "
+"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEÄœ, VÅ ETCI "
+"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, "
+"ALEBO DODÁVATEÄœ AKEJKOÄœVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ÅœIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOÄœVEK "
+"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE Å KODY AKÉHOKOÄœVEK "
+"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
+" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOÄœVEK INÉ Å KODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
+"ALEBO SA BUDÚ VZÅ€AHOVAÅ€ NA POUŜÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ "
+"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOÅœNOSTI TAKÝCHTO Å KÔD."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENT A ZMENENÉ VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJÚ ZA ĎAĜŠÍCH PODMIENOK "
+"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÍM TOHTO: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME DokumentačnÜ tím"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Reakcia"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Archív ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Archív CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Balík Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Archív LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Balík RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Archív tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Archív zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Archív zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začíname"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "PríkazovÜ riadok"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "Ponuka"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "Zobrazovací priestor"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr "UI komponent"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Operácia"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr "Stlačte <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorka"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Typ</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Stlačte <guibutton>Pridať</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU "
+"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akÜchkoğvek ďağších verzí"
+" poublikovanÃœch Free Softvare Foundation s NemennÃœmi sekciami, bez vrchnÃœch "
+"a bez spodnÜch textov. Kópiu GFDL mÎşete nájsť na na <_:ulink-1/> alebo v "
+"súbore COPYING-DOCS ktorÜ je distribuovanÜ spolu s tÜmto manuálom."
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..0ae03f3
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Helena S <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Damir JerovÅ¡ek <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Damir JerovÅ¡ek <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "zasluge-prevajalcev"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arhiv ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arhiv CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Paket Debiana"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arhiv LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paket RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arhiv tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arhiv Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arhiv Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorec"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Namig"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "povezava"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..0d87844
--- /dev/null
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -0,0 +1,3081 @@
+# Translators:
+# Alban <[email protected]>, 2018
+# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elian Myftiu <[email protected]>\n"
+"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n"
+"Laurent Dhima <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "paraqitje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Arkiv ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Arkiv CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Paketë Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Arkiv LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Paketë RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Arkiv Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Arkiv Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Arkiv Zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Rreshti i komandës"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Veprimi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Të gjithë file"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lidhje"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..b9fc530
--- /dev/null
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# МОрПслав НОкПлОћ <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "МОрПслав НОкПлОћ <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "УвПЎ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "ДебОјаМ пакет"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "РПМ пакет"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Тар архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "ЗОп архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo архОва"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "НареЎба"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "РаЎња"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Образац"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Све ЎатПтеке"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Савет"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "ОпОс"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
new file mode 100644
index 0000000..933dedf
--- /dev/null
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -0,0 +1,3080 @@
+# Translators:
+# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Slobodan D. Sredojević <[email protected]>\n"
+"Danilo Å egan <[email protected]>\n"
+"Ivan Pejić <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arhiva"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arhiva"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debijan paket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arhiva"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paket"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arhiva"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arhiva"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arhiva"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Naredba"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Obrazac"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Savet"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "veza"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5e40cb3..ed59df4 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,2165 +1,3120 @@
+# Translators:
+# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 16:40+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:389(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1133(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1152(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1171(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1190(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Handbok för <application>Arkivhanterare</application>"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive."
-msgstr "Du kan anvÀnda Arkivhanteraren, Àven kÀnd som Engrampa till att skapa, visa, Àndra eller packa upp ett arkiv."
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:35(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:36(holder)
-#: C/engrampa.xml:45(holder)
-#: C/engrampa.xml:101(para)
-#: C/engrampa.xml:109(para)
-#: C/engrampa.xml:150(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:41(holder)
-#: C/engrampa.xml:76(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:158(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:64(publishername)
-#: C/engrampa.xml:83(orgname)
-#: C/engrampa.xml:90(orgname)
-#: C/engrampa.xml:102(para)
-#: C/engrampa.xml:110(para)
-#: C/engrampa.xml:119(para)
-#: C/engrampa.xml:127(para)
-#: C/engrampa.xml:135(para)
-#: C/engrampa.xml:143(para)
-#: C/engrampa.xml:151(para)
-#: C/engrampa.xml:159(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hÀmta på denna <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lÀnk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
-
-#: C/engrampa.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lÀgga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-
-#: C/engrampa.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Flera namn på produkter och tjÀnster Àr registrerade varumÀrken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet Àr medvetna om dessa varumÀrken - Àr de skrivna med versaler eller med inledande versal."
-
-#: C/engrampa.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
-
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
-
-#: C/engrampa.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:73(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Suns"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:74(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE-dokumentationsteam"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
+"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och "
+"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hÀmta på denna <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">lÀnk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som "
+"medföljer denna handbok."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under "
+"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga "
+"handböcker kan du göra detta genom att lÀgga till en kopia av licensavtalet "
+"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-#: C/engrampa.xml:80(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Flera namn på produkter och tjÀnster Àr registrerade varumÀrken. I de fall "
+"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-"
+"dokumentationsprojektet Àr medvetna om dessa varumÀrken - Àr de skrivna med "
+"versaler eller med inledande versal."
-#: C/engrampa.xml:81(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
+"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
+"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
+"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET"
+" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
+"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
+"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
+"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
+"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
+"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
+"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
+"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
+"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
+"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
+"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
+"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT"
+" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR "
+"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
+"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
+"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
+"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
+"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA"
+" SKADOR."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:87(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:88(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:91(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:98(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Handbok för Arkivhanterare v2.24.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:99(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Juli 2008"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Handbok för Arkivhanterare v2.6"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "April 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Handbok för Engrampa v2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Mars 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:118(para)
-#: C/engrampa.xml:126(para)
-#: C/engrampa.xml:134(para)
-#: C/engrampa.xml:142(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:123(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Handbok för Engrampa v2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Februari 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:131(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Handbok för Engrampa v2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:132(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Augusti 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:139(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Handbok för Engrampa v2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:140(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Juni 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:147(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Handbok för Engrampa v2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:148(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Januari 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:155(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Handbok för Engrampa v2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:156(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Juni 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:164(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager."
-msgstr "Denna handbok beskriver version 2.24.0 av Arkivhanterare."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"
-#: C/engrampa.xml:168(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet <application>Arkivhanterare</application> eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:175(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Engrampa"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:178(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:181(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivering"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:184(primary)
-#: C/engrampa.xml:188(primary)
-#: C/engrampa.xml:192(primary)
-#: C/engrampa.xml:196(primary)
-#: C/engrampa.xml:200(primary)
-#: C/engrampa.xml:204(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Arkiv"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:185(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "LÀgg till filer till"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:189(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Ta bort filer från"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:193(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Öppna"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:197(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Visa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:201(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Packa upp"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:205(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Skapa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:213(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: C/engrampa.xml:214(para)
-msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
-msgstr "Du kan anvÀnda programmet <application>Arkivhanterare</application> till att skapa, visa, Àndra eller packa upp ett arkiv. Ett arkiv Àr en fil som fungerar som en behållare för andra filer. Ett arkiv kan innehålla många filer, mappar och undermappar, vanligtvis i komprimerad form."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> tillhandahåller endast ett grafiskt grÀnssnitt, och förlitar sig på kommandoradsverktyg såsom <command>tar</command>, <command>gzip</command> och <command>bzip2</command> för arkiveringsåtgÀrder."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:219(para)
-msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table."
-msgstr "Om du har de lÀmpliga kommandoradsverktygen installerade på ditt system så har <application>Arkivhanterare</application> stöd för arkivformaten som listas i följande tabell."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "FilÀndelse"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:235(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:236(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:239(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "WinAce-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:243(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ALZip-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:244(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:247(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "AIX small indexed-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:248(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ-arkiv"
-#: C/engrampa.xml:252(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:255(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Cabinet-fil"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:256(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:259(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "UNIX CPIO-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO-arkiv"
-#: C/engrampa.xml:260(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Debian Linux-paket"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debianpaket"
-#: C/engrampa.xml:264(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "ISO-9660 cd-skivsavbildning"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:268(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Java-arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:272(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Java enterprise-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:276(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:279(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Java-webbarkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:280(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA-arkiv"
-#: C/engrampa.xml:284(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:287(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "WinRAR-komprimerat arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:288(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:291(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "RAR-arkiverad serietidning"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:292(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "RPM Linux-paket"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM-paket"
-#: C/engrampa.xml:296(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Okomprimerat tar-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar-arkiv"
-#: C/engrampa.xml:300(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:304(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> eller <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:308(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:312(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> eller <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:316(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> eller <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:320(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:323(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:324(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:327(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Stuffit-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:328(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> eller <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP- eller WinZip-arkiv"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip-arkiv"
-#: C/engrampa.xml:332(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "ZIP-arkiverad serietidning"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:336(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
msgstr "Zoo-arkiv"
-#: C/engrampa.xml:340(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:345(para)
-msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
-msgstr "Det mest vanliga arkivformatet på UNIX- och Linux-system Àr tar-arkiv komprimerat med <command>gzip</command> eller <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
-msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
-msgstr "Det mest vanliga arkivformatet på Microsoft Windows-system Àr arkiv skapat med <application>PKZIP</application> eller <application>WinZip</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:348(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Komprimerade icke-arkivfiler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:349(para)
-msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr "En komprimerad icke-arkivfil Àr en fil som skapas nÀr du anvÀnder <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command>, eller <command>rzip</command> för att komprimera en icke-arkivfil. Till exempel så skapas <filename>fil.txt.gz</filename> nÀr du anvÀnder <command>gzip</command> för att komprimera <filename>fil.txt</filename>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
-msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file."
-msgstr "Du kan anvÀnda <application>Arkivhanterare</application> för att skapa, öppna och packa upp en komprimerad icke-arkivfil."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:356(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Komma igång"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:357(para)
-msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface."
-msgstr "Det hÀr avsnittet tillhandahåller information om hur man startar <application>Arkivhanterare</application>, och beskriver anvÀndargrÀnssnittet i <application>Arkivhanterare</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Starta <application>Arkivhanterare</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:363(para)
-msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:"
-msgstr "Du kan starta <application>Arkivhanterare</application> på följande sÀtt:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menyn <guimenu>Program</guimenu>"
+msgstr "<guimenu>Program</guimenu>-menyn"
-#: C/engrampa.xml:368(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guisubmenu>Tillbehör</guisubmenu><guimenuitem>Arkivhanterare</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:372(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Kommandorad"
-#: C/engrampa.xml:374(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Kör följande kommando: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:381(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "NÀr du startar <application>Arkivhanterare</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:382(para)
-msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:"
-msgstr "NÀr du startar <application>Arkivhanterare</application> visas följande fönster:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:385(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application>-fönstret"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:391(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Visar Engrampas huvudfönster."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:397(para)
-msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:"
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application>-fönstret innehåller följande element:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:399(term)
-#: C/engrampa.xml:471(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "Menyrad"
-#: C/engrampa.xml:401(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Menyerna på menyraden innehåller alla kommandon som du behöver för att arbeta med arkiv i <application>Arkivhanterare</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:404(term)
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: C/engrampa.xml:406(para)
-msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Verktygsraden innehåller en mindre uppsÀttning kommandon som du kan komma åt från menyraden. <application>Arkivhanterare</application> visar verktygsraden som standard. För att dölja verktygsraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. För att visa verktygsraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsrad</guimenuitem></menuchoice> igen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:409(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Mapprad"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:411(para)
-msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information."
-msgstr "Mappraden låter dig navigera bland mapparna i ett arkiv. <application>Arkivhanterare</application> visar endast mappraden i mappvyn. Se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> för mer information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:414(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Visningsruta"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:416(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Visningsrutan visar innehållet i ett arkiv."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:419(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "Statusrad"
-#: C/engrampa.xml:421(para)
-msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Statusraden visar information om aktuell aktivitet i <application>Arkivhanterare</application> och sammanhangsinformation om arkivinnehållet. <application>Arkivhanterare</application> visar statusraden som standard. För att dölja statusraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusrad</guimenuitem></menuchoice>. För att visa statusraden, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusrad</guimenuitem></menuchoice> igen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:425(para)
-msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
-msgstr "NÀr du högerklickar i <application>Arkivhanterare</application>-fönstret, kommer programmet att visa en popup-meny. Popup-menyn innehåller de mest vanliga arkivkommandona för sammanhanget."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "BlÀddra i filsystemet"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:429(para)
-msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
-msgstr "Ett flertal dialogrutor i <application>Arkivhanterare</application> (<guilabel>Ny</guilabel>, <guilabel>Öppna</guilabel>, <guilabel>Packa upp</guilabel>,...) lÃ¥ter dig blÀddra efter filer och mappar pÃ¥ din dator. Referera till <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">AnvÀndarguiden för skrivbordet</ulink> för att lÀra dig mer om hur man anvÀnder filvÀljardialoger."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:433(para)
-msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations."
-msgstr "Du kan Àven referera till avsnittet <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">BokmÀrken</ulink> i AnvÀndarguide för skrivbordet för att lÀra dig hur du kan anvÀnda panelen <guilabel>Platser</guilabel> för att komma åt dina favoritplatser."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:445(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Arbeta med arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:446(para)
-msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
-msgstr "NÀr du anvÀnder <application>Arkivhanterare</application> för att arbeta med ett arkiv kommer alla Àndringar omedelbart att sparas till disk. Till exempel, om du tar bort en fil från ett arkiv, tar <application>Arkivhanterare</application> bort filen så snart som du klickar på <guibutton>OK</guibutton>. Det hÀr beteendet skiljer sig från de flesta andra program, vilka endast sparar Àndringarna till disk nÀr du avslutar programmet eller vÀljer <guimenuitem>Spara</guimenuitem> i menyn."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:448(para)
-msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Om ett arkiv Àr vÀldigt stort, eller om du har en långsam dator, kan arkivåtgÀrder ta lång tid att genomföra. För att avbryta den aktuella åtgÀrden, tryck på <keycap>Esc</keycap>. Alternativt, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Stopp</guimenuitem></menuchoice>, eller klicka på <guibutton>Stopp</guibutton> i verktygsraden."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Komponent"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "ÅtgÀrd"
-#: C/engrampa.xml:467(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "Fönster"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:468(para)
-msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager."
-msgstr "Dra ett arkiv in i <application>Arkivhanterare</application>-fönstret från ett annat program såsom en filhanterare."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:472(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:473(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "Om du tidigare öppnat arkivet, kommer det att listas direkt i <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice>-menyn."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:478(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Klicka på knappen <guibutton>Öppna</guibutton> på verktygsraden."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Om du tidigare öppnat arkivet, klicka pÃ¥ nedÃ¥tpilen nÀra <guibutton>Öppna</guibutton>-knappen i verktygsraden."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Högerklicksmeny"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:483(para)
-msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
-msgstr "Högerklicka pÃ¥ arkivet, vÀlj sedan <guilabel>Öppna</guilabel> frÃ¥n popup-menyn."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:486(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "GenvÀgstangenter"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:487(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:451(para)
-msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-msgstr "I <application>Arkivhanterare</application> kan du genomföra samma åtgÀrd på flera olika sÀtt. Till exempel kan du öppna ett arkiv på följande sÀtt: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Den hÀr handboken dokumenterar funktionaliteten från menyraden."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:498(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Filnamnsmönster"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> låter dig lÀgga till, packa upp, eller ta bort flera filer samtidigt. För att verkstÀlla en åtgÀrd som matchar ett specifikt mönster, ange mönstret i textrutan. Mönstret kan innehålla jokertecken såsom <keycap>*</keycap> för att matcha alla strÀngar, och <keycap>?</keycap> för att matcha en enstaka symbol. Du kan ange flera mönster separerade med semikolon. <application>Arkivhanterare</application> verkstÀller åtgÀrder till alla filer som matchar åtminstone ett av mönstren. Exemplen i följande tabell visar hur man anvÀnder filnamnsmönster för att vÀlja filer."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Matchande filer"
+msgstr "Matchade filer"
-#: C/engrampa.xml:515(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:516(para)
-#: C/engrampa.xml:885(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1519(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: C/engrampa.xml:519(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:520(para)
-msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
-msgstr "Alla filer med filÀndelsen <filename>tar</filename>, inklusive de i vilka filÀndelsen <filename>tar</filename> efterföljs av någon symbolsekvens, såsom <filename>filnamn.tar.gz</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:523(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:524(para)
-msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
-msgstr "Alla filer med filÀndelsen <filename>jpg</filename> och alla filer med filÀndelsen <filename>jpeg</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:527(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:528(para)
-msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
-msgstr "Alla filer med filÀndelsen <filename>gz</filename> som har namnet \"fil\" följt av ett valfritt tecken, t.ex. <filename>fil2.gz</filename>, <filename>filx.gz</filename>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:538(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Öppna ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:543(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Öppna</guilabel>. Alternativt kan du trycka pÃ¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> eller klicka pÃ¥ <guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsraden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:546(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "VÀlj det arkiv som du vill öppna."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr "Klicka på <guibutton>Öppna</guibutton>."
-#: C/engrampa.xml:539(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Genomför följande steg för att öppna ett arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:556(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "Arkivets namn i fönstrets titellist"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "Arkivets innehåll i visningsrutan"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:562(para)
-msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar"
-msgstr "Det antalet filer och mappar (objekt) i den aktuella platsen och deras storlek i okomprimerat tillstånd, i statusraden"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:553(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> faststÀller automatiskt arkivtypen, och visar: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:566(para)
-msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window."
-msgstr "För att öppna ett annat arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice> igen. <application>Arkivhanterare</application> öppnar varje arkiv i ett nytt fönster. Du kan inte öppna ett annat arkiv i samma fönster."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:569(para)
-msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats."
-msgstr "Om du försöker öppna ett arkiv som har skapats i ett format som <application>Arkivhanterare</application> inte kÀnner igen, kommer programmet att visa ett felmeddelande. Se <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> för en lista över format som stöds."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:576(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "VÀlj filer i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:577(para)
-msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "För att markera alla filer i ett arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Markera allt</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:579(para)
-msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "För att avmarkera alla filer i ett arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Avmarkera allt</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:586(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Packa upp filer från ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
-msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
-msgstr "Markera de filer som du vill packa upp. För att markera fler filer så kan du trycka och hålla ner <keycap>Ctrl</keycap> och klicka på de filer som du vill markera."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Packa upp</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Packa upp</guilabel>. Alternativt kan du klicka på <guibutton>Packa upp</guibutton> i verktygsraden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:596(para)
-msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files."
-msgstr "VÀlj mappen dÀr <application>Arkivhanterare</application> packar upp filerna."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:599(para)
-msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-msgstr "VÀlj de nödvÀndiga uppackningsalternativen. För mer information om uppackningsalternativen, se <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:602(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Klicka på <guibutton>Packa upp</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:605(para)
-#: C/engrampa.xml:763(para)
-msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password."
-msgstr "Om alla filerna i arkivet skyddas av ett lösenord, och du inte har angivit lösenordet, kommer <application>Arkivhanterare</application> att fråga dig om att ange lösenordet."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files."
-msgstr "Om några men inte alla filer i arkivet skyddas av ett lösenord, och du inte har angivit lösenordet, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att fråga efter ett lösenord. Dock packar <application>Arkivhanterare</application> endast upp de oskyddade filerna."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:611(para)
-#: C/engrampa.xml:769(para)
-msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "För mer information om lösenord, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
-msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Genomför följande steg för att packa upp filer från ett öppnat arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:618(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> tillhandahåller Àven olika sÀtt att packa upp filer från ett arkiv i ett filhanterarfönster, utan att öppna ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster. Se <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:619(para)
-msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
-msgstr "UppackningsåtgÀrden packar upp en <emphasis>kopia</emphasis> av de angivna filerna från arkivet. De uppackade filerna har samma rÀttigheter och Àndringsdatum som de ursprungliga filerna som lades till i arkivet."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:622(para)
-msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-msgstr "UppackningsåtgÀrden Àndrar inte i arkivets innehåll. För information om hur man tar bort filer från ett arkiv, se <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:629(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "StÀng ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:630(para)
-msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-msgstr "För att stÀnga det aktuella arkivet och det aktuella <application>Arkivhanterare</application>-fönstret, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>StÀng</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:633(para)
-msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window."
-msgstr "Det finns inget sÀtt att stÀnga det aktuell arkivet utan att stÀnga <application>Arkivhanterare</application>-fönstret."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:642(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Skapa arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:643(para)
-msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "I tillÀgg till att öppna existerande arkiv, kan du Àven skapa nya arkiv med <application>Arkivhanterare</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:646(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Skapa ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:651(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Ny</guilabel>. Alternativt kan du trycka på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> eller klicka på <guibutton>Ny</guibutton> i verktygsraden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:655(para)
-msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Ange mappen dÀr <application>Arkivhanterare</application> ska placera det nya arkivet genom att klicka på platsen i rullgardinslistan <guilabel>Spara i mapp</guilabel>. Om mappen inte finns i listan, klicka på <guilabel>BlÀddra efter andra mappar</guilabel>, och vÀlj mappen. Alternativt, ange sökvÀgen i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:659(para)
-msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically."
-msgstr "Ange namnet på det nya arkiv, inklusive filÀndelsen, i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>. Alternativt kan du ange arkivnamnet utan filÀndelse och sedan vÀlja arkivtypen från rullgardinsmenyn <guilabel>Arkivtyp</guilabel>. På det sÀttet kommer filÀndelsen att lÀggas till automatiskt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:662(para)
-#: C/engrampa.xml:756(para)
-#: C/engrampa.xml:1292(para)
-msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-msgstr "VÀlj de nödvÀndiga alternativen för skapande genom att klicka pÃ¥ <guilabel>Övriga alternativ</guilabel>. För mer information om dessa alternativ, se <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:666(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
-msgstr "Klicka på <guibutton>Ny</guibutton>. <application>Arkivhanterare</application> skapar ett tomt arkiv, men skriver inte arkivet till disk Àn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:672(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> skriver endast ett nytt arkiv till disk nÀr arkivet innehåller minst en fil. Om du skapar ett nytt arkiv och avslutar <application>Arkivhanterare</application> innan du har lagt till några filer till arkivet, kommer <application>Arkivhanterare</application> att ta bort arkivet."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:670(para)
-msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-msgstr "LÀgg till filer till det nya arkivet som beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:647(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Genomför följande steg för att skapa ett arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:683(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "LÀgg till filer till ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:688(para)
-#: C/engrampa.xml:716(para)
-msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive."
-msgstr "BestÀm var i arkivet som du vill lÀgga till filerna, öppna sedan den platsen i arkivet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:691(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>LÀgg till filer</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>LÀgg till filer</guilabel>, eller klicka på <guibutton>LÀgg till filer</guibutton> i verktygsraden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:694(para)
-msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
-msgstr "Markera de filer som du vill lÀgga till. För att markera fler filer så kan du trycka och hålla ner <keycap>Ctrl</keycap> och klicka på filerna."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:697(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive."
-msgstr "Klicka på <guibutton>LÀgg till</guibutton>. <application>Arkivhanterare</application> lÀgger till filerna till den aktuella mappen i arkivet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:684(para)
-msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Genomför följande steg för att lÀgga till filer till ett arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:702(para)
-msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-msgstr "Du kan inte lÀgga till mappar till arkivet med dialogrutan <guilabel>LÀgg till filer</guilabel>. För att lÀgga till en mapp, se <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:703(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option."
-msgstr "Dialogen <guilabel>LÀgg till filer</guilabel> tillhandahåller alternativet <guilabel>LÀgg endast till om nyare</guilabel>, se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för mer information om det hÀr alternativet."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:704(para)
-msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "Du kan Àven lÀgga till filer till ett arkiv i ett filhanterarfönster, utan att öppna ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster. Se <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:705(para)
-msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
-msgstr "LÀgg till-åtgÀrden lÀgger till en <emphasis>kopia</emphasis> av de angivna filerna eller mapparna till arkivet. <application>Arkivhanterare</application> tar inte bort originalfilerna, som finns kvar i oförÀndrat skick på filsystemet. Kopiorna som lÀggs till i arkivet har samma rÀttigheter och Àndringsdatum som originalfilerna."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:711(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "LÀgg till en mapp till ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>LÀgg till en mapp</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "VÀlj den mapp som du vill lÀgga till."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:725(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive."
-msgstr "Klicka på <guibutton>LÀgg till</guibutton>. <application>Arkivhanterare</application> lÀgger till mappen till den aktuella mappen i arkivet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:712(para)
-msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Genomför följande steg för att lÀgga till en mapp till ett arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:730(para)
-msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
-msgstr "Dialogen <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel> tillhandahåller flera avancerade alternativ. Se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för mer information."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:735(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Konvertera ett arkiv till ett annat format"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:736(para)
-msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att konvertera ett arkiv till ett annat format och spara som en ny fil:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:740(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Öppna arkivet som du vill konvertera."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:744(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara som</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Spara</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:748(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Ange det nya arkivnamnet i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:752(para)
-msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-msgstr "VÀlj det nya formatet från rullgardinslistan <guilabel>Arkivtyp</guilabel>. Alternativt, ange filÀndelsen i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>, och vÀlj <guilabel>Automatisk</guilabel> från rullgardinslistan <guilabel>Arkivtyp</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:760(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Klicka på <guibutton>Spara</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:766(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
-msgstr "Om några men inte alla filer i arkivet Àr skyddade av ett lösenord, och du inte har angivit lösenordet, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att fråga efter ett lösenord. Dock kommer <application>Arkivhanterare</application> endast att kopiera de oskyddade filerna till det nya arkivet."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:780(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Ändra innehållet i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:781(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Du kan Àndra innehållet i ett arkiv på flera sÀtt."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:787(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Kryptera filer i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:788(para)
-msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "För att vara sÀker vill du antagligen kryptera filerna som du lÀgger till i ett arkiv."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:789(para)
-msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive."
-msgstr "Om arkivformatet har stöd för kryptering så kan du ange ett lösenord för att kryptera filerna som du lÀgger till i arkivet."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "För nÀrvarande har endast 7-Zip, ZIP, RAR och ARJ-arkiv stöd för kryptering."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:793(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att ange ett lösenord för filkryptering:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:795(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lösenord</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Lösenord</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:796(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "Ange lösenordet i textrutan <guilabel>Lösenord</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
-#: C/engrampa.xml:911(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klicka på <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:799(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> anvÀnder lösenordet för att kryptera filerna som du lÀgger till i det aktuella arkivet, och för att dekryptera filerna som du packar upp från det aktuella arkivet. <application>Arkivhanterare</application> tar bort lösenordet nÀr du stÀnger arkivet."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:801(para)
-msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "För information om hur man kontrollerar om ett arkiv innehåller krypterade filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:804(para)
-msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-msgstr "Krypteringen som tillhandahålls av arkivverktygen Àr svag och osÀker. Om sÀkerhet Àr viktigt för dig, anvÀnd ett verktyg med stark kryptering såsom <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Byt namn på en fil i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att byta namn på en fil i ett arkiv:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:815(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "VÀlj den fil som du vill byta namn på."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Byt namn</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> för att visa dialogrutan <guilabel>Byt namn</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:821(para)
-msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr "Ange det nya filnamnet i textrutan <guilabel>Nytt filnamn</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Klicka på <guibutton>Byt namn</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:832(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Kopiera filer i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:833(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att kopiera filer i ett arkiv:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:836(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Markera de filer som du vill kopiera."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:839(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice> eller tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:842(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Öppna platsen dÀr du vill placera de kopierade filerna."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:845(para)
-#: C/engrampa.xml:865(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice> eller tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:852(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Flytta filer i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:853(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att flytta filer i ett arkiv:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:856(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Markera filerna som du vill flytta."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:859(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice> eller tryck <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:862(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Öppna platsen dÀr du vill placera de flyttade filerna."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:872(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Ta bort filer från ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att ta bort filer från ett arkiv:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Markera filerna som du vill ta bort."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:879(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycap>Delete</keycap> för att visa dialogrutan <guilabel>Ta bort</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:882(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "VÀlj ett av följande borttagningsalternativ:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Ta bort alla filer från arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:893(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1527(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Markerade filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:895(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Ta bort de markerade filerna från arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:901(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1535(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(para)
-msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Ta bort alla filer som matchar det angivna mönstret från arkivet. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:919(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Ändra en fil i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:923(para)
-msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Dubbelklicka pÃ¥ filen som du vill öppna. Alternativt kan du högerklicka pÃ¥ filen och vÀlja <menuchoice><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Redigera filen som öppnats i steg 1 och spara sedan dina Àndringar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:925(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar en bekrÀftelsedialog som ber om bekrÀftelse för att uppdatera filen i arkivet med de Àndringar som du gjorde."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Klicka på <guibutton>Uppdatera</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:920(para)
-msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Genomför följande steg för att Àndra en fil i ett arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:929(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined associations between file types and programs to determine the appropriate application to launch for a specific file. These assocations can be displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> anvÀnder systemdefinierade associationer mellan filtyper och program för att faststÀlla det lÀmpliga programmet att starta för en specifik fil. Dessa assocationer kan visas och Àndras i fliken <guilabel>Öppna med</guilabel> i filegenskapsdialogen. Om <application>Arkivhanterare</application> inte kan faststÀlla det lÀmpliga programmet sÃ¥ kommer <application>Arkivhanterare</application> att visa dialogrutan <guilabel>Öppna filer</guilabel> för att lÃ¥ta dig vÀlja ett program, vilket beskrivs nedan."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Ändra en fil i ett arkiv med ett anpassat program"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:936(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Högerklicka på filen."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:937(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenuitem>Öppna med...</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:933(para)
-msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>"
-msgstr "Du kan anvÀnda ett program som angivits av dig, istÀllet för standardprogrammet, för att Àndra en fil. För att anvÀnda ett externt program för att öppna en fil: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:940(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar dialogrutan <guilabel>Öppna filer</guilabel>, vilken listar alla de program som kan öppna filer av den angivna typen. För att vÀlja ett av programmen, dubbelklicka pÃ¥ programnamnet eller klicka pÃ¥ programnamnet och klicka sedan pÃ¥ <guibutton>Öppna</guibutton>. Alternativt kan du ange programmets namn i textrutan <guilabel>Program</guilabel> och sedan klicka pÃ¥ <guibutton>Öppna</guibutton> för att starta det valda programmet."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:941(para)
-msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-msgstr "NÀr programmet startar så kan du följa proceduren från steg 2, vilket beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:949(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "Visa arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:950(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> låter dig visa flera egenskaper för ett arkiv."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:955(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Visa egenskaperna för ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:959(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1007(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Namnet på arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:964(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1027(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1207(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Plats"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:965(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Positionen för arkivet i filsystemet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:969(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Ändrad den"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:970(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Datum och tid nÀr arkivet senast Àndrades."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:974(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Arkivstorlek"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:975(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "Storleken på arkivinnehållet nÀr det Àr uppackat."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:979(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Storlek på innehåll"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:980(para)
-msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar."
-msgstr "Storleken på arkivets innehåll nÀr det Àr uppackat. Den hÀr informationen finns Àven tillgÀnglig i statusraden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:985(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Komprimeringsnivå"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:986(para)
-msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data."
-msgstr "Komprimeringsnivån Àr ett vÀrde som anvÀnds för att beskriva minskningen i storlek för datat. Till exempel betyder komprimeringsnivå 5 att det komprimerade arkivet Àr en femtedel av storleken för originaldatat."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Antal filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:992(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Antalet filer i arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
-msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
-msgstr "För att visa egenskaperna för ett arkiv, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel>. Dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel> visar följande information om arkivet: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1002(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Visa innehållet i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1008(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Namnet på en fil eller mapp i arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1012(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1013(para)
-msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Storleken på filen nÀr filen Àr uppackad från arkivet. För en mapp Àr fÀltet <guilabel>Storlek</guilabel> blankt. För information om hur man visar storleken på den komprimerade filen, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1018(para)
-msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
-msgstr "Filtypen. För en mapp Àr vÀrdet i fÀltet <guilabel>Typ</guilabel> <literal>Mapp</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Ändringsdatum"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
-msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
-msgstr "Datumet nÀr filen senast Àndrades. För en mapp Àr fÀltet <guilabel>Ändringsdatum</guilabel> blankt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1028(para)
-msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-msgstr "SökvÀgen till filen inuti arkivet. Denna kolumn Àr endast synlig nÀr fönstret Àr i filvy, nÀr i mappvyn så visas platsen för filerna i textrutan <guilabel>Plats</guilabel> i mappraden. För mer information om olika typer av vyer, se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1004(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar arkivets innehåll i huvudfönstret som en fillista med följande kolumner: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1033(para)
-msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
-msgstr "Om ett annat program har Àndrat arkivet sedan <application>Arkivhanterare</application> öppnade arkivet, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem></menuchoice> för att lÀsa om arkivets innehåll från disk."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
-msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-msgstr "För information om hur man anpassar sÀttet som <application>Arkivhanterare</application> visar arkivinnehållet, se <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1037(para)
-msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-msgstr "För mer avancerade funktioner, anvÀnd ett program som Àr installerat på ditt system. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Visa en fil i ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
-msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
-msgstr "För att visa en fil i ett arkiv så kan du följa stegen som beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Om du sparar den öppnade filen, klicka på <guilabel>Avbryt</guilabel> nÀr <application>Arkivhanterare</application> frågar efter om bekrÀftelse för att uppdatera filen i arkivet."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1051(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Testa integriteten för ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1055(para)
-msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
-msgstr "Om arkivet inte innehåller några fel så öppnar <application>Arkivhanterare</application> dialogrutan <guilabel>Testresultat</guilabel> för att lista varje fil i arkivet och indikerar att varje fil har statusen <literal>OK</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
-msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error."
-msgstr "Om arkivet innehåller några fel så kommer <application>Arkivhanterare</application> att öppna dialogrutan <guilabel>Testresultat</guilabel> och visa den del av arkivet som innehåller fel."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1052(para)
-msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Ibland kan ett arkiv vara skadat av någon anledning. För att kontrollera huruvida ett arkiv Àr skadat, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Testa integritet</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
-msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files."
-msgstr "Ett skadat arkiv kan vara omöjligt att packa upp, detta kan leda till att data går förlorat. Av denna anledning så bör du testa arkivets integritet innan de ursprungliga filer tas bort."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
-msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test."
-msgstr "Om arkivet innehåller krypterade filer så kommer <application>Arkivhanterare</application> att fråga efter lösenordet för arkivet innan testet genomförs."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1069(para)
-msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo."
-msgstr "Inte alla arkivtyper har stöd för att testa integriteten. Följande Àr listan över arkivtyper som kan integritetstestas: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ och Zoo."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1073(title)
-#: C/engrampa.xml:1374(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
-#: C/engrampa.xml:1074(para)
-msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully."
-msgstr "För att testa integriteten för ett arkiv som inte har stöd för detta så kan man packa upp alla filerna från arkivet och kontrollera att åtgÀrden lyckades."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Anpassa visningen av arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
-msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:"
-msgstr "Du kan anpassa sÀttet som <application>Arkivhanterare</application> visar arkivets innehåll på följande sÀtt:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1087(para)
-msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-msgstr "VÀxla mellan mapp- och filvy. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1091(para)
-msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-msgstr "Ange ordningen i vilken filer visas i listan. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
-msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Visa ytterligare detaljer om innehållet i arkivet. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1099(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> uppdaterar visning omedelbart nÀr du gör någon av ovanstående anpassningar."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1103(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "StÀll in visningstyp"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1104(para)
-msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
-msgstr "Om arkivet innehåller mappar, kan du visa arkivinnehållet i antingen <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">mappvy</link> eller <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">filvy</link>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1108(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Mappvy"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1109(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> visar arkivinnehållet i mappvy som standard. För att uttryckligen vÀlja mappvyn, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa som en mapp</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1111(para)
-msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
-msgstr "I mappvyn visar <application>Arkivhanterare</application> mappar på samma sÀtt som en filhanterare visar mappar. Alltså, <application>Arkivhanterare</application> indikerar mappar i visningsrutan med en mappikon och mappens namn. För att visa innehållet i mappen, dubbelklicka på mappens namn."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1113(para)
-msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
-msgstr "Mappraden, vilken <application>Arkivhanterare</application> endast visar i mappvyn, innehåller komponenterna som beskrivs i följande tabell:"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: C/engrampa.xml:1124(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: C/engrampa.xml:1136(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Visar en ikon för att navigera bakåt i platshistoriklistan."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "Klicka på den hÀr knappen för att navigera bakåt i platshistoriklistan."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1155(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "Visar en ikon för att navigera framåt i platshistoriklistan."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1161(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "Klicka på den hÀr knappen för att navigera framåt i platshistoriklistan."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1174(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "Visar en ikon för att navigera upp en nivå i mapptrÀdet."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1180(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "Klicka på den hÀr knappen för att navigera upp en nivå i mapptrÀdet."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1193(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Visar en ikon för att öppna toppnivåmappen i arkivet."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1199(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Klicka på den hÀr knappen för att öppna toppnivåmappen i arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
-msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
-msgstr "Det hÀr fÀltet visar det fullstÀndiga sökvÀgsnamnet, inom arkivet, för den aktuella mappen."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1214(para)
-msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location."
-msgstr "För att vÀxla till en annan nivå i mapptrÀdet, ange den nya platsen i textrutan <guilabel>Plats</guilabel> och tryck på <keycap>Retur</keycap>. <application>Arkivhanterare</application> visar innehållet för den nya platsen."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1224(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Filvy"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1225(para)
-msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "För att vÀlja filvyn, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa alla filer</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1227(para)
-msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
-msgstr "I filvyn visar <application>Arkivhanterare</application> alla filer i arkivet, inklusive filer från undermappar, i en enda lista."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1234(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Sortera fillistan"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1235(para)
-msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
-msgstr "Du kan sortera fillistan efter namn, storlek, typ, Àndringsdatum eller plats."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1236(para)
-msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr "Klicka på rubriken på motsvarande kolumn för att ange en sorteringsordning."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "Klicka på kolumnhuvudet igen för omvÀnd sorteringsordning."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1239(para)
-msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
-msgstr "Till exempel, för att sortera fillistan efter Àndringsdatum, klicka pÃ¥ kolumnhuvudet <guilabel>Ändringsdatum</guilabel>. <application>Arkivhanterare</application> ordnar om fillistan för att visa filerna efter Àndringsdatum, med den tidigaste Àndrade först. För att visa de senaste filerna, klicka pÃ¥ kolumnhuvudet <guilabel>Ändringsdatum</guilabel> igen."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1241(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> genomför alltid en sekundÀr sortering baserat på filnamnet. I ovanstående exempel, sorterar <application>Arkivhanterare</application> efter namn om det Àr flera filer som har samma Àndringsdatum."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1246(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Visa ytterligare detaljer"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1250(para)
-msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
-msgstr "Om du testade arkivet i den aktuella <application>Arkivhanterare</application>-sessionen, kommer dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel> att visa resultatet för det senaste testen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1254(para)
-msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
-msgstr "Om du inte testade arkivet i den aktuella <application>Arkivhanterare</application>-sessionen, kommer dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel> att visa en lista över alla filer i arkivet, men indikerar inte någon status för filerna. IstÀllet kommer dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel> tillhandahålla den komprimerade storleken för varje fil och komprimering angivet i procent, samt datum och tid nÀr filen senast Àndrades."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1247(para)
-msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "För att öppna dialogrutan <guilabel>Senaste utdata</guilabel>, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Senaste utdata</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "AnvÀnd filhanteraren för att arbeta med ett arkiv"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
-msgstr "Du kan anvÀnda filhanteraren för att lÀgga till filer till ett arkiv, eller för att packa upp filer från ett arkiv."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1271(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "LÀgg till filer till ett arkiv med filhanteraren"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1274(para)
-msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window."
-msgstr "Dra filerna in i ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster från ett filhanterarfönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1276(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "AnvÀnd filhanterarens popup-meny för att lÀgga till filerna till arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "Du kan på följande sÀtt anvÀnda filhanteraren för att lÀgga till filer till ett arkiv: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1280(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att anvÀnda filhanterarens popup-meny för att lÀgga till filer till ett aen arkiv:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1282(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "Högerklicka på filerna eller mapparna i ett filhanterarfönster."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1284(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <guimenuitem>Skapa arkiv</guimenuitem> från filhanterarens popup-meny för att visa dialogrutan <guilabel>Skapa arkiv</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1286(para)
-msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "Ange arkivnamnet, utan filÀndelse, i textrutan <guilabel>Arkiv</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1288(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "VÀlj arkivtypen från rullgardinslistan."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1290(para)
-msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj platsen dÀr arkivfilen ska sparas, från rullgardinslistan <guilabel>Plats</guilabel>. Om platsen inte finns i listan, vÀlj <guilabel>Annan...</guilabel> för att vÀlja den med dialogrutan <guilabel>Plats</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1295(para)
-msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
-msgstr "Klicka på <guilabel>Skapa</guilabel> för att lÀgga till de markerade filerna till rotmappen i det angivna arkivet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
-msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-msgstr "För att vÀlja några av de avancerade alternativen för att lÀgga till objekt, måste du starta <application>Arkivhanterare</application> som beskrivs i <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Packa upp filer från ett arkiv med filhanteraren"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
-msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window."
-msgstr "Dra filerna från ett <application>Arkivhanterare</application>-fönster in i ett filhanterarfönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1309(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "AnvÀnd filhanterarens popup-meny för att packa upp filerna från arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
-msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "Du kan anvÀnda filhanteraren för att packa upp filer från ett arkiv på följande sÀtt: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Genomför följande steg för att anvÀnda filhanterarens popup-meny för att packa upp filer från ett arkiv:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "Högerklicka på arkivet i ett filhanterarfönster."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
-msgstr "VÀlj <guimenuitem>Packa upp hÀr</guimenuitem> för att packa upp allt arkivinnehåll i den katalog dÀr arkivet ligger."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1320(para)
-msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files."
-msgstr "Om arkivet Àr krypterat så kommer <application>Arkivhanterare</application> att fråga efter lösenordet innan uppackningen av filerna kan göras."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1327(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Alternativ för skapande"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
-msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify the following advanced options:"
-msgstr "NÀr ett nytt arkiv skapas, eller ett befintligt arkiv konverteras till ett annat format, klicka pÃ¥ <guilabel>Övriga alternativ</guilabel> för att ange följande avancerade alternativ:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1333(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1335(para)
-msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted."
-msgstr "Ange lösenordet som ska anvÀndas för att kryptera arkivet. Om inget lösenord anges så kommer inte arkivet att krypteras."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1337(para)
-msgid "Not all the archive type support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "Inte alla arkivtyper har stöd för kryptering. För mer information om filkryptering, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1342(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Kryptera Àven fillistan"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
-msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified."
-msgstr "Om detta alternativ vÀljs så kommer lösenordet att begÀras Àven för att visa listan över filer som finns i arkivet, annars kommer det endast att begÀras för att packa upp filerna från arkivet. Detta alternativ Àr endast tillgÀngligt om ett lösenord har angivits."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1348(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Dela upp i volymer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1350(para)
-msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension."
-msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att dela upp arkivet i flera filer med angiven storlek."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1352(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Endast 7-Zip och RAR-arkiv har stöd för denna funktion."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1361(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "LÀgg till alternativ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1362(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:"
-msgstr "Dialogrutorna <guilabel>LÀgg till filer</guilabel> och <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel> tillhandahåller följande alternativ:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1367(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "LÀgg till endast om nyare"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1369(para)
-msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive."
-msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att lÀgga till den angivna filen till arkivet endast om arkivet inte redan innehåller den angivna filer, eller om arkivet innehåller en Àldre version av den angivna filen. <application>Arkivhanterare</application> anvÀnder Àndringsdatumet för att bestÀmma vilken fil som Àr den senaste. Om versionen för filen i arkivet Àr den senaste, kommer inte <application>Arkivhanterare</application> att lÀgga till den angivna filen till arkivet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1371(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
-msgstr "Om du inte vÀljer det hÀr alternativet, lÀgger <application>Arkivhanterare</application> till filen till arkivet och skriver över tidigare arkivinnehåll."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1378(para)
-msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Öppna arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> i <application>Arkivhanterare</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>LÀgg till</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "VÀlj din hemmapp."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "VÀlj alternativet <guilabel>LÀgg till endast om nyare</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1397(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Klick på <guibutton>LÀgg till</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
-msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Om du anvÀnder <application>Arkivhanterare</application> för att skapa sÀkerhetskopior så Àr alternativet <guilabel>LÀgg endast till om nyare</guilabel> mycket anvÀndbart. Till exempel, arkivet <filename>sÀkerhetskopia.tar.gz</filename> innehåller en vecka gammal sÀkerhetskopia av din hemkatalog. Genomför följande steg för att uppdatera arkivet till att innehålla en aktuell sÀkerhetskopia av din hemkatalog: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1403(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
-msgstr "<application>Arkivhanterare</application> lÀgger automatiskt till alla filer till arkivet som du har skapat under den senaste veckan, och uppdaterar alla filer som du har Àndrat senaste veckan. Dock tar inte <application>Arkivhanterare</application> bort någon av de filer från arkivet som du har tagit bort i hemkatalogen senaste veckan. UppdateringsåtgÀrden för arkivet Àr mycket snabbare Àn att göra en fullstÀndig sÀkerhetskopia av din hemkatalog."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1410(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Alternativ för att lÀgga till i mapp"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1411(para)
-msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
-msgstr "Följande alternativ finns tillgÀngliga i dialogrutan <guilabel>LÀgg till en mapp</guilabel> och låter dig automatiskt vÀlja och lÀgga till filer som matchar vissa kriteria:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1416(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Inkludera filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Ange ett filnamnsmönster i den hÀr textrutan för att inkludera filer som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1424(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "UtelÀmna filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1426(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Ange ett filnamnsmönster i den hÀr textrutan för att undanta filer som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1432(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "UtelÀmna mappar"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Ange ett filnamnsmönster i den hÀr textrutan för att undanta mappar som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1440(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Inkludera undermappar"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
-msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
-msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att lÀgga till alla filer som matchar det angivna mönstret, från den aktuella mappen och från undermappar."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1445(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "Filnamnet, inte undermappens namn, måste matcha det angivna mönstret."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only."
-msgstr "Om du inte vÀljer det hÀr alternativet, lÀgger endast <application>Arkivhanterare</application> till de matchande filerna från den aktuella mappen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "UtelÀmna mappar som Àr symboliska lÀnkar"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
-msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
-msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att utelÀmna filer från mappar som Àr symboliska lÀnkar. Symboliska lÀnkar Àr pekare eller genvÀgar till andra mappar."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1459(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
-msgstr "O du inte vÀljer det hÀr alternativet, lÀgger <application>Arkivhanterare</application> till de matchande filerna från mappar som Àr symboliska lÀnkar."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Spara alternativ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1467(para)
-msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Klick på den hÀr knappen för att spara den aktuella markeringen av avancerade tillÀggsalternativ till en fil. Dialogrutan <guilabel>Spara alternativ</guilabel> visas. Ange ett beskrivande filnamn i textrutan <guilabel>Alternativnamn</guilabel>, klicka sedan på <guibutton>Spara</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "LÀs in alternativ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1475(para)
-msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr "Klicka på den hÀr knappen för att lÀsa in eller ta bort en tidigare sparad markering av avancerade tillÀggsalternativ. Dialogrutan <guilabel>LÀs in alternativ</guilabel> visas."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1478(para)
-msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr "För att lÀsa in en uppsÀttning alternativ, vÀlj alternativfilen i listrutan, klicka sedan på <guibutton>VerkstÀll</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1483(para)
-msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
-msgstr "För att ta bort en uppsÀttning alternativ, vÀlj alternativfilen i listrutan, klicka sedan på <guibutton>Ta bort</guibutton>. Klicka på <guibutton>StÀng</guibutton> för att stÀnga dialogrutan <guilabel>LÀs in alternativ</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1492(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "ÅterstÀll alternativ"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1494(para)
-msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values."
-msgstr "Klicka på den hÀr knappen för att återstÀlla aktuella val av avancerade tillÀggsalternativ till standardvÀrden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1504(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Uppackningsalternativ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
-msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
-msgstr "Dialogrutan <guilabel>Packa upp</guilabel> tillhandahåller följande alternativ, vilka sparas nÀr du avslutar <application>Arkivhanterare</application>:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1512(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Packa upp"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Markera filerna som ska packas upp:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1521(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Packa upp alla filer från arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Packa upp de markerade filerna från arkivet."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
-msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Packa upp alla filer från arkivet som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1547(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "ÅtgÀrder"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "VÀlj följande uppackningsalternativ:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1554(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Skapa om mappar"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1555(para)
-msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
-msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att återskapa mappstrukturen nÀr de angivna filerna packas upp."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1559(para)
-msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
-msgstr "Om du vÀljer alternativet <guilabel>Skapa om mappar</guilabel>, packar <application>Arkivhanterare</application> upp innehållet av undermappen till <filename>/tmp/doc</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1563(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
-msgstr "Om du inte vÀljer alternativet <guilabel>Skapa om mappar</guilabel>, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att skapa några undermappar. IstÀllet kommer <application>Arkivhanterare</application> att packa upp alla filer från arkivet, inklusive filer från undermappar, till <filename>/tmp</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1557(para)
-msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Till exempel, du anger <filename>/tmp</filename> i textrutan <guilabel>Filnamn</guilabel> och vÀljer att packa upp alla filer. Arkivet innehåller en undermapp som kallas <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1572(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Skriv över befintliga filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1573(para)
-msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
-msgstr "VÀlj det hÀr alternativet för att skriva över alla filer i målmappen som har samma namn som de angivna filerna."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1575(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
-msgstr "Om du inte vÀljer det hÀr alternativet, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att packa upp den angivna filen om en existerande fil med samma namn redan finns i målmappen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1581(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "Packa inte upp Àldre filer"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1583(para)
-msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
-msgstr "Det hÀr alternativet har endast effekt nÀr alternativet <guilabel>Skriv över befintliga filer</guilabel> Àr valt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(para)
-msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder."
-msgstr "VÀlj alternativet <guilabel>Packa inte upp Àldre filer</guilabel> för att packa upp den angivna filen endast om målmappen inte redan innehåller den angivna filen, eller om målmappen innehåller en Àldre version av den angivna filen.. <application>Arkivhanterare</application> anvÀnder Àndringsdatumet för att faststÀlla vilken fil som Àr den senaste. Om versionen av filen i arkivet Àr Àldre, kommer <application>Arkivhanterare</application> inte att packa upp den angivna filen till målmappen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1587(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
-msgstr "Om du inte vÀljer alternativet <guilabel>Packa inte upp Àldre filer</guilabel> nÀr alternativet <guilabel>Skriv över befintliga filer</guilabel> Àr valt, kommer <application>Arkivhanterare</application> att packa upp den angivna filen från arkivet och skriva över tidigare innehåll i målmappen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2008, 2009"
-
-#~ msgid "Resource Adapter archive"
-#~ msgstr "Resource Adapter-arkiv"
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "BokmÀrken"
-#~ msgid ""
-#~ "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the "
-#~ "following components, which enable you to bookmark frequently accessed "
-#~ "folders:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Flera <application>Arkivhanterare</application>-dialoger innehåller "
-#~ "följande komponenter, vilka låter dig bokmÀrka ofta anvÀnda mappar:"
-#~ msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-#~ msgstr "AnvÀnd den hÀr listrutan för att öppna en bokmÀrkt mapp."
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Archive Manager</application> provides the following default "
-#~ "bookmarks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Arkivhanterare</application> tillhandahåller följande "
-#~ "standardbokmÀrken:"
-#~ msgid "Bookmark"
-#~ msgstr "BokmÀrke"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Hem"
-#~ msgid "$HOME"
-#~ msgstr "$HOME"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Skrivbord"
-#~ msgid "$HOME/Desktop"
-#~ msgstr "$HOME/Desktop"
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-#~ msgid ""
-#~ "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-#~ "filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses "
-#~ "this value, even if the user resets the value of $HOME after login."
-#~ msgstr ""
-#~ "$HOME Àr hemkatalogen som angivits i filen <filename>/etc/passwd</"
-#~ "filename>. <application>Arkivhanterare</application> anvÀnder alltid det "
-#~ "hÀr vÀrdet, Àven om anvÀndaren nollstÀller vÀrdet för $HOME efter "
-#~ "inloggning."
-#~ msgid "Files and folders"
-#~ msgstr "Filer och mappar"
-#~ msgid ""
-#~ "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-#~ "select a file or folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "AnvÀnd den hÀr listrutan för att öppna en undermapp inom den bokmÀrkta "
-#~ "mappen, eller för att vÀlja en fil eller mapp."
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "LÀgg till"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicka på den hÀr knappen för att lÀgga till ett nytt bokmÀrke till "
-#~ "bokmÀrkeslistan."
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ta bort"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks "
-#~ "list box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicka på den hÀr knappen för att ta bort det markerade bokmÀrket från "
-#~ "bokmÀrkeslistan."
-#~ msgid ""
-#~ "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</"
-#~ "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att stÀnga det aktuella arkivet men inte <application>Arkivhanterare</"
-#~ "application>-fönstret, vÀlj <menuchoice><guimenu>Arkiv</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>StÀng</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-#~ "<guilabel>Name</guilabel> text box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange namnet på det nya arkivet, inklusive filÀndelsen, i textrutan "
-#~ "<guilabel>Namn</guilabel>."
-#~ msgid "Select the files that you want to add."
-#~ msgstr "VÀlj de filer som du vill lÀgga till."
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "SökvÀg"
-#~ msgid ""
-#~ "The path to the file within the archive. For a folder, the "
-#~ "<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "SökvÀgen till filen inom arkivet. För en mapp Àr fÀltet <guilabel>Plats</"
-#~ "guilabel> blankt."
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Granska fil</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a "
-#~ "file. If you use an application to open a file within a "
-#~ "<application>Archive Manager</application> archive and make any changes "
-#~ "to the opened file, <application>Archive Manager</"
-#~ "application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the "
-#~ "archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the "
-#~ "application. <application>Archive Manager</application> creates a "
-#~ "temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the "
-#~ "file-editing application. When you close the file-editing application, "
-#~ "<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of "
-#~ "the file and all changes are lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte anvÀnda <application>Arkivhanterare</application> för att "
-#~ "Àndra en fil. Om du anvÀnder ett program för att öppna en fil inom ett "
-#~ "arkiv i <application>Arkivhanterare</application> och gör Àndringar till "
-#~ "den öppnade filen, kommer <application>Arkivhanterare</"
-#~ "application><emphasis>inte att</emphasis> spara Àndringarna i arkivet, "
-#~ "Àven om du klickar på <guibutton>Spara</guibutton> i programmet. "
-#~ "<application>Arkivhanterare</application> skapar en temporÀr kopia av "
-#~ "filen, och skickar den temporÀra kopian till filredigeringsprogrammet. "
-#~ "NÀr du stÀnger filredigeringsprogrammet, tar <application>Arkivhanterare</"
-#~ "application> bort den temporÀra kopian av filen och alla Àndringar går "
-#~ "förlorade."
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a "
-#~ "temporary location."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Packa upp</link> filen till en "
-#~ "temporÀr plats."
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back "
-#~ "into the archive, that is, overwrite the original version of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">LÀgg till</link> den redigerade "
-#~ "filen tillbaka in i arkivet, alltså, skriv över den ursprungliga "
-#~ "versionen av filen."
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive "
-#~ "and save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "För att redigera en fil i ett arkiv i <application>Arkivhanterare</"
-#~ "application> och spara dina Àndringar i arkivet: <placeholder-1/>"
-#~ msgid ""
-#~ "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select "
-#~ "the required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-#~ "corresponding column."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att ange sorteringsordning, vÀlj <menuchoice><guimenu>Visa</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Ordna filer</guisubmenu></menuchoice> och vÀlj den "
-#~ "önskade sorteringsordningen. Alternativt, klicka på motsvarande kolumns "
-#~ "huvud."
-#~ msgid ""
-#~ "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För omvÀnd sorteringsordning, klicka på kolumnens huvud igen, eller vÀlj "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Ordna filer</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>OmvÀnd ordning</guisubmenu></menuchoice>."
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you "
-#~ "have not entered the correct password in the <guilabel>Password</"
-#~ "guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the "
-#~ "<guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, "
-#~ "and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</"
-#~ "literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</"
-#~ "literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om arkivet innehåller några krypterade och okrypterade filer, och du inte "
-#~ "har angivit det korrekta lösenordet i textrutan <guilabel>Lösenord</"
-#~ "guilabel>, kommer <application>Arkivhanterare</application> att öppna "
-#~ "dialogrutan <guilabel>Testresultat</guilabel> för att lista varje fil i "
-#~ "arkivet, och indikerar att varje okrypterad fil har statusen <literal>OK</"
-#~ "literal>, och varje krypterad fil har statusen <literal>felaktigt "
-#~ "lösenord</literal>."
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-#~ "correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-#~ "<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</"
-#~ "guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om arkivet endast innehåller krypterade filer och du inte har angivit det "
-#~ "korrekta lösenordet i dialogrutan <guilabel>Lösenord</guilabel>, kommer "
-#~ "<application>Arkivhanterare</application> att visa en <guilabel>Fel</"
-#~ "guilabel>-dialog."
-#~ msgid ""
-#~ "To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about "
-#~ "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att kontrollera om arkivet innehåller krypterade filer, vÀlj "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Testa integritet</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> För mer information om "
-#~ "filkryptering, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</"
-#~ "application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att packa upp krypterade filer måste du starta "
-#~ "<application>Arkivhanterare</application> som beskrivs i <xref linkend="
-#~ "\"engrampa-to-start\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-#~ "Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-#~ "archives support encryption."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det hÀr alternativet Àr endast aktiverat om arkivtypen har stöd för "
-#~ "kryptering. För nÀrvarande har endast arkiven <filename>.zip</filename> "
-#~ "och <filename>.arj</filename> stöd för kryptering."
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains encrypted files, enter the required password in "
-#~ "the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files "
-#~ "during the extraction process. The required password is the encryption "
-#~ "password that was specified when the archive was created. For more "
-#~ "information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om arkivet innehåller krypterade filer, ange det nödvÀndiga lösenordet i "
-#~ "textrutan <guilabel>Lösenord</guilabel> för att dekryptera de angivna "
-#~ "filerna under uppackningsprocessen. Det nödvÀndiga lösenordet Àr "
-#~ "krypteringslösenordet som angavs nÀr arkivet skapades. För mer "
-#~ "information, se <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can enter the required password in the "
-#~ "<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-#~ "guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alternativt, du kan ange det nödvÀndiga lösenordet i dialogrutan "
-#~ "<guilabel>Lösenord</guilabel>. För att visa dialogrutan "
-#~ "<guilabel>Lösenord</guilabel>, vÀlj <menuchoice><guimenu>Redigera</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Lösenord</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgid "Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "Öppna målmapp efter uppackning"
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-#~ "file manager window when the extraction of the specified files is "
-#~ "completed."
-#~ msgstr ""
-#~ "VÀlj det hÀr alternativet för att visa innehållet i målmappen i ett "
-#~ "filhanterarfönster nÀr uppackningen av de angivna filerna Àr fÀrdig."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lÀnk"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..bf2cd92
--- /dev/null
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ ஆவணக் கடப்பகம்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO ஆவணக் கடப்பகம்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "டெபியன் மென்பொருள் பொ஀ி"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA ஆவணக் கடப்பகம்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM பொ஀ி"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar ஆவணக் கடப்பகம்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip ஆவணக் கடப்பகம்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo ஆவணக் கடப்பகம்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "கட்டளை வரி"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "஀ோரணி"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "அனை஀்஀ு கோப்புகள்"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "஀ுணுக்கு"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po
new file mode 100644
index 0000000..2312668
--- /dev/null
+++ b/help/te/te.po
@@ -0,0 +1,3077 @@
+# Translators:
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "ఉపోఊ్ఘటఀము"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ఆఊేశ పంక్ఀి"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "చర్య"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "మటఊిరి"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "ఞమఞ్ఀ ఊఞ్ఀ్రములు"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "చిట్కట"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "జోడించు"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
new file mode 100644
index 0000000..5d73931
--- /dev/null
+++ b/help/th/th.po
@@ -0,0 +1,3117 @@
+# Translators:
+# Akom <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "à¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£à¹€àž­àžàžªàž²àž£ MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰àž—àž³àž‹à¹‰àž³ à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆ à¹àž¥àž°/àž«àž£àž·àž­ àž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰à¹„àž”à¹‰ àž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰à¹€àž‡àž·à¹ˆàž­àž™à¹„àž‚àž‚àž­àž‡ GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) àž£àžžà¹ˆàž™ 1.1 àž«àž£àž·àž­àž£àžžà¹ˆàž™àž–àž±àž”àž¡àž²àž£àžžà¹ˆàž™à¹ƒàž”à¹† "
+"àž—àžµà¹ˆà¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆà¹‚àž”àž¢àž¡àž¹àž¥àž™àžŽàž˜àžŽàž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œà¹€àžªàž£àžµ (Free Software Foundation) à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµ "
+"\"àž«àž±àž§àž‚à¹‰àž­àž«à¹‰àž²àž¡à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™\" (Invariant Sections), à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµ \"àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž›àžàž«àž™à¹‰àž²\" (Front-"
+"Cover Texts) à¹àž¥àž°à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµ \"àž‚à¹‰àž­àž„àž§àž²àž¡àž›àžàž«àž¥àž±àž‡\" (Back-Cover Texts) "
+"àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž­à¹ˆàž²àž™àžªàž³à¹€àž™àž²àž‚àž­àž‡ GFDL à¹„àž”à¹‰àžˆàž²àž <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">àž¥àžŽàž‡àžà¹Œàž™àžµà¹‰</ulink> àž«àž£àž·àž­à¹ƒàž™à¹àžŸà¹‰àž¡ COPYING-DOCS "
+"àž—àžµà¹ˆà¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž¡àž²àžžàž£à¹‰àž­àž¡àžàž±àžšàž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àž™àžµà¹‰"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àž™àžµà¹‰ à¹€àž›à¹‡àž™àžªà¹ˆàž§àž™àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡àž‚àž­àž‡àžŠàžžàž”àž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­ MATE àž—àžµà¹ˆà¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰ GFDL "
+"àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­àž™àžµà¹‰à¹àž¢àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž«àž²àžàžˆàž²àžàžŠàžžàž” "
+"àž„àžžàž“àžªàž²àž¡àž²àž£àž–àž—àž³à¹„àž”à¹‰à¹‚àž”àž¢à¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àžªàž³à¹€àž™àž²àž‚àž­àž‡àžªàž±àžàžàž²àž­àž™àžžàžàž²àž•à¹„àž›àžàž±àžšàž„àž¹à¹ˆàž¡àž·àž­ àž•àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢à¹ƒàž™àž‚à¹‰àž­ 6 "
+"àž‚àž­àž‡àžªàž±àžàžàž²àž­àž™àžžàžàž²àž•"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"àž¡àžµàžŠàž·à¹ˆàž­àž«àž¥àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàžšàž£àžŽàž©àž±àž—àž•à¹ˆàž²àž‡à¹† "
+"à¹ƒàžŠà¹‰à¹àž¢àžàž„àž§àž²àž¡à¹àž•àžàž•à¹ˆàž²àž‡àž‚àž­àž‡àžœàž¥àžŽàž•àž àž±àž“àž‘à¹Œà¹àž¥àž°àžšàž£àžŽàžàž²àž£àž‚àž­àž‡àž•àž™àžˆàž²àžàžšàž£àžŽàž©àž±àž—àž­àž·à¹ˆàž™ "
+"à¹àž¥àž°àž­à¹‰àž²àž‡à¹€àž›à¹‡àž™à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àžàž²àž£àž„à¹‰àž² àž—àžµà¹ˆà¹ƒàž”àžà¹‡àž•àž²àž¡àž—àžµà¹ˆàžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àž›àž£àž²àžàžà¹ƒàž™à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž‚àž­àž‡ MATE"
+" à¹àž¥àž°àžªàž¡àž²àžŠàžŽàžà¹‚àž„àž£àž‡àžàž²àž£à¹€àž­àžàžªàž²àž£ MATE à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž—àž£àž²àžšà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšà¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž«àž¡àž²àž¢àžàž²àž£àž„à¹‰àž²à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™ "
+"àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°à¹€àž‚àžµàž¢àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹ƒàž«àžà¹ˆ àž«àž£àž·àž­àž‚àž¶à¹‰àž™àž•à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢àž•àž±àž§àžžàžŽàž¡àžžà¹Œà¹ƒàž«àžà¹ˆ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰ à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆàž•àž²àž¡àžªàž àž²àžžàž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™ à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž£àž±àžšàž›àž£àž°àžàž±àž™à¹ƒàž”à¹† àž—àž±à¹‰àž‡àžªàžŽà¹‰àž™ "
+"à¹„àž¡à¹ˆàž§à¹ˆàž²àžˆàž°à¹‚àž”àž¢àžŠàž±àž”à¹àžˆà¹‰àž‡àž«àž£àž·àž­à¹‚àž”àž¢àž™àž±àž¢ "
+"àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àžˆàž³àžàž±àž”à¹€àžžàžµàž¢àž‡àžàž²àž£àž£àž±àžšàž›àž£àž°àžàž±àž™àž§à¹ˆàž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­àž‰àžšàž±àžšàž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àžˆàž°àž›àž¥àž­àž”àžˆàž²àžàž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆàž­àž²àžˆà¹€àž£àžµàž¢àžàž£à¹‰àž­àž‡àž„àž§àž²àž¡à¹€àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢à¹„àž”à¹‰"
+" àž«àž£àž·àž­à¹€àž«àž¡àž²àž°àžàž±àžšàž§àž±àž•àž–àžžàž›àž£àž°àžªàž‡àž„à¹Œà¹€àž‰àžžàž²àž°à¹ƒàž”à¹† àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àž¥àž°à¹€àž¡àžŽàž”àžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œ "
+"àž„àž§àž²àž¡à¹€àžªàžµà¹ˆàž¢àž‡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàž„àžžàž“àž àž²àžž àž„àž§àž²àž¡àž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡ "
+"à¹àž¥àž°àž›àž£àž°àžªàžŽàž—àž˜àžŽàž àž²àžžàž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­àž‰àžšàž±àžšàž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰ àž­àž¢àž¹à¹ˆàž—àžµà¹ˆàž•àž±àž§àž„àžžàž“ "
+"àž«àž²àžàž¡àžµàžàž²àž£àžžàžŽàžªàž¹àžˆàž™à¹Œàžžàžšàž§à¹ˆàž²à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­àž‰àžšàž±àžšàž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡àž¡àžµàž‚à¹‰àž­àžšàžàžžàž£à¹ˆàž­àž‡à¹ƒàž™à¹àž‡à¹ˆà¹ƒàž”à¹† àžà¹‡àž•àž²àž¡ àž„àžžàž“ "
+"(à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆàžœàž¹à¹‰à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡à¹àž£àž àž«àž£àž·àž­àžœàž¹à¹‰àž£à¹ˆàž§àž¡àžªàž¡àž—àžšà¹ƒàž”à¹†) "
+"àžˆàž°àž£àž±àžšàž àž²àž£àž°àž„à¹ˆàž²à¹ƒàžŠà¹‰àžˆà¹ˆàž²àž¢àž‚àž­àž‡àžàž²àž£à¹ƒàž«à¹‰àžšàž£àžŽàžàž²àž£ àžàž²àž£àž‹à¹ˆàž­àž¡à¹àž‹àž¡àž«àž£àž·àž­à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž—àžµà¹ˆàžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™ "
+"àž„àž³àž›àžàžŽà¹€àžªàž˜àž„àž§àž²àž¡àž£àž±àžšàžœàžŽàž”àžŠàž­àžšà¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àžàž±àžšàžàž²àž£àž£àž±àžšàž›àž£àž°àžàž±àž™àž™àžµà¹‰ à¹€àž›à¹‡àž™àžªà¹ˆàž§àž™àžªàž³àž„àž±àžàž‚àž­àž‡àžªàž±àžàžàž²àž­àž™àžžàžàž²àž•àž™àžµà¹‰"
+" à¹„àž¡à¹ˆàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­àž‰àžšàž±àžšàž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰ "
+"àž™àž­àžàžˆàž²àžàžˆàž°àž­àž¢àž¹à¹ˆàž àž²àž¢à¹ƒàž•à¹‰àž„àž³àž›àžàžŽà¹€àžªàž˜àž„àž§àž²àž¡àž£àž±àžšàžœàžŽàž”àžŠàž­àžšàž™àžµà¹‰ à¹àž¥àž°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžªàž àž²àž§àž°à¹ƒàž”à¹àž¥àž°àž—àž€àž©àžŽàžµàž—àž²àž‡àžàžŽàž«àž¡àž²àž¢à¹ƒàž” à¹„àž¡à¹ˆàž§à¹ˆàž²àžˆàž°à¹ƒàž™àžàž²àž£àž¥à¹ˆàž§àž‡àž¥àž°à¹€àž¡àžŽàž” (àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡àžàž²àž£àž¥àž°à¹€àž¥àž¢), "
+"à¹ƒàž™àžªàž±àžàžàž² àž«àž£àž·àž­àž­àž·à¹ˆàž™à¹† àž—àžµà¹ˆàžœàž¹à¹‰à¹€àž‚àžµàž¢àž™ àžœàž¹à¹‰à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡à¹àž£àž àžœàž¹à¹‰àž£à¹ˆàž§àž¡àžªàž¡àž—àžšà¹ƒàž”à¹† "
+"àž«àž£àž·àž­àžœàž¹à¹‰à¹€àžœàž¢à¹àžžàž£à¹ˆà¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­àž‰àžšàž±àžšàž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡ àž«àž£àž·àž­àžœàž¹à¹‰àžªàž™àž±àžšàžªàž™àžžàž™à¹àžà¹ˆàžàž¥àžžà¹ˆàž¡àž„àž™àž”àž±àž‡àžàž¥à¹ˆàž²àž§ "
+"àžˆàž°àž¡àžµàž àž²àž£àž°àžœàž¹àžàžžàž±àž™àž•à¹ˆàž­àžšàžžàž„àž„àž¥à¹ƒàž”à¹ƒàž™àž„àž§àž²àž¡à¹€àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢à¹‚àž”àž¢àž•àž£àž‡ à¹‚àž”àž¢àž­à¹‰àž­àž¡ à¹‚àž”àž¢àžžàžŽà¹€àžšàž© à¹‚àž”àž¢àžšàž±àž‡à¹€àž­àžŽàž "
+"àž«àž£àž·àž­à¹‚àž”àž¢àžœàž¥àžžàž§àž‡ àž‚àž­àž‡àžªàžŽà¹ˆàž‡à¹ƒàž” "
+"àž£àž§àž¡àž–àž¶àž‡à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàžˆàž³àžàž±àž”à¹€àžžàžµàž¢àž‡àž„àž§àž²àž¡à¹€àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢à¹ƒàž™à¹€àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž„àž§àž²àž¡àžªàž¹àžà¹€àžªàžµàž¢à¹€àžˆàž•àž™àž²àž”àžµ àžàž²àž£àžªàž°àž”àžžàž”àž‚àž­àž‡àž‡àž²àž™ "
+"àž„àž§àž²àž¡àž¥à¹‰àž¡à¹€àž«àž¥àž§àž«àž£àž·àž­àžàž²àž£àž—àž³àž‡àž²àž™àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž‚àž­àž‡àž„àž­àž¡àžžàžŽàž§à¹€àž•àž­àž£à¹Œ "
+"àž«àž£àž·àž­àž„àž§àž²àž¡à¹€àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢àž«àž£àž·àž­àž„àž§àž²àž¡àžªàž¹àžà¹€àžªàžµàž¢àž­àž·à¹ˆàž™à¹ƒàž”àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž” àž—àžµà¹ˆà¹€àžàžŽàž”àž‚àž¶à¹‰àž™àžˆàž²àž "
+"àž«àž£àž·àž­à¹€àžàžµà¹ˆàž¢àž§àž‚à¹‰àž­àž‡àžàž±àžšàžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž­àžàžªàž²àž£àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­àž‰àžšàž±àžšàž”àž±àž”à¹àž›àž¥àž‡ "
+"à¹àž¡à¹‰àžàž¥àžžà¹ˆàž¡àžšàžžàž„àž„àž¥à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™àžˆàž°à¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàž—àž£àž²àžšàž„àž§àž²àž¡à¹€àž›à¹‡àž™à¹„àž›à¹„àž”à¹‰àž‚àž­àž‡àž„àž§àž²àž¡à¹€àžªàžµàž¢àž«àž²àž¢àž”àž±àž‡àžàž¥à¹ˆàž²àž§àžà¹‡àž•àž²àž¡"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "àž£à¹ˆàž§àž¡à¹€àžªàž™àž­à¹àž™àž°"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "à¹€àžàž£àžŽà¹ˆàž™àž™àž³"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàžµàžšàž­àž±àž” RAR"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àžˆàž±àž”à¹€àžà¹‡àžš CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "à¹àžžà¹‡àžà¹€àžàžˆ Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàžµàžšàž­àž±àž” LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "à¹àžžà¹‡àžà¹€àžàžˆ RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àžˆàž±àž”à¹€àžà¹‡àžš tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàžµàžšàž­àž±àž” zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àžšàžµàžšàž­àž±àž” zoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "à¹€àž¡àž™àž¹ <guimenu>à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡</guimenu>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "àžšàž£àž£àž—àž±àž”àž„àž³àžªàž±à¹ˆàž‡"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "à¹àž–àžšàžªàž–àž²àž™àž°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "àžàž²àž£àžàž£àž°àž—àž³"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "àž£àž¹àž›à¹àžšàžš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "à¹àžŸà¹‰àž¡àž—àž±à¹‰àž‡àž«àž¡àž”"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "àž„àž¥àžŽàž <guibutton>à¹€àž›àžŽàž”</guibutton>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "à¹€àžàž£à¹‡àž”"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "àž­àž‡àž„à¹Œàž›àž£àž°àžàž­àžš"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "àž„àž³àž­àž˜àžŽàžšàž²àž¢"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "àžˆàžžàž”à¹€àžŠàž·à¹ˆàž­àž¡à¹‚àž¢àž‡"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/tk/tk.po b/help/tk/tk.po
new file mode 100644
index 0000000..8e8980e
--- /dev/null
+++ b/help/tk/tk.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arşiwi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO resimi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arşiwi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arşiwi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arşiwi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arşiwi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Ehli faÃœllar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Wasp"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "baglaÃœyş"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..a1bed79
--- /dev/null
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,3137 @@
+# Translators:
+# Butterfly <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Murat Servan Kahraman, 2018
+# mauron, 2018
+# yaşar çiv <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: yaşar çiv <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n"
+"Fatih Demir <[email protected]>, 2000.\n"
+"Görkem Çetin <[email protected]>, 2002/2003.\n"
+"Barış Çicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009.\n"
+"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
+"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
+"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014\n"
+"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
+"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Belgelendirme Projesi"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölÃŒmsÃŒz, ön"
+" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation "
+"License (GNU ÖzgÃŒr Belgeleme Lisansı, GFDL), sÃŒrÃŒm 1.1 ya da Free Software "
+"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sÃŒrÃŒm kapsamında verilmiştir."
+" GFDL'in bir kopyasını bu <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">bağlantıda</ulink> ya da bu kılavuzla dağıtılan COPYING-"
+"DOCS dosyasında bulabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Bu kılavuz, GFDL (GNU ÖzgÃŒr Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan "
+"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan "
+"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölÃŒmÃŒnde açıklandığı "
+"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Firmalar tarafından ÌrÌn ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için "
+"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu "
+"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi"
+" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin "
+"ilk harfi ya da tamamı bÌyÌk harflerle yazılır."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR,"
+" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN"
+" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK "
+"Ä°HLALÄ°NDE BULUNMAMALARI GARANTÄ°LERÄ° OLMAMASI DA DAHÄ°LDÄ°R. BELGE VE BELGENÄ°N "
+"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM "
+"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN "
+"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ "
+"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU "
+"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR "
+"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU "
+"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE"
+" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN "
+"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, "
+"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, "
+"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ "
+"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE "
+"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR "
+"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ "
+"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"BELGE VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE "
+"(YANİ GNU ÖZGÜR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ŞU KONULARDA ANLAŞMAYLA "
+"SUNULMUŞTUR: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Belgelendirme Takımı"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "Geri bildirim"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ arşivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO arşivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian paketi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA arşivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM paketi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar arşivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip arşivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo arşivi"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>Uygulamalar</guimenu> menÌsÌ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Komut satırı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr "MenÃŒ Çubuğu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr "Ekran alanı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Durum çubuğu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr "ArayÃŒz Bileşeni"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Kısayol tuşları"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> tuşlarına "
+"basın."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr "Bu kılavuz menÃŒ çubuğundan gelen işlevselliği belgeler."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr "Eşleşen Dosyalar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "TÃŒm dosyalar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Aç</guibutton> dÌğmesine tıklayın."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Ä°sim</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Konum</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Boyut</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>TÃŒr</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Ä°pucu"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr "Bileşen"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Tanımlama"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Parorla</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Ekle</guibutton> dÌğmesine tıklayın."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "bağlantı"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölÃŒmsÃŒz, ön"
+" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation "
+"License (GNU ÖzgÃŒr Belgeleme Lisansı, GFDL), sÃŒrÃŒm 1.1 ya da Free Software "
+"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sÃŒrÃŒm kapsamında verilmiştir."
+" GFDL'in bir kopyasını bu <_:ulink-1/> ya da bu kılavuzla dağıtılan "
+"COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz."
diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..a26e4d0
--- /dev/null
+++ b/help/ug/ug.po
@@ -0,0 +1,3085 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <[email protected]>\n"
+"Sahran<[email protected]>\n"
+"Muhemmed Erdem <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "تونۇ؎تۇرۇ؎"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "ؚۇيرۇق قۇرى"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "مە؎غۇلات"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "؊ەندىزە"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "ڟەممە ڟۆججەتلەر"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "تەجىرؚىلەر"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "چۈ؎ەندۈرۈ؎"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "؊ۇلانما"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 99bb3b8..58bf5e3 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,50 +1,122 @@
-# Ukrainian translation of Engrampa manual
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa manual\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 00:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# dsafsadf <[email protected]>, 2018
+# МОкПла Ткач <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: МОкПла Ткач <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: ../C/legal.xml:2(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
+"МОкПла Ткач <[email protected]>,\n"
+"Oleh Tsyupka <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr "КерівМОцтвП пП<application>КерівМОку архівів</application>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+"КерівМОк архівів, такПж віЎПЌОй як Engrampa, ЎПзвПляє ствПрюватО "
+"прПЎОвлятОся, ЌПЎОфікуватО та рПзпакПвуватО архівО."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>ПрПєкт ЎПкуЌеМтуваММя MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>ППл Катлер</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>ПаПлП БачОлєґа</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>ПаПлП БачОлєґа</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>ОлексаМЎр КірілПв</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "ПрПєкт ЎПкуЌеМтуваММя MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "ПрПєкт ЎПкуЌеМтуваММя GNOME"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"ДПзвПляється кПпіюватО, рПзпПвсюЎжуватО та/абП зЌіМюватО цей ЎПкуЌеМт Ма "
+"ДПзвПляється кПпіюватО, рПзпПвсюЎжуватО і/абП зЌіМюватО цей ЎПкуЌеМт Ма "
"уЌПвах ліцеМзії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 абП буЎь-"
-"якПї старшПї версії, щП ПпублікПваМа Free Software Foundation без "
-"іМваріаМтМОх рПзЎілів, тексту тОтульМПї стПріМкО, та тексту фіМальМПї "
-"стПріМкО. КПпію GFDL ЌПжМа зМайтО <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за "
-"аЎресПю</ulink> абП у файлі COPYING-DOCS, щП пПстачається з цією ЎПвіЎкПю."
+"якПї пізМішПї версії, ПгПлПшеМій ЀуМЎацією вільМПгП прПграЌМПгП забезпечеММя"
+" (Free Software Foundation), без МезЌіМюваМОх частОМ та без текстів Ма "
+"ПбклаЎОМках. ВО ЌПжете зМайтО кПпію ліцеМзії GFDL за цОЌ <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">пПсОлаММяЌ</ulink> абП у файлі COPYING-DOCS, "
+"рПзпПвсюЎжуваМОЌ з цОЌ ЎПкуЌеМтПЌ."
-#: ../C/legal.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Њя ЎПвіЎка є частОМПю збіркО ЎПкуЌеМтації з MATE, щП пПстачається Ма уЌПвах "
-"ліцеМзії GFDL. ЯкщП вО бажаєте рПзпПвсюЎжуватО цю ЎПвіЎку ПкреЌП віЎ збіркО, "
-"ЌПжете це зрПбОтО ЎПЎавшО ЎП ЎПвіЎкО кПпію ліцеМзії, як ПпОсаМП у пуМкті 6 "
-"ліцеМзії."
+"Њей пПсібМОк є частОМПю збіркО ЎПкуЌеМтації MATE, яка рПзпПвсюЎжується Ма "
+"уЌПвах ліцеМзії GFDL. ЯкщП вО бажаєте рПзпПвсюЎжуватО цей пПсібМОк ПкреЌП "
+"віЎ збіркО, ЌПжете це зрПбОтО ЎПЎавшО ЎП МьПгП кПпію ліцеМзії, як ПпОсаМП в "
+"пуМкті 6 ліцеМзії."
-#: ../C/legal.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -52,13 +124,14 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Більшість Мазв, щП вОкПрОстПвуються кПЌпаМіяЌО Ўля рПзпПвсюЎжеММя їх "
-"прПЎуктів та пПслуг є тПргПвОЌО ЌаркаЌО. ЯкщП такі МазвО зустрічаються у "
-"ЎПкуЌеМтації з MATE та учасМОкаЌ прПекту ЎПкуЌеМтуваММя MATE віЎПЌП, щП "
-"вПМО є тПргПвОЌО ЌаркаЌО, тПЎі ці МазвО пОшуться велОкОЌО літераЌО абП "
+"Деякі МазвО, які вОкПрОстПвуються кПЌпаМіяЌО Ўля рПзпПвсюЎжеММя свПїх "
+"прПЎуктів та пПслуг є тПргПвОЌО ЌаркаЌО. ЯкщП такі МазвО зустрічаються в "
+"ЎПкуЌеМтації MATE і учасМОкаЌ прПєкту ЎПкуЌеМтуваММя MATE віЎПЌП, щП вПМО є "
+"тПргПвОЌО ЌаркаЌО, тПЎі ці МазвО вОЎіляться велОкОЌО літераЌО абП "
"пПчОМаються з велОкПї літерО."
-#: ../C/legal.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -72,30 +145,31 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, "
+"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, "
"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЊЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ "
-"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕЀЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ "
-"АБО НЕ ПОРУКУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ "
+"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕЀЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ"
+" АБО НЕ ПОРУКУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ "
"ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ "
"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕЀЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ "
-"ВІДНОКЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ "
-"НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. "
-"ЊЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЊІЄЇ ЛІЊЕНЗІЇ. НЕ "
-"ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
+"ВІДНОКЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ"
+" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ "
+"ВИПРАВЛЕННЯ. ЊЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЊІЄЇ ЛІЊЕНЗІЇ. "
+"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
"ПРИЙНЯТТЯ ЊІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
-#: ../C/legal.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ "
"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНКОГО, АВТОР, "
@@ -103,2018 +177,2514 @@ msgstr ""
"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЊИХ "
"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, "
"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ "
-"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, "
-"ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНКІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО "
+"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ,"
+" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНКІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО "
"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ "
-"ВЕРСІЙ ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЊІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНЀОРМОВАНІ "
-"ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
+"ВЕРСІЙ ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЊІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНЀОРМОВАНІ"
+" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
-#: ../C/legal.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЊЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ "
-"ЛІЊЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЊІЇ GNU З ПОДАЛЬКИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>"
+"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЊЕНЗІЇ "
+"БЕЗКОКТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЊІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:332(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
+"<surname>КПЌаМЎа ЎПкуЌеМтуваММя MATE</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ОтПчеММя стільМОці Mate</orgname> </affiliation>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1073(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>КПЌаМЎа ЎПкуЌеМтуваММя GNOME</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1092(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
+"<firstname>ПаПлП</firstname> <surname>Бачілєґа</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ПрПєкт ЎПкуЌеМтуваММя GNOME</orgname> </affiliation>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1111(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
+"<firstname>ОлексаМЎр</firstname> <surname>КірілПв</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ПрПєкт ЎПкуЌеМтації GNOME</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/engrampa.xml:1130(None)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
+"<firstname>ППл</firstname> <surname>Катлер</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ПрПєкт ЎПкуЌеМтуваММя GNOME</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: ../C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "ПрПграЌа <application>МеМеЎжер архівів</application>"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "ВПльфґаМґ Ульбріх"
-#: ../C/engrampa.xml:31(para)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
msgid ""
-"You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application>, такПж віЎПЌОй як "
-"<application>Engrampa</application> ЌПжМа вОкПрОстПвуватО Ўля ствПреММя, "
-"перегляЎу, ЌПЎОфікації та рПзтОскаММя архівів."
-
-#: ../C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: ../C/engrampa.xml:35(holder) ../C/engrampa.xml:44(holder)
-#: ../C/engrampa.xml:100(para) ../C/engrampa.xml:141(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: ../C/engrampa.xml:38(year) ../C/engrampa.xml:43(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/engrampa.xml:40(holder) ../C/engrampa.xml:75(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/engrampa.xml:47(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: ../C/engrampa.xml:48(holder) ../C/engrampa.xml:149(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "ОлексаМЎр КОрОлПв"
-
-#: ../C/engrampa.xml:63(publishername) ../C/engrampa.xml:82(orgname)
-#: ../C/engrampa.xml:89(orgname) ../C/engrampa.xml:101(para)
-#: ../C/engrampa.xml:110(para) ../C/engrampa.xml:118(para)
-#: ../C/engrampa.xml:126(para) ../C/engrampa.xml:134(para)
-#: ../C/engrampa.xml:142(para) ../C/engrampa.xml:150(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "ПрПект ЎПкуЌеМтуваММя MATE"
-
-#: ../C/engrampa.xml:72(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+"<revnumber>КерівМОцтвП пП КерівМОку архівів V1.10.0</revnumber> <date>ЛОпеМь"
+" 2015</date> <_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:73(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "КПЌаМЎа ЎПкуЌеМтуваММя MATE"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "ППл Катлер"
-#: ../C/engrampa.xml:79(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: ../C/engrampa.xml:80(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: ../C/engrampa.xml:86(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "ОлексаМЎр"
-
-#: ../C/engrampa.xml:87(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "КОрОлПв"
-
-#: ../C/engrampa.xml:90(email)
-
-#: ../C/engrampa.xml:97(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.6"
-
-#: ../C/engrampa.xml:98(date)
-msgid "April 2006;"
-msgstr "КвітеМь 2006;"
-
-#: ../C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.5"
-
-#: ../C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "БерезеМь 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП пП КерівМОку архівів V2.26.0</revnumber> "
+"<date>БерезеМь 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:109(para) ../C/engrampa.xml:117(para)
-#: ../C/engrampa.xml:125(para) ../C/engrampa.xml:133(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun кПЌаМЎа ЎПкуЌеМтуваММя MATE"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr "ПаПлП Бачілєґа"
-#: ../C/engrampa.xml:114(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.4"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП пП КерівМОку архівів V2.24.0</revnumber> <date>ЛОпеМь"
+" 2008</date> <_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:115(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "ЛютОй 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП пП КерівМОку архівів V2.6</revnumber> <date>КвітеМь "
+"2006</date> <_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:122(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "СаМ КПЌаМЎа ДПкуЌеМтуваММя GNOME "
-#: ../C/engrampa.xml:123(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "СерпеМь 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП Engrampa V2.5</revnumber> <date>БерезеМь 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:130(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.2"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП Engrampa</revnumber> <date>ЛютОй 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:131(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "ЧервеМь 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП Engrampa V2.3</revnumber> <date>СерпеМь 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:138(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП Engrampa V2.2</revnumber> <date>ЧервеМь 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:139(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "СічеМь 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП Engrampa V2.1</revnumber> <date>СічеМь 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:146(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "ДПвіЎМОк з прПграЌО МеМеЎжер архівів версії 2.0"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "ОлексаМЎр КірілПв"
-#: ../C/engrampa.xml:147(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "ЛОпеМь 2002"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>КерівМОцтвП Engrampa V2.0</revnumber> <date>ЧервеМь 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:155(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.14.0 of Archive Manager."
-msgstr "У ЎПвіЎці ПпОсується МеМеЎжер архівів версії 2.14"
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr "Њей пПсібМОк МаЎає ПпОс версії 1.10 КерівМОка архівів."
-#: ../C/engrampa.xml:158(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
-msgstr "ЗвПрПтМОй зв'язПк"
+msgstr "ЗвПрПтМій зв'язПк"
-#: ../C/engrampa.xml:159(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ЩПб спПвістОтО прП пПЌОлку абП вМестО прПпПзОцію віЎМПсМП прПграЌО "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> чО цієї ЎПвіЎкО, сліЎуйте "
-"іМструкціяЌ, МавеЎеМОЌ Ма <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help"
-"\">СтПріМка звПрПтМПгП зв'язку MATE</ulink>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:166(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "МеМеЎжер архівів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:169(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
-#: ../C/engrampa.xml:172(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архівація"
-
-#: ../C/engrampa.xml:175(primary) ../C/engrampa.xml:179(primary)
-#: ../C/engrampa.xml:183(primary) ../C/engrampa.xml:187(primary)
-#: ../C/engrampa.xml:191(primary) ../C/engrampa.xml:195(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "АрхівО"
-
-#: ../C/engrampa.xml:176(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "ДПЎаваММя файлів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:180(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "ВОЎалеММя файлів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:184(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "ВіЎкрОваММя"
-
-#: ../C/engrampa.xml:188(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "ПерегляЎ"
-
-#: ../C/engrampa.xml:192(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "РПзпакПвуваММя"
-
-#: ../C/engrampa.xml:196(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "СтвПреММя"
-
-#: ../C/engrampa.xml:204(title)
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ЩПб пПвіЎПЌОтО прП пПЌОлку абП вМестО прПпПзОцію стПсПвМП застПсуМку "
+"<application>КерівМОк архівів</application> абП цьПгП керівМОцтва, "
+"ЎПтрОЌуйтеся іМструкцій Ма <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">СтПріМці звПрПтМьПгП зв'язку MATE</ulink>."
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr "<primary>АрхівуваММя</primary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхівО</primary> <secondary>ДПЎаваММя файлів ЎП</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхівО</primary> <secondary>ВОлучеММя файлів з</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхівО</primary> <secondary>ВіЎкрОття</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхівО</primary> <secondary>ПерегляЎ</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхівО</primary> <secondary>ВОЎПбуваММя</secondary>"
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr "<primary>АрхівО</primary> <secondary>СтвПреММя</secondary>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"
-#: ../C/engrampa.xml:205(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"ВО ЌПжете вОкПрОстПвуватО прПграЌу <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> Ўля ствПреММя, перегляЎу, ЌПЎОфікації чО рПзпакПвуваММя "
-"архівів. Архів - файл, якОй вОкПМує рПль кПМтейМера Ўля іМшОх файлів. Архів "
-"ЌПже ЌістОтО файлО, текО та піЎтекО, зазвОчай у стОсМутПЌу вОгляЎі."
+"ВО ЌПжете скПрОстатОсь <application>КерівМОкПЌ архівів</application> "
+"застПсуМкПЌ Ўля ствПреММя, перегляЎу, ЌПЎОфікації абП рПзпакуваММя архівів. "
+"Архів - це файл, якОй працює як кПМтейМер Ўля ОМшОх файлів. Архів ЌПже "
+"ЌістОтО багатП файлів, тек і піЎтек, як правОлП, у стОсМутПЌу вОгляЎі."
-#: ../C/engrampa.xml:207(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> - лОше графічМОй іМтерфейс, якОй "
-"Ўля вОкПМаММя архівації пПклаЎається Ма утОлітО кПЌаМЎМПгП ряЎка, такі як "
-"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</"
-"command>."
+"<application>КерівМОк архівів</application> МаЎає лОше графічМОй іМтерфейс, "
+"вОкПрОстПвуючО Ўля саЌОх Пперацій с архіваЌО засПбО кПЌаМЎМПгП ряЎка, такі "
+"як <command>tar</command>, <command>gzip</command>, та "
+"<command>bzip2</command>."
-#: ../C/engrampa.xml:210(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
-"<application>Archive Manager</application> supports RPM and Stuff files, as "
-"well as the archive formats listed in the following table."
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
msgstr ""
-"ЯкщП у вашій сОстеЌі встаМПвлеМП віЎпПвіЎМі утОлітО, тПЎі "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application>, піЎтрОЌує файлО RPM та Stuff, "
-"ЎПЎаткПвП ЎП МавеЎеМОх у таблОці тОпів архівів."
+"ЯкщП у вашій сОстеЌі встаМПвлеМП віЎпПвіЎМі зМаряЎЎя кПЌаМЎМПгП ряЎка, "
+"<application>КерівМОк архівів</application> піЎтрОЌує фПрЌатО архівів, "
+"перерахПваМі в МаступМій таблОці."
-#: ../C/engrampa.xml:219(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
msgstr "ЀПрЌат"
-#: ../C/engrampa.xml:221(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
msgstr "РПзшОреММя файлу"
-#: ../C/engrampa.xml:226(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr "7-zip архів"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr "ACE архів"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr "<filename>.ace</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr "Alzip архів"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr "<filename>.alz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr "AR архів"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr "<filename>.ar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "Архів ARJ"
-
-#: ../C/engrampa.xml:227(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
-
-#: ../C/engrampa.xml:230(para)
-msgid "Enterprise archive"
-msgstr "Enterprise-архів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:231(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
-
-#: ../C/engrampa.xml:234(para)
+msgstr "архів у фПрЌаті ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr "<filename>.arj</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr "Microsoft Cabinet архів"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr "<filename>.cab</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "архів у фПрЌаті CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr "<filename>.cpio</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "пакуМПк у фПрЌаті Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr "<filename>.deb</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr "Образ кПЌпакт-ЎОску"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr "<filename>.iso</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Java-архів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:235(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
-
-#: ../C/engrampa.xml:238(para)
+msgstr "Архів Java"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr "Enterprise Application aRchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr "<filename>.ear</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr "Web Application Resource or Web application ARchive"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr "<filename>.war</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "Архів LHA"
-
-#: ../C/engrampa.xml:239(filename)
-msgid ".lzh"
-msgstr ".lzh"
-
-#: ../C/engrampa.xml:242(para)
-msgid "Resource Adapter archive"
-msgstr "RAR-архів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:243(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
-
-#: ../C/engrampa.xml:246(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Не стОсМутОй архів tar"
-
-#: ../C/engrampa.xml:247(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
-
-#: ../C/engrampa.xml:250(para)
+msgstr "архів у фПрЌаті LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr "Архів RAR (Roshal ARchive)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr "Ѐайл Comic Book (стОсМеМОй за ЎПпПЌПгПю Rar)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "пакуМПк у фПрЌаті RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr "<filename>.rpm</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "архів у фПрЌаті tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr "<filename>.tar</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Архів tar стОсМутОй <command>bzip</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>bzip</command>"
-#: ../C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz</filename> абП <filename>.tbz</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:254(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Архів tar стОсМутОй <command>bzip2</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>bzip2</command>"
-#: ../C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> абП <filename>.tbz2</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:258(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Архів tar стОсМутОй <command>gzip</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>gzip</command>"
-#: ../C/engrampa.xml:259(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.gz</filename> абП <filename>.tgz</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:262(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>lzip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.lz</filename> абП <filename>.tlz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Архів tar стОсМутОй <command>lzop</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>lzop</command>"
-#: ../C/engrampa.xml:263(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> абП <filename>.tzo</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:266(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Архів tar стОсМутОй <command>compress</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>compress</command>"
-#: ../C/engrampa.xml:267(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
msgstr "<filename>.tar.Z</filename> абП <filename>.taz</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "Web archive"
-msgstr "Web-архів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
-
-#: ../C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Архів PKZIP абП WinZip"
-
-#: ../C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
-
-#: ../C/engrampa.xml:278(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip архів"
-
-#: ../C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
-
-#: ../C/engrampa.xml:282(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr "Архів Tar, стОсМеМОй <command>7zip</command>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr "StuffIt архів"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr "<filename>.bin</filename> абП <filename>.sit</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "архів у фПрЌаті zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr "Ѐайл Comic Book (стОсМеМОй за ЎПпПЌПгПю Zip)"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Архів Zoo"
+msgstr "архів у фПрЌаті zoo"
-#: ../C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:288(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"Найбільш пПшОреМОй фПрЌат архіву у сОстеЌах UNIX та Linux - це архів tar "
-"стОсМутОй <command>gzip</command>."
+"Найбільш пПшОреМОЌ фПрЌатПЌ архівів Ўля Linux та Unix-сОстеЌ є архіватПр "
+"tar, стОсМутОй з <command>gzip</command> абП <command>bzip2</command>."
-#: ../C/engrampa.xml:289(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"У сОстеЌах Microsoft Windows Майбільше ужОваМі архівО, щП ствПреМі "
-"<application>PKZIP</application> чО <application>WinZip</application>."
+"НайпПшОреМішОй фПрЌат архіву Ўля сОстеЌ Microsoft Windows - це архів, "
+"ствПреМОй за ЎПпПЌПгПю <application>PKZIP</application> "
+"абП<application>WinZip</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:291(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "СтОсМуті Ме-архівМі файлО"
+msgstr "СтОсМеМі МеархівПваМі файлО"
-#: ../C/engrampa.xml:292(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
-"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-"
-"archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when "
-"you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr ""
-"СтОсМутОй Ме-архівМОй файл - це файл, ствПреМОй прПграЌПю стОскаММя "
-"<command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, чО <command>compress</command>. НапрОклаЎ, "
-"<filename>file.txt.gz</filename> ствПрюється кПлО вО вОкПрОстПвуєте "
-"<command>gzip</command> Ўля стОскаММя <filename>file.txt</filename>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:293(para)
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+"СтОсМеМОй МеархівПваМОй файл — це файл, ствПреМОй прО вОкПрОстаММі "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> абП "
+"<command>rzip</command> Ўля стОсМеММя файлу, щП Ме є архівПЌ. НапрОклаЎ, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> ствПрюється прО вОкПрОстаММі "
+"<command>gzip</command> Ўля стОсМеММя файлу <filename>file.txt</filename>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> ЌПжМа вОкПрОстПвуватО Ўля "
-"віЎкрОваММя та рПзпакПвуваММя стОсМутОх Ме-архівМОх файлів."
+"За ЎПпПЌПгПю <application>КерівМОка архівів</application> ЌПжМа ствПрюватО, "
+"віЎкрОватО та вОЎПбуватО вЌіст МеархівПваМОх файлів."
-#: ../C/engrampa.xml:299(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
msgstr "ППчатПк рПбПтО"
-#: ../C/engrampa.xml:300(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"Њей рПзЎіл ЌістОть іМфПрЌацію прП запуск прПграЌО <application>МеМеЎжер "
-"архівів</application>, та ПпОсує її іМтерфейс."
+"Њей рПзЎіл ЌістОть іМфПрЌацію прП те, як запустОтО <application>КерівМОк "
+"архівів</application>, та ПпОсує кПрОстувацькОй іМтерфейс "
+"<application>КерівМОка архівів</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:305(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Запуск прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>"
+msgstr "ЩПб запустОтО <application>КерівМОк архівів</application>"
-#: ../C/engrampa.xml:306(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
-"ПрПграЌу <application>МеМеЎжер архівів</application> ЌПжМа запустОтО "
-"кількПЌа спПсПбаЌО:"
+"ВО ЌПжете запустОтО <application>КерівМОк архівів</application> у такОй "
+"спПсіб:"
-#: ../C/engrampa.xml:309(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "з ЌеМю <guimenu>ПрПграЌО</guimenu>"
+msgstr "МеМю <guimenu>ПрПграЌО</guimenu>"
-#: ../C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guisubmenu>СтаМЎартМі</"
-"guisubmenu><guimenuitem>МеМеЎжер архівів</guimenuitem></menuchoice>."
-#: ../C/engrampa.xml:315(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
-msgstr "з кПЌаМЎМПгП ряЎка"
+msgstr "КПЌаМЎМОй ряЎПк"
-#: ../C/engrampa.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "ВОкПМайте МаступМу кПЌаМЎу: <command>engrampa</command>"
+msgstr "ВОкПМайте таку кПЌаМЎу: <command>engrampa</command>"
-#: ../C/engrampa.xml:324(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Після запуску прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>"
+msgstr "Після запуску <application>КерівМОка архівів</application>"
-#: ../C/engrampa.xml:325(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-"Після запуску прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>, "
-"віЎкрОвається МаступМе вікМП:"
+"Після запуску <application>КерівМОка архівів</application>, з'являється таке"
+" вікМП:"
-#: ../C/engrampa.xml:328(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "ВікМП прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>"
+msgstr "ВікМП <application>КерівМОка архівів</application>"
-#: ../C/engrampa.xml:334(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "ППказаМП вікМП прПграЌО МеМеЎжер архівів."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ППказує гПлПвМе вікМП "
+"Engrampa.</phrase> </textobject>"
-#: ../C/engrampa.xml:340(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
msgstr ""
-"ВікМП <application>МеМеЎжер архівів</application> ЌістОть МаступМі елеЌеМтО:"
+"ВікМП <application>КерівМОка архівів</application> ЌістОть такі елеЌеМтО:"
-#: ../C/engrampa.xml:342(term) ../C/engrampa.xml:461(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "ПаМель ЌеМю"
+msgstr "РяЎПк ЌеМю"
-#: ../C/engrampa.xml:344(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "МеМю ЌістОть усі МеПбхіЎМі Ўля рПбПтО з архіваЌО кПЌаМЎО."
+msgstr ""
+"РяЎПк ЌеМю ЌістОть усі кПЌаМЎО, МеПбхіЎМі Ўля рПбПтО з архіваЌО в "
+"<application>КерівМОку архівів</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:347(term) ../C/engrampa.xml:467(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
-msgstr "ПаМель іМструЌеМтів"
+msgstr "ПаМель зМаряЎь"
-#: ../C/engrampa.xml:349(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"ПаМель іМструЌеМтів ЌістОть частОМу МабПру ЎПступМОх з ЌеМю кПЌаМЎ. ПаМель "
-"іМструЌеМтів зазвОчай віЎПбражається. Для її прОхПвуваММя вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель іМструЌеМтів</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ЩПб пПказатО її, зМПву вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель іМструЌеМтів</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:352(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+"ПаМель зМаряЎь ЌістОть піЎЌМПжОМу кПЌаМЎ, ЎПступМОх у ряЎку ЌеМю. "
+"<application>КерівМОк архівів</application> тОпПвП пПказує паМель зМаряЎь. "
+"ЩПб прОхПватО її, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель "
+"зМаряЎь</guimenuitem></menuchoice>. ЩПб зМПву зрПбОтО паМель зМаряЎь "
+"вОЎОЌПю, ще раз вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ПаМель "
+"зМаряЎь</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "ПаМель тек"
+msgstr "ДеревП тек"
-#: ../C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"ПаМель тек ЎПзвПляє переЌіщуватОсь у архіві Ќіж текаЌО. "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> віЎПбражає паМель тек лОше у "
-"режОЌі перегляЎу тек. ДПклаЎМішу іМфПрЌацію ЎОвіться у <xref linkend=\""
-"engrampa-view-type-folder\"/>."
+"ПаМель з ЎеревПЌ тек ЎПзвПляє зЎійсМюватО Мавіґацію текаЌО, щП Ќістяться в "
+"архіві. <application>КерівМОк архівів</application> пПказує цю паМель лОше в"
+" режОЌі пПказу пПтПчМПї текО. ДПклаЎМіше ЎОвіться <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-folder\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:357(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
msgstr "Область віЎПбражеММя"
-#: ../C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Область віЎПбражеММя пПказує вЌіст архіву."
+msgstr "Область віЎПбражеММя віЎПбражає вЌіст архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:362(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "РяЎПк стаМу"
-#: ../C/engrampa.xml:364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"РяЎПк стаМу віЎПбражає іМфПрЌацію прП пПтПчМу актОвМість прПграЌО "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> та іМфПрЌацію прП вЌіст архіву. "
-"РяЎПк стаМу зазвОчай віЎПбражається. Для прОхПвуваММя ряЎка стаМу вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>РяЎПк стаМу</guimenuitem></"
-"menuchoice>. ЩПб пПказатО йПгП, зМПву вОберіть <menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</"
-"guimenu><guimenuitem>РяЎПк стаМу</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:368(para)
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+"РяЎПк стаМу пПказує іМфПрЌацію прП пПтПчМі ÐŽÑ–Ñ— <application>КерівМОка "
+"архівів</application> та кПМтекстМу іМфПрЌацію прП вЌіст архіву. "
+"<application>КерівМОк архівів</application> тОпПвП пПказує ряЎПк стаМу. ЩПб "
+"прОхПватО її, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>РяЎПк "
+"стаМу</guimenuitem></menuchoice>. ЩПб зМПву зрПбОтО вОЎОЌОЌ, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>РяЎПк "
+"стаМу</guimenuitem></menuchoice> ще раз."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"ПрО клацаММі правПю кМПпкПю ЌОші у вікМі прПграЌО <application>МеМеЎжер "
-"архівів</application> віЎПбражається кПМтекстМе ЌеМю. МеМю ЌістОть Майбільш "
-"ужОваМі у ЎаМПЌу кПМтексті кПЌаМЎО."
-
-#: ../C/engrampa.xml:371(title) ../C/engrampa.xml:376(term)
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ЗаклаЎкО"
-
-#: ../C/engrampa.xml:372(para)
-msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the "
-"following components, which enable you to bookmark frequently accessed "
-"folders:"
-msgstr ""
-"Декілька ЎіалПгПвОх вікПМ прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> Ќістять кПЌпПМеМтО, які ЎПзвПляють рПбОтО заклаЎкО Ма текО, ЎП "
-"якОх вО Майчастіше звертаєтесь:"
-
-#: ../C/engrampa.xml:378(para)
-msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-msgstr "ВОкПрОстПвуйте цей спОсПк Ўля віЎкрОваММя текО з заклаЎкПю."
-
-#: ../C/engrampa.xml:379(para)
-msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> provides the following default "
-"bookmarks:"
-msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ќає МаступМі тОпПві заклаЎкО:"
-
-#: ../C/engrampa.xml:387(para)
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ЗаклаЎка"
-
-#: ../C/engrampa.xml:389(para) ../C/engrampa.xml:974(guilabel)
-#: ../C/engrampa.xml:1147(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "РПзташуваММя"
-
-#: ../C/engrampa.xml:394(guilabel)
-msgid "Home"
-msgstr "ДПЌашМій каталПг"
+"Клац правПю кМПпкПю ЌОші у вікМі <application>КерівМОка "
+"архівів</application> віЎкрОває вОрОММе кПМтекстМе ЌеМю, яке ЌістОть "
+"Майчастіше вОкПрОстПвуваМі в ЎаМій сОтуації кПЌаМЎО."
-#: ../C/engrampa.xml:395(filename)
-msgid "$HOME"
-msgstr "$HOME"
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr "ПерегляЎ файлПвПї сОстеЌО"
-#: ../C/engrampa.xml:398(guilabel)
-msgid "Desktop"
-msgstr "РПбПчОй стіл"
-
-#: ../C/engrampa.xml:399(filename)
-msgid "$HOME/Desktop"
-msgstr "$HOME/Desktop"
-
-#: ../C/engrampa.xml:402(guilabel)
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ЀайлПва сОстеЌа"
-
-#: ../C/engrampa.xml:403(filename)
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: ../C/engrampa.xml:409(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-"filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses this "
-"value, even if the user resets the value of $HOME after login."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"$HOME - це ЎПЌашМій каталПг, якОй вказаМОй у файлі <filename>/etc/passwd</"
-"filename>. <application>МеМеЎжер архівів</application> завжЎО вОкПрОстПвує "
-"це зМачеММя, Мавіть якщП кПрОстувач зЌіМОв зМачеММя зЌіММПї $HOME після "
-"вхПЎу у сОстеЌу."
-
-#: ../C/engrampa.xml:414(term)
-msgid "Files and folders"
-msgstr "ЀайлО та текО"
+"Деякі ЎіялПґПві вікМа <application>КерівМОка архівів</application> "
+"(<guilabel>СтвПрОтО</guilabel>, <guilabel>ВіЎкрОтО</guilabel>, "
+"<guilabel>РПзпакуватО</guilabel>,...) ЎПзвПляють прПЎОвлятОся файлО та текО "
+"Ма вашПЌу кПЌп'ютері. ЗверМіться ЎП <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-"
+"user-guide/filechooser-open\">КерівМОцтва кПрОстувача рПбПчПгП "
+"сереЎПвОща</ulink> щПб ЎізМатОся прП те, як вОкПрОстПвуватО ці ЎіялПґПві "
+"вікМа ПгляЎу файлів."
-#: ../C/engrampa.xml:415(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-"select a file or folder."
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
msgstr ""
-"ВОкПрОстПвуйте цей спОсПк Ўля віЎкрОваММя піЎтекО у теці із заклаЎкПю, абП "
-"Ўля вОбПру файла чО текО."
-#: ../C/engrampa.xml:418(guibutton)
-msgid "Add"
-msgstr "ДПЎатО"
-
-#: ../C/engrampa.xml:419(para)
-msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб ЎПЎатО МПву заклаЎку ЎП спОску заклаЎПк."
-
-#: ../C/engrampa.xml:422(guibutton)
-msgid "Remove"
-msgstr "ВОЎалОтО"
-
-#: ../C/engrampa.xml:423(para)
-msgid ""
-"Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list "
-"box."
-msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб вОЎалОтО заклаЎку зі спОску заклаЎПк."
-
-#: ../C/engrampa.xml:435(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
msgstr "РПбПта з архіваЌО"
-#: ../C/engrampa.xml:436(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
-msgstr ""
-"ПрО вОкПрОстаММі прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application> Ўля "
-"рПбПтО з архіваЌО, усі зрПблеМі зЌіМО МегайМП запОсуються Ма ЎОск. "
-"НапрОклаЎ, якщП вО вОЎаляєте файл з архіву, прПграЌа <application>МеМеЎжер "
-"архівів</application> вОЎаляє файл ПЎразу після МатОскаММя Ма кМПпку "
-"<guibutton>ГаразЎ</guibutton>. Њя пПвеЎіМка віЎрізМяється віЎ більшПсті "
-"прПграЌ, які зберігають зЌіМО Ма ЎОск лОше прО вОхПЎі з прПграЌО абП вОбПрі "
-"пуМкту ЌеМю <guimenuitem>ЗберегтО</guimenuitem>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:438(para)
-msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr ""
-"ЯкщП архів Ўуже велОкОй, абП ваша сОстеЌа МаЎтП пПвільМа, Ўеякі ÐŽÑ–Ñ— ЌПжуть "
-"вОкПМуватОсь трОвалОй час. Для скасуваММя пПтПчМПї ÐŽÑ–Ñ— МатОсМіть клавішу "
-"<keycap>Esc</keycap>. АбП ж, вОберіть <menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ЗупОМОтО</guimenuitem></menuchoice>, чО МатОсМіть "
-"<guibutton>ЗупОМОтО</guibutton> Ма паМелі іМструЌеМтів."
-
-#: ../C/engrampa.xml:450(para)
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+"ПрО рПбПті з архіваЌО в <application>КерівМОку архівів</application> усі "
+"зЌіМО ПЎразу ж зберігаються Ма ЎОск. НапрОклаЎ, якщП вО вОлучаєте файл із "
+"архіву, тП <application>ЌеМеЎжер архівів</application> вОЎалОть файл віЎразу"
+" після МатОскаММя кМПпкО <guibutton>ГаразЎ</guibutton>. Ње віЎрізМяється віЎ"
+" пПвеЎіМкО більшПсті ЎПЎатків, які зберігають зЌіМО Ма ЎОск тількО після "
+"вОхПЎу з прПграЌО абП вОбПру кПЌаМЎО <guimenuitem>ЗберегтО</guimenuitem> в "
+"ЌеМю."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+"ЯкщП архів Ўуже велОкОй, абП у вас пПвільМОй кПЌп'ютер, тП ЎекПтрі ÐŽÑ–Ñ— з "
+"архіваЌО ЌПжуть зайМятО багатП часу. ЩПб перерватО пПтПчМу ÐŽÑ–ÑŽ, МатОсМіть "
+"<keycap>Esc</keycap>. МПжМа такПж вОбратО "
+"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ЗупОМОтО</guimenuitem></menuchoice>,"
+" абП МатОсМутО <guibutton>ПерерватО пПтПчМу Пперацію</guibutton> в паМелі "
+"зМаряЎь."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
msgstr "КПЌпПМеМт іМтерфейсу"
-#: ../C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: ../C/engrampa.xml:457(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
msgstr "ВікМП"
-#: ../C/engrampa.xml:458(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"ПеретягМіть архів з іМшПї прПграЌО, МапрОклаЎ, файлПвПгП ЌеМеЎжера, у вікМП "
-"прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>."
+"ПеретягМіть архів у вікМП <application>КерівМОка архівів</application> із "
+"ОМшПгП застПсуМку, такПгП як файлПвОй керівМОк."
-#: ../C/engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ВОбратО "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></menuchoice>."
-#: ../C/engrampa.xml:463(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"ЯкщП вО МещПЎавМП віЎкрОвалО архів, віМ буЎе у спОску у ЌеМю "
+"НещПЎавМП віЎкрОваМі архівО буЎуть перелічеМі безпПсереЎМьП в ЌеМю "
"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu></menuchoice>."
-#: ../C/engrampa.xml:468(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr ""
-"НатОсМіть Ма кМПпку <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton> у паМелі іМструЌеМтів."
+msgstr "КлацМіть Ма кМПпці <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton> в паМелі зМаряЎь."
-#: ../C/engrampa.xml:469(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"ЯкщП вО МеЎавМП віЎкрОвалО архів, МатОсМіть Ма стрілці пПблОзу кМПпкО "
-"<guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton> у паМелі іМструЌеМтів."
+"ЯкщП вО МещПЎавМП вже віЎкрОвалО ЎаМОй архів, клацМіть Ма стрілці пПряЎ з "
+"кМПпкПю <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton> ."
-#: ../C/engrampa.xml:472(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "КПМтекстМе ЌеМю"
+msgstr "КлацМіть правПю кМПпкПю ЌОші кПМтекстМе ЌеМю"
-#: ../C/engrampa.xml:473(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
-"КлацМіть правПю кМПпкПю ЌОші Ма архіві, пПтіЌ у кПМтекстМПЌу ЌеМю вОберіть "
-"<guilabel>ВіЎкрОтО</guilabel>."
+"КлацМіть правПю кМПпкПю Ма архіві й вОберіть <guilabel>ВіЎкрОтО</guilabel> у"
+" вОрОММПЌу ЌеМю."
-#: ../C/engrampa.xml:476(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "КПЌбіМація клавіш"
+msgstr "КвОЎкі клавіші"
-#: ../C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"НатОсМіть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:441(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"У прПграЌі <application>МеМеЎжер архівів</application>, ПЎМу й ту ж ÐŽÑ–ÑŽ "
-"ЌПжМа вОкПМатО кількПЌа спПсПбаЌО. НапрОклаЎ, ЌПжМа віЎкрОтО архів МаступМОЌ "
-"чОМПЌ: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep="
-"\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname="
-"\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></"
-"informaltable>"
-
-#: ../C/engrampa.xml:483(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+"У <application>КерівМОку архівів</application>, ПЎМі й ті ж ÐŽÑ–Ñ— ЌПжМа "
+"вОкПМатО у Ўекілька спПсПбів. НапрОклаЎ, віЎкрОтО архів ЌПжМа так: "
+"<_:informaltable-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "У цьПЌу ЎПкуЌеМті ПпОсується рПбПта з ЌеМю."
+msgstr "У цьПЌу керівМОцтві ПпОсаМП вОкПМаММя Ўій за ЎПпПЌПгПю ряЎка ЌеМю."
-#: ../C/engrampa.xml:488(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "КаблПМО Мазв файлів"
+msgstr "КаблПМО іЌеМ файлів"
-#: ../C/engrampa.xml:489(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
-msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> ЎПзвПляє ЎПЎаватО, рПзпакПвуватО "
-"чО вОЎалятО Ўекілька файлів ПЎМПчасМП. Для застПсуваММя ÐŽÑ–Ñ— ЎП усіх файлів, "
-"щП віЎпПвіЎають певМПЌу шаблПМу, ввеЎіть шаблПМ у текстПвПЌу пПлі. КаблПМ "
-"ЌПже включатО стаМЎартМі ЌетасОЌвПлО, такі як <keycap>*</keycap> - "
-"віЎпПвіЎає ЎПвільМПЌу ряЎку, та <keycap>?</keycap> - віЎпПвіЎає ПЎМПЌу "
-"сОЌвПлу. МПжМа ввПЎОтО Ўекілька шаблПМів, рПзЎілюючО їх крапкПю з кПЌПю. "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> застПсує ÐŽÑ–ÑŽ ЎП усіх файлів, які "
-"віЎпПвіЎатОЌуть прОМайЌМі ПЎМПЌу шаблПМу. У прОклаЎах з МаступМПї таблОці "
-"пПказаМП вОкПрОстаММя файлПвОх шаблПМів."
-
-#: ../C/engrampa.xml:498(para)
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+"<application>КерівМОк архівів</application> ЎПзвПляє ЎПЎаватО, вОЎПбуватО "
+"абП вОлучатО Ўекілька файлів ПЎразу. Для тПгП, щПб застПсуватО ÐŽÑ–ÑŽ ЎП усіх "
+"файлів, щП віЎпПвіЎають певМПЌу шаблПМу, увеЎіть шаблПМ в текстПвПЌу пПлі "
+"ввПЎу. КаблПМ ЌПже включатО стаМЎартМі сОЌвПлО піЎстаМПвкО, такі як "
+"<keycap>*</keycap> Ўля віЎпПвіЎМПстО буЎь якПЌу ряЎку й <keycap>?</keycap> "
+"Ўля віЎпПвіЎМПстО буЎь якПЌу ПЎОМарМПЌу сОЌвПлу. МПжМа ввПЎОтО Ўекілька "
+"шаблПМів, рПзЎіляючО їх крапкПю з кПЌПю. <application>КерівМОк "
+"архівів</application> застПсує ÐŽÑ–ÑŽ ЎП усіх файлів, щП заЎПвПльМяють "
+"прОМайЌМі ПЎОМ із шаблПМів. ПрОклаЎО в МаступМій таблОці ЎеЌПМструють, як "
+"вОкПрОстПвуватО шаблПМО Ўля вОбПру файлів."
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "КаблПМ"
-#: ../C/engrampa.xml:500(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "ЀайлО, щП віЎпПвіЎають"
+msgstr "ВіЎпПвіЎМі файлО"
-#: ../C/engrampa.xml:505(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr "<filename>*</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:506(para) ../C/engrampa.xml:859(guilabel)
-#: ../C/engrampa.xml:1418(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Усі файлО"
-#: ../C/engrampa.xml:509(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr "<filename>*.tar*</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"Усі файлО з рПзшОреММяЌ <filename>tar</filename>, включМП з тОЌО, у якОх за "
-"рПзшОреММяЌ <filename>tar</filename> йЎе буЎь-яка пПсліЎПвМість сОЌвПлів, "
-"МапрОклаЎ <filename>filename.tar.gz</filename>"
+"Усі файлО з рПзшОреММяЌ <filename>tar</filename>, включаючО ті, у якОх за "
+"рПзшОреММяЌ <filename>tar</filename> є буЎь яка пПсліЎПвМість сОЌвПлів, "
+"МапрОклаЎ, <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:513(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"Усі файлО з рПзшОреММяЌ <filename>jpg</filename> та усі файлО з рПзшОреММяЌ "
+"Усі файлО з рПзшОреММяЌ <filename>jpg</filename> й усі файлО з рПзшОреММяЌ "
"<filename>jpeg</filename>"
-#: ../C/engrampa.xml:524(title)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+"Усі файлО з рПзшОреММяЌ <filename>gz</filename> й іЌеМеЌ, які є слПвПЌ "
+"\"file\" і ПЎОМ буЎь якОй сОЌвПл, МапрОклаЎ: <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "ВіЎкрОваММя архіву"
+msgstr "ЩПб віЎкрОтО Архів"
-#: ../C/engrampa.xml:529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"Для віЎПбражеММя ЎіалПгПвПгП вікМа <guilabel>ВіЎкрОтО</guilabel> вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></menuchoice>"
+" щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП <guilabel>ВіЎкрОтО</guilabel> абП МатОсМіть "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, абП клацМіть "
+"Ма кМПпці <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton> в паМелі зМаряЎь."
-#: ../C/engrampa.xml:532(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "ВОберіть архів, якОй бажаєте віЎкрОтО."
+msgstr "ВОберіть Архів, якОй пПтрібМП віЎкрОтО."
-#: ../C/engrampa.xml:535(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "НатОсМіть Ма кМПпку <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton>."
+msgstr "НатОсМіть кМПпку <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:525(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "ЩПб віЎкрОтО архів, вОкПМайте МаступМі крПкО: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЩПб віЎкрОтО архів, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—:"
-#: ../C/engrampa.xml:542(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "Назву архіву у загПлПвку віМка"
+msgstr "РяЎПк загПлПвку вікМа, Мазва архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "ВЌіст архіву в Пбласті віЎПбражеММя"
+msgstr "ВЌіст архіву в Пбласті пПказу"
-#: ../C/engrampa.xml:548(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
-"The total number of files in the archive, and the size of the archive when "
-"uncompressed, in the statusbar"
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"У ряЎку файлів - загальМу кількість файлів у архіві, рПзЌір архіву після "
-"рПзтОскаММя"
+"ЧОслП файлів та тек (Пб'єктів) в пПтПчМПЌу рПзташуваММі і їх рПзЌір (у "
+"рПзпакПваМПЌу вОгляЎі) в ряЎку стаМу"
-#: ../C/engrampa.xml:539(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> автПЌатОчМП вОзМачОть тОп "
-"архіву, та віЎПбразОть: <placeholder-1/>"
+"<application>КерівМОк архівів</application> автПЌатОчМП вОзМачає тОп архіву "
+"та пПказує: <_:itemizedlist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:552(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. To open another archive in the same window, you must first choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></"
-"menuchoice> to close the current archive, then choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"ЩПб віЎкрОтО іМшОй архів, зМПву вОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</"
-"guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></menuchoice>. "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> віЎкрОє архів у МПвПЌу вікМі. "
-"ЩПб віЎкрОтО іМшОй архів у тПЌу саЌПЌу вікМі, спПчатку треба закрОтО "
-"пПпереЎМій архів вОбравшО <menuchoice><guimenu>Архів</"
-"guimenu><guimenuitem>ЗакрОтО</guimenuitem></menuchoice>, а пПтіЌ вОбратО "
-"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ЩПб віЎкрОтО ОМшОй архів, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></menuchoice>"
+" зМПву. <application>КерівМОк архівів</application> віЎкрОває кПжеМ архів у "
+"ПкреЌПЌу вікМі. НеЌПжлОвП віЎкрОтО ще ПЎОМ архів в тПЌу ж вікМі."
-#: ../C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"ЯкщП вО спрПбуєте віЎкрОтО архів фПрЌату, якОй прПграЌа "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме рПзпізМає, вПМа вОвеЎе "
-"пПвіЎПЌлеММя прП пПЌОлку. СпОсПк піЎтрОЌуваМОх фПрЌатів ЎОвіться у <xref "
-"linkend=\"engrampa-intro\"/>."
+"ЯкщП вО спрПбуєте віЎкрОтО архів, ствПреМОй у фПрЌаті, Ме піЎтрОЌуваМПЌу "
+"<application>КерівМОкПЌ архівів</application> тП застПсуМПк пПкаже "
+"пПвіЎПЌлеММя прП пПЌОлку. ДОвіться <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> щПб "
+"ПзМайПЌОтОся з перелікПЌ піЎтрОЌуваМОх фПрЌатів."
-#: ../C/engrampa.xml:562(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "ВОЎілеММя файлів у архіві"
+msgstr "ЩПб вОбратО файлО з архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:563(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Для вОЎілеММя файлів у архіві, вОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</"
-"guimenu><guimenuitem>ВОЎілОтО все</guimenuitem></menuchoice>."
+"ЩПб вОбратО усі файлО з архіву, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ВОЎілОтО "
+"все</guimenuitem></menuchoice> абП МатОсМіть "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:565(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ЩПб зМятО вОЎілеММя з файлів архіву, вОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</"
-"guimenu><guimenuitem>ЗМятО вОЎілеММя</guimenuitem></menuchoice>."
+"ЩПб скасуватО вОбір усіх файлів у архіві, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ЗМятО "
+"вОЎілеММя</guimenuitem></menuchoice> абП МатОсМіть "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:572(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "РПзпакПвуваММя файлів з архіву"
+msgstr "ЩПб вОЎПбутО файлО з архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:576(para)
-msgid "Select the files that you want to extract."
-msgstr "ВОЎіліть усі файлО, які треба рПзпакуватО."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+"ВОберіть файлО, які пПтрібМП вОЎПбутО. Для вОбПру ЎекількПх файлів МатОсМіть"
+" та втрОЌуйте <keycap>Ctrl</keycap> і клацайте Ма файлах, які бажаєте "
+"вОЎілОтО."
-#: ../C/engrampa.xml:579(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>РПзпакуватО у</"
-"guimenuitem></menuchoice> Ўля віЎПбражеММя ЎіалПгПвПгП вікМа "
-"<guilabel>РПзпакуватО</guilabel>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>РПзпакуватО</guimenuitem></menuchoice>"
+" щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП <guilabel>РПзпакуватО</guilabel> АбП клацМіть "
+"Ма кМПпці <guibutton>РПзпакуватО</guibutton> в паМелі зМаряЎь."
-#: ../C/engrampa.xml:582(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
-"the files from the <guilabel>Extract in folder</guilabel> drop-down list. If "
-"the folder is not present in the list, choose <guilabel>Other...</guilabel> "
-"to select the folder from the <guilabel>Destination folder</guilabel> "
-"dialog, then click on <guibutton>Open</guibutton>."
+"the files."
msgstr ""
-"ВОберіть теку, куЎО <application>МеМеЎжер архівів</application> рПзпакує "
-"файлО у рПзкрОвМПЌу спОску <guilabel>РПзпакуватО у</guilabel>. ЯкщП тека "
-"віЎсутМя у спОску, вОберіть <guilabel>ІМшОй...</guilabel> Ўля вОбПру текО у "
-"ЎіалПзі <guilabel>ЊільПва тека</guilabel>, пПтіЌ МатОсМіть "
-"<guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton>."
+"ВОберіть теку, в яку <application>КерівМОк архівів</application> пПвОМеМ "
+"вОЎПбутО файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:585(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"Вкажіть МеПбхіЎМі параЌетрО рПзпакПвуваММя. ДПЎаткПву іМфПрЌацію прП "
-"параЌетрО рПзпакПвуваММя ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-extract-"
-"options\"/>."
+"ВОберіть пПтрібМі параЌетрО рПзпакуваММя. ДПклаЎМіше прП параЌетрО "
+"рПзпакуваММя ЎОвіться <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "НатОсМіть <guibutton>РПзпакуватО</guibutton>."
+msgstr "НатОсМіть <guibutton>ВОЎПбутО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:591(para) ../C/engrampa.xml:740(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified the password, <application>Archive Manager</application> "
-"displays an error dialog."
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
msgstr ""
-"ЯкщП всі ваші файлО в архіві захОщеМі парПлеЌ, та вО Ме вказалО парПль, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> вОвеЎе ЎіалПгПве вікМП з "
-"пПЌОлкПю."
+"ЯкщП усі файлО в архіві захОщеМі парПлеЌ, а вО Ме вказалО йПгП, тП "
+"<application>КерівМОк архівів</application> пПпрПсОть увестО парПль."
-#: ../C/engrampa.xml:594(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"ЯкщП Ўекілька, але Ме всі, файлів з архіву захОщеМі парПлеЌ, та вО Ме "
-"вказалО парПль, <application>МеМеЎжер архівів</application> Ме вОвеЎе "
-"пПвіЎПЌлеММя прП пПЌОлку, але рПзпакує лОше МезахОщеМі парПлеЌ файлО."
+"ЯкщП парПлеЌ захОщеМі Ўеякі, але Ме усі файлО в архіві, й вО Ме вказалО "
+"парПль, тП <application>КерівМОк архівів</application> Ме буЎе запОтуватО "
+"парПль. ЗаЌість цьПгП <application>КерівМОк архівів</application> рПзпакує "
+"лОше Ме захОщеМі парПлеЌ файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:597(para) ../C/engrampa.xml:746(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"ДПЎаткПву іМфПрЌацію прП парПлі ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-"
+"Для ПтрОЌаММя ЎПЎаткПвПї іМфПрЌації прП парПлі ЎОв <xref linkend=\"engrampa-"
"encrypt-files\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:573(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Для рПзпакПвуваММя файлів з віЎкрОтПгП архіву, вОкПМайте МаступМі крПкО: "
-"<placeholder-1/>"
+"ЩПб вОЎПбутО файлО з віЎкрОтПгП архіву, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—: "
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:604(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> забезпечує спПсіб рПзпакПвуваММя "
-"файлів з архіву у вікМі ЌеМеЎжера файлів, без віЎкрОваММя вікМа прПграЌ "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application>. ДПклаЎМіше прП це ЎОвіться у "
-"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+"<application>КерівМОк архівів</application> МаЎає такПж спПсПбО вОЎПбуваММя "
+"файлів з архіву пряЌП у вікМі файлПвПгП керівМОка, Ме віЎкрОваючО вікМП "
+"<application>КерівМОка архівів</application> ДОвіться <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> Ўля ЎПЎаткПвПї іМфПрЌації."
-#: ../C/engrampa.xml:605(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"Операція рПзпакПвуваММя ствПрює <emphasis>кПпію</emphasis> вказаМОх файлів з "
-"архіву. РПзпакПваМі файлО Ќають такі ж саЌі права ЎПступу та час зЌіМО як і "
-"ПрОгіМальМі файлО, які булО ЎПЎаМі у архів."
+"Операція рПзпакуваММя вОтягує <emphasis>кПпії</emphasis> вОбраМОх файлів з "
+"архіву. РПзпакПваМі файлО Ќають ті ж права ЎПступу та Ўату зЌіМюваММя, щП й "
+"ПрОгіМальМі файлО, які булО ЎПЎаМі в архів."
-#: ../C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"Операція рПзпакПвуваММя Ме зЌіМює вЌіст архіву. ІМфПрЌацію прП вОЎалеММя "
-"файлів з архіву ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+"Операція рПзпакуваММя Ме зЌіМює вЌіст архіву. ДПклаЎМіше прП те, як вОлучОтО"
+" файлО з архіву, ЎОвіться <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:615(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "ЗакрОваММя архіву"
+msgstr "ЩПб закрОтО Архів"
-#: ../C/engrampa.xml:616(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive but not the <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ЩПб закрОтО пПтПчМОй архів, але Ме закрОватО вікМП прПграЌО "
-"<application>МеМеЎжер архівів<application>, вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ЗакрОтО</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"ЩПб закрОтО пПтПчМОй архів і пПтПчМе вікМП <application>КерівМОка "
+"архівів</application> вОберіть <menuchoice> <guimenu>Архів</guimenu> "
+"<guimenuitem>ЗакрОтО</guimenuitem> </menuchoice>, абП МатОсМіть "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"ЩПб закрОтО пПтПчМОй архів та закрОтО вікМП прПграЌО <application>МеМеЎжер "
-"архівів<application>, вОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</"
-"guimenu><guimenuitem>ВОйтО</guimenuitem></menuchoice>."
+"НеЌПжлОвП закрОтО пПтПчМОй архів, Ме закрОваючО вікМа <application>КерівМОка"
+" архівів</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:626(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "СтвПреММя архіву"
+msgstr "СтвПреММя архівів"
-#: ../C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> ЌПже як віЎкрОватО ісМуючО "
-"архівО, так і ствПрюватО їх."
+"КріЌ віЎкрОття МаявМОх архівів, вО такПж ЌПжете ствПрюватО МПві архівО за "
+"ЎПпПЌПгПю <application>КерівМОка архівів</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:630(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "СтвПреММя архіву"
+msgstr "ЩПб ствПрОтО Архів"
-#: ../C/engrampa.xml:635(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>СтвПрОтО</"
-"guimenuitem></menuchoice>, віЎкрОється вікМП <guilabel>СтвПрОтО</guilabel>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>СтвПрОтО</guimenuitem></menuchoice>"
+" щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП <guilabel>СтвПрОтО</guilabel> МПжМа заЌість "
+"цьПгП МатОсМутО "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, абП клацМутО "
+"Ма кМПпці <guibutton>СтвПрОтО МПвОй архів</guibutton> в паМелі зМаряЎь."
-#: ../C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"Вкажіть шлях, Ўе <application>МеМеЎжер архівів<application> ствПрОть МПвОй "
-"архів, клацМувшО Ма рПзкрОвМПЌу спОску <guilabel>ЗберегтО у теці</guilabel>. "
-"ЯкщП тека віЎсутМя у спОску, МатОсМіть Ма <guilabel>ОгляМутО іМші текО</"
-"guilabel> та вОберіть теку. АбП ж ввеЎіть шлях у текстПвПЌу пПлі "
-"<guilabel>Назва</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:643(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-"<guilabel>Name</guilabel> text box."
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
msgstr ""
-"ВвеЎіть у текстПвПЌу пПлі <guilabel>Назва</guilabel> Мазву МПвПгП архіву "
-"разПЌ з рПзшОреММяЌ."
+"УвеЎіть Ñ–ÐŒ'я МПвПгП архіву, включаючО рПзшОреММя файлу у текстПвПЌу пПлі "
+"<guilabel>ІЌ'я</guilabel> МПжМа такПж вказатО Ñ–ÐŒ'я архіву без рПзшОреММя, а "
+"пПтіЌ вОбратО тОп архіву із вОпаЎМПгП ЌеМю <guilabel>ЀПрЌат файлу</guilabel>"
+" тПЎі рПзшОреММя буЎе ЎПЎаМП автПЌатОчМП."
-#: ../C/engrampa.xml:647(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"НатОсМіть <guibutton>СтвПрОтО</guibutton>. <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> ствПрОть пПрПжМій архів, але пПкО-щП Ме запОше йПгП Ма ЎОск."
+"ВОберіть пПтрібМі параЌетрО ствПреММя архіву, МатОсМувшО <guilabel>ИМші "
+"параЌетрО</guilabel>. ДПклаЎМіше прП параЌетрО ствПреММя архіву ЎОвіться: "
+"<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> запОсує МПвОй архів Ма ЎОск лОше "
-"кПлО архів ЌістОть прОМайЌМі ПЎОМ файл. ЯкщП вО ствПрОлО МПвОй архів, та "
-"вОйЎете з прПграЌО, перш Між ЎПЎатО ЎП архіву якісь файлО, прПграЌа "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> вОЎалОть архів."
+"НатОсМіть <guibutton>СтвПрОтО</guibutton>. <application>КерівМОк "
+"архівів</application> ствПрОть пПрПжМій архів, але пПкО Ме стаМе запОсуватО "
+"йПгП Ма ЎОск."
-#: ../C/engrampa.xml:651(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+"<application>КерівМОк архівів</application> запОсує МПвОй архів Ма ЎОск лОше"
+" кПлО архів ЌістОть хПча б ПЎОМ файл. ЯкщП вО ствПрОте МПвОй архів й вОйЎете"
+" із <application>КерівМОка архівів</application> Ме ЎПЎавшО в МьПгП Міякі "
+"файлО, тП<application>КерівМОк архівів</application> вОлучОть архів."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"ДПЎайте файлО у МПвОй архів як ПпОсаМП у <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
+"ДПЎавайте файлО ЎП МПвПгП архіву, як ПпОсаМП в <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:631(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Для ствПреММя архіву вОкПМайте МаступМі крПкО: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЩПб ствПрОтО архів, вОкПМайте такі крПкО: <_:orderedlist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:664(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "ДПЎаваММя файлів ЎП архіву"
+msgstr "ЩПб ЎПЎатО файлО ЎП архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:669(para) ../C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
-"Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
msgstr ""
-"ВОрішіть куЎО вО бажаєте ЎПЎаватО файлО, пПтіЌ віЎкрОйте цю теку у архіві."
+"ВОберіть, Ўе в архіві пПтрібМП ЎПЎатО файлО, а пПтіЌ віЎкрОйте це Ќісце в "
+"архіві."
-#: ../C/engrampa.xml:672(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПЎатО файлО</"
-"guimenuitem></menuchoice>, з'явОться вікМП <guilabel>ДПЎаваММя файлів</"
-"guilabel>."
+"ВОберіть <menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ДПЎатО "
+"файлО</guimenuitem></menuchoice> щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП "
+"<guilabel>ДПЎатО файлО</guilabel> абП МатОсМіть кМПпку <guibutton>ДПЎатО "
+"файлО</guibutton> Ма паМелі зМаряЎь."
-#: ../C/engrampa.xml:675(para)
-msgid "Select the files that you want to add."
-msgstr "ВОЎіліть файлО, які треба вОЎалОтО."
-
-#: ../C/engrampa.xml:678(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"НатОсМіть <guibutton>ДПЎатО</guibutton>. <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> ЎПЎасть файлО та текО у пПтПчМу теку архіву."
+"ВОберіть файлО Ўля ЎПЎаваММя. Для вОЎілеММя ЎекількПх файлів МатОсМіть та "
+"втрОЌуйте <keycap>Ctrl</keycap> і клацайте Ма файлах."
-#: ../C/engrampa.xml:665(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"Для ЎПЎаваММя файлів у архів вОкПМайте МаступМі крПкО: <placeholder-1/>"
+"НатОсМіть <guibutton>ДПЎатО</guibutton>. <application>КерівМОк "
+"архівів</application> ЎПЎасть файлО в пПтПчМу теку у архіві."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЩПб ЎПЎатО файлО ЎП архіву, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—:"
-#: ../C/engrampa.xml:683(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"Не ЌПжМа ЎПЎаватО текО ЎП архіву у ЎіалПгПвПЌу вікМі <guilabel>ДПЎаваММя "
-"файлів</guilabel>. ЩПб ЎПЎатО теку, ЎОвіться <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"У ЎіялПґПвПЌу вікМі <guilabel>ДПЎатО файлО</guilabel> Ме вОйЎе ЎПЎатО в "
+"архів текО. ПрП ЎПЎаваММя тек ЎОвіться: <xref linkend=\"engrampa-add-"
"folder\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:684(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"ДіалПгПве вікМП <guilabel>ДПЎаваММя файлів</guilabel> Ќає параЌетр "
-"<guilabel>ДПЎаватО лОше ПМПвлеМі файлО</guilabel>. ДПЎаткПву іМфПрЌацію "
-"ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
+"У ЎіялПґПвПЌу вікМі <guilabel>ДПЎатО файлО</guilabel> є Ппція "
+"<guilabel>ДПЎаватО лОше ПМПвлеМі файлО</guilabel> ЎПклаЎМіше прП Меї "
+"ЎОвіться: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:685(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"ТакПж у архів ЌПжМа ЎПЎатО файлО з файлПвПгП ЌеМеЎжера, без віЎкрОваММя "
-"вікМа прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>. ДПклаЎМіше прП "
-"це ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+"МПжлОвП такПж ЎПЎатО файлО в архів пряЌП у вікМі файлПвПгП керівМОка, Ме "
+"віЎкрОваючО вікМа <application>КерівМОка архівів</application> ДОвіться: "
+"<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"Операція ЎПЎаваММя ствПрює у архіві <emphasis>кПпію</emphasis> вказаМОх "
-"файлів чО тек. <application>МеМеЎжер архівів</application> Ме вОЎаляє "
-"ПрОгіМальМі файлО, які залОшаються МезЌіММОЌО у файлПвій сОстеЌі. КПпії, щП "
-"ЎПЎаються ЎП архіву, Ќають такі саЌі права ЎПступу та час зЌіМО як і "
-"ПрОгіМальМі файлО."
+"Операція ЎПЎаваММя ЎПЎає у архів <emphasis>кПпії</emphasis> вОбраМОх файлів "
+"абП тек. <application>КерівМОк архівів</application> Ме вОлучає пПчаткПві "
+"файлО, вПМО залОшаються МетПркаМОЌО у файлПвій сОстеЌі. КПпії, ЎПЎаМі у "
+"архів, Ќають ті ж права ЎПступу та Ўату зЌіМюваММя, щП й пПчаткПві файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:692(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "ДПЎаваММя текО ЎП архіву"
+msgstr "ЩПб ЎПЎатО теку ЎП архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:700(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПЎатО файлО</"
-"guimenuitem></menuchoice>, з'явОться вікМП <guilabel>ДПЎаваММя файлів</"
-"guilabel>."
+"ВОберіть <menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ДПЎатО "
+"теку</guimenuitem></menuchoice> , щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП "
+"<guilabel>ДПЎатО теку</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "ВОберіть текО які вО бажаєте ЎПЎатО."
+msgstr "ВОберіть теку, яку пПтрібМП ЎПЎатО."
-#: ../C/engrampa.xml:706(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"НатОсМіть <guibutton>ДПЎатО</guibutton>. <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> ЎПЎасть файлО та текО у пПтПчМу теку архіву."
+"НатОсМіть кМПпку <guibutton>ДПЎатО</guibutton>. <application>КерівМОк "
+"архівів</application> ЎПЎасть вОбраМу теку у пПтПчМу теку архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:693(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Для ЎПЎаваММя текО архів вОкПМайте МаступМі крПкО: <placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЩПб ЎПЎатО теку ЎП архіву, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—: <_:orderedlist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:711(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"ДіалПгПве вікМП <guilabel>ДПЎаваММя текО</guilabel> Ќає Ўекілька рПзшОреМОх "
-"параЌетрів. ДПЎаткПву іМфПрЌацію ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"options\"/>."
+"ДіялПґПве вікМП <guilabel>ДПЎатО теку</guilabel> ЌістОть Ўекілька ЎПЎаткПвОх"
+" параЌетрів. ДПклаЎМіше ЎОвіться: <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:716(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "ЗЌіМа фПрЌату архіву"
+msgstr "ЩПб перетвПрОтО Архів Ма ОМшОй фПрЌат"
-#: ../C/engrampa.xml:717(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Для перетвПреММя архіву у іМшОй фПрЌат та збережеММя файлу з МПвПю МазвПю, "
-"вОкПМайте МаступМі крПкО:"
+"ЩПб перетвПрОтО архів Ма ОМшОй фПрЌат та зберегтО як МПвОй файл, вОкПМайте "
+"такі ÐŽÑ–Ñ—:"
-#: ../C/engrampa.xml:721(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "ВіЎкрОйте архів, якОй бажаєте перетвПрОтО."
+msgstr "ВіЎкрОйте архів, якОй вО хПчете кПМвертуватО."
-#: ../C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ЗберегтО як</"
-"guimenuitem></menuchoice>, віЎкрОється вікМП <guilabel>ЗбережеММя</guilabel>."
+"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ЗберегтО "
+"як</guimenuitem></menuchoice> щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП "
+"<guilabel>ЗберегтО</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:729(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"ВвеЎіть МПву Мазву архіву у текстПвПЌу пПлі <guilabel>Назва</guilabel>."
+"Наберіть Ñ–ÐŒ'я МПвПгП архіву у текстПвПЌу пПлі <guilabel>ІЌ'я</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-msgstr ""
-"ВОберіть МПвОй фПрЌат зі спОску <guilabel>ТОп архіву</guilabel>. АбП ж, "
-"ввеЎіть рПзшОреММя файлу у текстПвПЌу пПлі <guilabel>Назва</guilabel>, та "
-"вОберіть <guilabel>АвтПвОзМачеММя</guilabel> зі спОску <guilabel>ТОп архіву</"
-"guilabel>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:737(para)
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"ВОберіть МПвОй фПрЌат з вОпаЎМПгП переліку <guilabel>ЀПрЌат файлу</guilabel>"
+" МПжМа заЌість цьПгП вказатО рПзшОреММя файлу у текстПвПЌу пПлі "
+"<guilabel>ІЌ'я</guilabel> й вОбратО <guilabel>За рПзшОреММяЌ</guilabel> у "
+"вОпаЎМПЌу переліку <guilabel>ЀПрЌат файлу</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "НатОсМіть <guibutton>ЗберегтО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not display an error dialog. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"ЯкщП у архіві захОщеМа парПлеЌ частОМа файлів, та вО Ме вказалО парПль, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме вОвПЎОть пПвіЎПЌлеММя прП "
-"пПЌОлку. ПрПте, <application>МеМеЎжер архівів</application> кПпіює лОше "
-"МезахОщеМу парПлеЌ частОМу файлів архіву."
+"ЯкщП Ўеякі (але Ме всі) файлО у архіві захОщеМі парПлеЌ, й вО Ме вказалО "
+"парПль, тП <application>КерівМОк архівів</application> Ме запОтає парПль. "
+"ЗаЌість цьПгП <application>КерівМОк архівів</application> скПпіює в МПвОй "
+"архів лОше МезахОщеМі парПлеЌ файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:757(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr "ЗЌіМа вЌісту архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:758(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "ЗЌіМОтО вЌіст архіву ЌПжМа кількПЌа шляхаЌО."
+msgstr "ВО ЌПжете зЌіМюватО вЌіст архіву ЎекількПЌа спПсПбаЌО."
-#: ../C/engrampa.xml:764(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr "КОфруваММя файлів у архіві"
-#: ../C/engrampa.xml:765(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "ПрО пПтребі ЌПжМа зашОфруватО ЎПЎаМі у архів файлО."
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+"Для забезпечеММя безпекО, вО ЌПжете захПтітО зашОфруватО файлО, які вО "
+"ЎПЎаєте ЎП архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:766(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
-"encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>."
-"zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
+"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
"ЯкщП фПрЌат архіву піЎтрОЌує шОфруваММя, вО ЌПжете вказатО парПль Ўля "
-"шОфруваММя файлів, щП ЎПЎаються ЎП архіву. Наразі, шОфруваММя піЎтрОЌується "
-"лОше Ўля архівів тОпу <filename>.zip</filename> та <filename>.arj</filename>."
+"шОфруваММя файлів, які вО ЎПЎаєте ЎП архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:767(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "ЩПб вказатО парПль шОфруваММя вОкПМайте МаступМі крПкО:"
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+"На ЎаМОй час шОфруваММя піЎтрОЌують лОше архівО 7-Zip, ZIP, RAR та ARJ."
-#: ../C/engrampa.xml:769(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr "ЩПб вказатО парПль Ўля шОфруваММя файлів, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПарПль</"
-"guimenuitem></menuchoice>, віЎкрОється вікМП <guilabel>ПарПль</guilabel>."
+"ВОберіть <menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu> "
+"<guimenuitem>ПарПль</guimenuitem></menuchoice> щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП "
+"<guilabel>ПарПль</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:770(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "ВвеЎіть парПль у текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПарПль</guilabel>."
+msgstr "Наберіть парПль у текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПарПль</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:771(para) ../C/engrampa.xml:885(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "НатОсМіть <guibutton>ГаразЎ</guibutton>."
+msgstr "НатОсМіть <guibutton>Так</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:773(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> вОкПрОстПвує парПль Ўля "
-"шОфруваММя файлів, які ЎПЎаються ЎП пПтПчМПгП архіву, та Ўля рПзшОфрПвуваММя "
-"файлів, щП рПзпакПвуються з пПтПчМПгП архіву. <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> вОЎаляє парПль прО закрОваММі архіву."
+"<application>КерівМОк архівів</application> вОкПрОстПвує парПль Ўля "
+"шОфруваММя файлів, які вО ЎПЎаєте у пПтПчМОй архів і Ўля рПзшОфруваММя "
+"файлів, щП вОЎПбуваються з пПтПчМПгП архіву. <application>КерівМОк "
+"архівів</application> Ме зберігає парПль після закрОття архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"Як перевірОтО чО ЌістОть архів шОфрПваМі файлО ПпОсаМП у <xref linkend="
-"\"engrampa-extra-info\"/>."
+"ПрП те, як перевірОтО, чО ЌістОть архів зашОфрПваМі файлО, ЎОвіться <xref "
+"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:778(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"АлгПрОтЌ шОфруваММя, щП реалізПваМП в утОлітах архівації слабкОй, та Ме є "
-"безпечМОЌ. ЯкщП пПтрібМа кПМфіЎеМційМість, кПрОстуйтесь спеціальМОЌО "
-"утОлітаЌО шОфруваММя, МапрОклаЎ <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type="
-"\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"КОфруваММя, зЎійсМюваМе прПграЌаЌО архівуваММя, є слабкОЌ та МебезпечМОЌ. "
+"ЯкщП безпека важлОва, скПрОстайтеся більш МаЎійМОЌ зМаЎПбПЌ шОфруваММя, "
+"такОЌ як <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy "
+"Guard</ulink>."
-#: ../C/engrampa.xml:785(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "ПерейЌеМуваММя архіву"
+msgstr "ЩПб перейЌеМуватО файл у архіві"
-#: ../C/engrampa.xml:786(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Для перейЌеМуваММя файлів у архіві вОкПМайте МаступМі ÐŽÑ–Ñ—:"
+msgstr "ЩПб перейЌеМуватО файл у архіві, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—:"
-#: ../C/engrampa.xml:789(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "ВОберіть файл, якОй треба перейЌеМуватО."
+msgstr "ВОберіть файл, якОй пПтрібМП перейЌеМуватО."
-#: ../C/engrampa.xml:792(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПерейЌеМуватО</"
-"guimenuitem></menuchoice>, віЎкрОється ЎіалПгПве вікМП "
-"<guilabel>ПерейЌеМуваММя</guilabel>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ПерейЌеМуватО</guimenuitem></menuchoice>,"
+" абП МатОсМіть <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, щПб віЎкрОтО "
+"ЎіялПґПве вікМП <guilabel>ПерейЌеМуватО</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:795(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
-"ВвеЎіть МПву Мазву у текстПвПЌу пПлі <guilabel>НПва Мазва файлу</guilabel>."
+"УвеЎіть МПве Ñ–ÐŒ'я файлу в текстПвПЌу пПлі <guilabel>НПве Ñ–ÐŒ'я "
+"файлу</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:798(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr "НатОсМіть <guibutton>ПерейЌеМуватО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:806(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "КПпіюваММя файлів у архів"
+msgstr "КПпіюваММя файлів у архіві"
-#: ../C/engrampa.xml:807(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Для кПпіюваММя файлів у архів вОкПМайте МаступМі крПкО:"
+msgstr "ЩПб скПпіюватО файлО у архіві, зрПбіть таке:"
-#: ../C/engrampa.xml:810(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "ВОберіть файлО, які треба скПпіюватО."
+msgstr "ВОберіть файлО, які пПтрібМП скПпіюватО."
-#: ../C/engrampa.xml:813(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>КПпіюватО</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>КПпіюватО</guimenuitem></menuchoice>,"
+" абП МатОсМіть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:816(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "ВіЎкрОйте Ќісце, куЎО скПпіюватО файлО."
+msgstr "ВіЎкрОйте Ќісце, Ўе пПтрібМП рПзЌістОтО скПпійПваМі файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:819(para) ../C/engrampa.xml:839(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВставОтО</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ВставОтО</guimenuitem></menuchoice>,"
+" абП МатОсМіть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:826(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "ПереЌіщеММя файлів у архів"
+msgstr "ПереЌіщеММя файлів у архіві"
-#: ../C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Для переЌіщеММя файлів у архів вОкПМайте МаступМі ÐŽÑ–Ñ—:"
+msgstr "Для переЌіщеММя файлів у архіві зрПбіть таке:"
-#: ../C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "ВОЎіліть файлО, які треба переЌістОтО."
+msgstr "ВОЎіліть файлО, які пПтрібМП переЌістОтО."
-#: ../C/engrampa.xml:833(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВОрізатО</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ВОрізатО</guimenuitem></menuchoice>,"
+" абП МатОсМіть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-#: ../C/engrampa.xml:836(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "ВіЎкрОйте Ќісце, куЎО переЌістОтО файлО."
+msgstr "ВіЎкрОйте Ќісце, Ўе пПтрібМП рПзЌістОтО переЌіщеМі файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:846(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "ВОЎалеММя файлів з архіву"
+msgstr "ЩПб вОлучОтО файлО з архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:847(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Для вОЎалеММя файлів з архіву вОкПМайте МаступМі крПкО:"
+msgstr "ЩПб вОлучОтО файлО з архіву, вОкПМайте такі ÐŽÑ–Ñ—:"
-#: ../C/engrampa.xml:850(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "ВОЎіліть файлО, які треба вОЎалОтО."
+msgstr "ВОберіть файлО, які пПтрібМП вОлучОтО."
-#: ../C/engrampa.xml:853(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВОЎалОтО</"
-"guimenuitem></menuchoice>, віЎкрОється вікМП <guilabel>ВОЎалеММя</guilabel>."
+"ВОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ЗЌіМО</guimenu><guimenuitem>ВОлучОтО</guimenuitem></menuchoice>"
+" абП МатОсМіть <keycap>Delete</keycap> щП віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП "
+"<guilabel>ВОлучОтО</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:856(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "ВОберіть ПЎОМ з варіаМтів вОЎалеММя:"
+msgstr "ВОберіть ПЎОМ із МаступМОх варіяМтів вОлучеММя:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Усі файлО</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:861(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "ВОЎаляє усі файлО з архіву."
+msgstr "ВОлучОтО усі файлО з архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:867(guilabel) ../C/engrampa.xml:1426(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "ВОЎілеМі файлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ВОЎілеМі</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:869(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "ВОЎаляє вОЎілеМі файлО з архіву."
+msgstr "ВОлучОтО вОЎілеМі файлО з архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:875(guilabel) ../C/engrampa.xml:1411(guilabel)
-#: ../C/engrampa.xml:1434(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "ЀайлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ЀайлО</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:877(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"ВОЎіляє з архіву усі файлО, щП віЎпПвіЎають вказаМПЌу шаблПМу. ДПЎаткПву "
-"іМфПрЌацію прП файлПві шаблПМО ЎОвіться <xref linkend=\"engrampa-pattern"
-"\"/>."
+"ВОлучОтО з архіву усі файлО, щП віЎпПвіЎають заЎаМПЌу шаблПМу. ДПклаЎМіше "
+"прП шаблПМО іЌеМ файлів ЎОвіться: <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr "ЗЌіМеММя файлу в архіві"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ВОкПМайте пПЎвійМОй клац Ма файлі, якОй бажаєте віЎкрОтО. АбП клацМіть "
+"правПю кМПпкПю Ма файлі та вОберіть "
+"<menuchoice><guimenuitem>ВіЎкрОтО</guimenuitem></menuchoice>."
-#: ../C/engrampa.xml:896(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr "ВіЎреЎагуйте віЎкрОтОй ваЌО файл та збережіть зЌіМО."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+"<application>КерівМОк архівів</application> запОтає схвалеММя Ма ПМПвлеММя у"
+" архіві файлу з вМесеМОЌО ваЌО зЌіМаЌО."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr "НатОсМіть Ма <guilabel>ОМПвОтО</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "ЩПб зЌіМОтО файл у архіві, вОкПМайте такі крПкО: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+"<application>КерівМОк архівів</application> вОкПрОстПвує заЎаМі ПпераційМПю "
+"сОстеЌПю асПціяції Ќіж тОпаЌО файлів і ЎПЎаткаЌО, щПб вОзМачОтО віЎпПвіЎМОй "
+"застПсуМПк Ўля запуску файлу певМПгП тОпу. Њі асПціяції ЌПжМа пПЎОвОтОся й "
+"зЌіМОтО у вклаЎці <guilabel>ВіЎкрОватО у прПграЌі</guilabel> ЎіялПґу "
+"властОвПстей файлу. ЯкщП <application>КерівМОк архівів</application> Ме ЌПже"
+" зМайтО віЎпПвіЎМОй ЎПЎатПк, <application>КерівМОк архівів</application> "
+"віЎПбражає ЎіялПґПве вікМП <guilabel>ВОбратО ЎПЎатПк</guilabel> Ўе вО ЌПжете"
+" вОбратО застПсуМПк, як ПпОсаМП МОжче."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr "ЗЌіМОтО файл у архіві за ЎПпПЌПгПю кПрОстувацькПї прПграЌО"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr "КлацМіть правПю кМПпкПю ЌОші файл."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ВОберіть <menuchoice><guimenuitem>ВіЎкрОтО за "
+"ЎПпПЌПгПю...</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ВО ЌПжете скПрОстатОся вказаМОЌ ваЌО ЎПЎаткПЌ, а Ме тОпПвПю прПграЌПю, щПб "
+"зЌіМОтО файл. ЩПб віЎкрОтО файл, вОкПрОстПвуйте зПвМішМю прПграЌу: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+"<application>КерівМОк архівів</application> віЎкрОє ЎіялПґПве вікМП "
+"<guilabel>ВОбратО ЎПЎатПк</guilabel> з перелікПЌ усіх застПсуМків, зЎатМОх "
+"віЎкрОватО файлО ЎаМПгП тОпу. ЩПб вОбратО ПЎОМ з ЎПЎатків, вОкПМайте "
+"пПЎвійМОй клац Ма йПгП Мазві абП клацМіть Ма Мазві застПсуМку, а пПтіЌ Ма "
+"кМПпці<guibutton>ВОбратО</guibutton>МПжМа такПж увестО Ñ–ÐŒ'я застПсуМку у "
+"текстПвПЌу пПлі. <guilabel>ДПЎаткО</guilabel> й МатОсМутО кМПпку "
+"<guibutton>ВОбратО</guibutton> щПб запустОтО вОбраМОй ваЌО застПсуМПк"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+"Після запуску прПграЌО вОкПМайте вказівкО з крПку 2, як ПпОсаМП в <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
msgstr "ПерегляЎ архівів"
-#: ../C/engrampa.xml:897(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> ЎПзвПляє перегляЎатО Ўекілька "
-"аспектів архіву."
+"<application>КерівМОк архівів</application> ЎПзвПляє прПЎОвлятОся Ўеякі "
+"віЎПЌПстО прП архів."
-#: ../C/engrampa.xml:902(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "ПерегляЎ властОвПстей архіву"
+msgstr "ЩПб перегляМутО властОвПстО архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:906(guilabel) ../C/engrampa.xml:954(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ІЌ'я</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
msgstr "Назва архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:911(guilabel)
-msgid "Path"
-msgstr "Клях"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РПзташуваММя</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:912(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "РПзташуваММя архіву у файлПвій сОстеЌі."
+msgstr "ППзОція архіву у файлПвій сОстеЌі."
-#: ../C/engrampa.xml:916(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "ЗЌіМеМП"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ОстаММє зЌіМюваММя</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:917(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Дата й час ПстаММьПї зЌіМО архіву."
+msgstr "Дата та час ПстаММьПгП зЌіМеММя архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:921(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "РПзЌір архіву"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РПзЌір архіву</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:922(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "РПзЌір архіву у стОсМеМПЌу стаМі."
+msgstr "РПзЌір вЌісту архіву у стОсМеМПЌу стаМі."
-#: ../C/engrampa.xml:926(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "РПзЌір зЌісту"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РПзЌір вЌісту</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:927(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
msgstr ""
-"РПзЌір рПзпакПваМПгП зЌісту архіву. Њя іМфПрЌація такПж ЎПступМа у ряЎку "
+"РПзЌір рПзпакПваМПгП вЌісту архіву. Њя іМфПрЌація такПж ЎПступМа у ряЎку "
"стаМу."
-#: ../C/engrampa.xml:932(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "КПефіцієМт стОскаММя"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>КПефіцієМт стОсМеММя</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:933(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"КПефіцієМт стОскаММя - це зМачеММя, яке вОкПрОстПвують Ўля ПпОсу зЌеМшеММя "
-"рПзЌіру ЎаМОх. НапрОклаЎ кПефіцієМт стОскаММя 5 ПзМачає, щП стОсМеМОй архів "
-"зайЌає 1/5 рПзЌіру ПрОгіМальМОх ЎаМОх."
+"КПефіцієМт стОсМеММя - це зМачеММя, яке вОкПрОстПвується Ўля ПпОсу зЌеМшеММя"
+" рПзЌіру ЎаМОх. НапрОклаЎ, кПефіцієМт стОсМеММя 5 ПзМачає, щП стОслОй архів "
+"склаЎає 1 / 5 рПзЌіру пПчаткПвОх ЎаМОх."
-#: ../C/engrampa.xml:938(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Кількість файлів"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Кількість файлів</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:939(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
msgstr "Кількість файлів у архіві."
-#: ../C/engrampa.xml:903(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Для перегляЎу властОвПстей архіву вОберіть <menuchoice><guimenu>Архів</"
-"guimenu><guimenuitem>ВластОвПсті</guimenuitem></menuchoice>, віЎкрОється "
-"ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ВластОвПсті</guilabel>. ВікМП "
-"<guilabel>ВластОвПсті</guilabel> віЎПбражає МаступМі віЎПЌПсті прП архів: "
-"<placeholder-1/>"
+"Для перегляЎу властОвПстей архіву вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ВластОвПстО</guimenuitem></menuchoice>"
+" щПб віЎкрОтО ЎіялПґПве вікМП <guilabel>ВластОвПстО архіву</guilabel> ДіялПґ"
+" <guilabel>ВластОвПстО архіву</guilabel> пПказує таку іМфПрЌацію прП архів: "
+"<_:variablelist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:949(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "ПерегляЎ вЌісту архіву"
+msgstr "ЩПб перегляМутО вЌіст архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr "Назва файлу чО текО у архіві."
-#: ../C/engrampa.xml:959(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "РПзЌір"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>РПзЌір</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"РПзЌір файлу, у рПзпакПваМПЌу стаМі. Для тек пПле <guilabel>РПзЌір</"
-"guilabel> - пПрПжМє. СпПсіб віЎПбражеММя рПзЌіру файлу у стОсМутПЌу стаМі "
-"ПпОсаМП у <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"РПзЌір файлу, кПлО віМ вОЎПбутОй з архіву. Для текО пПле "
+"<guilabel>РПзЌір</guilabel> пПрПжМє. ЩПб ЎізМатОсь, як пПказатО рПзЌір "
+"стОсМутПгП файлу, ЎОвіться <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:964(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "ТОп"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ТОп</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:965(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"ТОп файлу. Для тек пПле <guilabel>ТОп</guilabel> Ќає зМачеММя <literal>Тека</"
-"literal>."
+"ТОп файлу. Для текО пПле <guilabel>ТОп</guilabel> Ќає зМачеММя "
+"<literal>Тека</literal>."
-#: ../C/engrampa.xml:969(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Дата зЌіМО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Дата зЌіМО</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:970(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"Дата ПстаММьПї зЌіМО файлу. Для тек пПле <guilabel>Дата зЌіМО</guilabel> - "
-"пПрПжМє."
+"Дата ПстаММьПгП зЌіМюваММя файлу. Для текО пПле <guilabel>Дата "
+"зЌіМюваММя</guilabel> пПрПжМє."
-#: ../C/engrampa.xml:975(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"The path to the file within the archive. For a folder, the "
-"<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"Клях ЎП файлу в сереЎОМі архіву. Для тек пПле <guilabel>Дата зЌіМО</"
-"guilabel> - пПрПжМє."
+"Клях ЎП файлу всереЎОМі архіву. Њей стПвпчОк вОЎМП лОше у режОЌі пПказу "
+"усьПгП вЌісту, а у режОЌі пПказу пПтПчМПї текО ЌісцерПзташуваММя файлів "
+"пПказується у текстПвПЌу пПлі <guilabel>РПзташуваММя</guilabel> ДПклаЎМіше "
+"прП режОЌО перегляЎу ЎОвіться: <xref linkend=\"engrampa-view-type-"
+"folder\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> віЎПбражає вЌіст архіву як "
-"спОсПк файлів з МаступМОЌО стПвпчОкаЌО: <placeholder-1/>"
+"<application>КерівМОк архівів</application> пПказує вЌіст архіву у гПлПвМПЌу"
+" вікМі у вОгляЎі переліку файлів з такОЌО стПвпчОкаЌО: <_:variablelist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:980(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"ЯкщП іМша прПграЌа зЌіМОла архів з ЌПЌеМту віЎкрОваММя архіву прПграЌПю "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application>, вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ПеречОтатО</guimenuitem></"
-"menuchoice>, щПб перечОтатО вЌіст архіву з ЎОска."
+"ЯкщП після віЎкрОття архіву у <application>КерівМОку архівів</application> "
+"вЌіст архіву був зЌіМеМОй у ОМшій прПграЌі, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ОМПвОтО</guimenuitem></menuchoice>"
+" щПб перезаваМтажОтО вЌіст архіву з ЎОска."
-#: ../C/engrampa.xml:982(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"НалаштПвуваММя спПсПбу віЎПбражеММя вЌісту архіву за власМОЌ сЌакПЌ ПпОсаМП "
-"у <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:984(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"Для більш склаЎМОх завЎаМь кПрОстуйтесь встаМПвлеМОЌО у сОстеЌі прПграЌаЌО. "
-"ДПклаЎМіше прП це у <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+"Для більш склаЎМОх завЎаМь вОкПрОстПвуйте ЎПЎатПк, встаМПвлеМОй у вашій "
+"сОстеЌі. Для ПтрОЌаММя ЎПЎаткПвПї іМфПрЌації ЎОв <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-archive-file\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:991(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "ПерегляЎ файлу з архіву"
+msgstr "ЩПб перегляМутО файл у архіві"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:995(para)
-msgid "Select the file."
-msgstr "ВОЎіліть файл."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr "ЩПб перевірОтО цілісМість архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПерегляМутО файл</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"ЯкщП пПЌОлПк у архіві Ме вОявлеМП, <application>КерівМОк "
+"архівів</application> віЎкрОє ЎіялПґПве вікМП <guilabel>РезультатО "
+"перевіркО</guilabel> у якПЌу перерахує усі файлО в архіві з вказуваММяЌ, щП "
+"кПжеМ з МОх Ќає статус <literal>Так</literal>."
-#: ../C/engrampa.xml:992(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"Для перегляЎу файлу з архіву вОкПМайте МаступМі крПкО: <placeholder-1/>"
+"ЯкщП у архіві є пПЌОлка, <application>КерівМОк архівів</application> віЎкрОє"
+" ЎіялПґПве вікМП <guilabel>РезультатО перевіркО</guilabel> , в якПЌу буЎе "
+"пПказаМа частОМа архіву, щП ЌістОть пПЌОлку."
-#: ../C/engrampa.xml:999(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> uses information from the "
-"<guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop "
-"Preferences to automatically determine the appropriate application for the "
-"file type, and then launches that application. If <application>Archive "
-"Manager</application> cannot determine the appropriate application, "
-"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
-"Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described below."
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"Для автПЌатОчМПгП вОзМачеММя прПграЌО перегляЎу, щП віЎпПвіЎає ЎаМПЌу тОпу "
-"файла, <application>МеМеЎжер архівів</application> вОкПрОстПвує іМфПрЌацію з "
-"рПзЎілу <guilabel>ТОпО файлів та прПграЌО</guilabel> ЎПЎаткПвОх параЌетрів "
-"рПбПчПгП стПлу, після чПгП запускає віЎпПвіЎМу прПграЌу. ЯкщП "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме ЌПже вОзМачОтО прПграЌу "
-"перегляЎу, вПМа МаЌагається вОкПрОстатО кПЌпПМеМт перегляЎу тексту Ўля "
-"віЎПбражеММя вЌісту ."
+"ІМкПлО архів з якОхПсь прОчОМ ЌПже вОявОтОся пПшкПЎжеМОЌ. ЩПб перевірОтО, чО"
+" архів Ме пПшкПЎжеМП, вОберіть "
+"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ПеревірОтО "
+"цілісМість</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
-"You can use an application specified by you, rather than the default "
-"application, to view a file. To use an external application to open a file, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</"
-"guimenuitem></menuchoice>. <application>Archive Manager</application> "
-"displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the "
-"applications that can open files of the specified type. To select one of the "
-"applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. Alternatively, enter the application name in the "
-"<guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</"
-"guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr ""
-"ТакПж Ўля перегляЎу файлу ЌПжМа вОкПрОстПвуватО вказаМу ваЌО перегляЎач чО "
-"прПграЌу, а Ме сОстеЌМу. Для віЎкрОваММя файлу зПвМішМьПю прПграЌПю вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ВіЎкрОтО файлО</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ВіЎкрОється ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ВіЎкрОваММя "
-"файлів</guilabel>, у якПЌу буЎуть перелічеМі прПграЌО, які зЎатМі віЎкрОватО "
-"файлО цьПгП тОпу. ЩПб вОбратО ПЎМу з прПграЌ клацМіть Ма Мазві прПграЌі "
-"пПтіЌ МатОсМіть <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton>. АбП ж, щПб вказатО прПграЌу "
-"за власМОЌ бажаММяЌ, ввеЎіть її Мазву у текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПрПграЌа</"
-"guilabel> та МатОсМіть <guibutton>ВіЎкрОтО</guibutton>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1005(para)
-msgid ""
-"You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a file. "
-"If you use an application to open a file within a <application>Archive "
-"Manager</application> archive and make any changes to the opened file, "
-"<application>Archive Manager</application><emphasis>does not</emphasis> save "
-"the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in "
-"the application. <application>Archive Manager</application> creates a "
-"temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-"
-"editing application. When you close the file-editing application, "
-"<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of the "
-"file and all changes are lost."
-msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме ЌПжМа вОкПрОстПвуватО Ўля "
-"зЌіМО файлу. ЯкщП вО віЎкрОваєте файл з архіву прПграЌПю перегляЎу, та "
-"рПбОте у МьПЌу зЌіМО, <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"<emphasis>Ме</emphasis> вМесе зЌіМО у архів, Мавіть якщП у прПграЌі вО "
-"МатОсМете кМПпку <guibutton>ЗберегтО</guibutton>. <application>МеМеЎжер "
-"архівів</application> ствПрює тОЌчасПву кПпію файлу, а пПтіЌ переЎає "
-"тОЌчасПву кПпію зПвМішМій прПграЌі. ПрО закрОваММі зПвМішМьПї прПграЌО, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> вОЎаляє тОЌчасПву кПпію, та усі "
-"зЌіМО втрачаються."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1011(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a temporary "
-"location."
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
msgstr ""
-"<link linkend=\"engrampa-extract\">РПзпакуйте</link> файл у тОЌчасПвОй "
-"каталПг."
+"ППшкПЎжеМОй архів ЌПже бутО МеЌПжлОвП рПзпакуватО, щП прОзвеЎе ЎП втратО "
+"ЎаМОх. З цієї прОчОМО пПтрібМП перевірОтО цілісМість архіву переЎ вОлучеММяЌ"
+" пПчаткПвОх файлів, які булО у МьПгП ЎПЎаМі."
-#: ../C/engrampa.xml:1012(para)
-msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
-msgstr "ВіЎреЎагуйте ствПреМОй у крПці №1 файл, пПтіЌ збережіть зЌіМО."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+"ЯкщП архів ЌістОть зашОфрПваМі файлО, <application>КерівМОк "
+"архівів</application> запОтає парПль ЎП архіву переЎ вОкПМаММяЌ перевіркО."
-#: ../C/engrampa.xml:1013(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back into "
-"the archive, that is, overwrite the original version of the file."
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"<link linkend=\"engrampa-add-files\">ДПЎайте</link> віЎреЎагПваМОй файл "
-"МазаЎ у архів, тПбтП, перезапОшіть ПрОгіМальМу версію у архіві."
+"Не усі фПрЌатО архівів піЎтрОЌують перевірку цілПсМПстО. Перевірка "
+"цілПсМПстО ЌПжлОва Ўля такОх фПрЌатів: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ та Zoo."
-#: ../C/engrampa.xml:1008(para)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "ПіЎказка"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
-"To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive and "
-"save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"ЩПб віЎреЎагуватО файл у архіві та зберегтО вМесеМі у файл зЌіМО: "
-"<placeholder-1/>"
+"ЩПб перекПМатОся у цілПсМПстО архіву, фПрЌат якПгП Ме піЎтрОЌує перевірку "
+"цілПсМПстО, рПзпакуйте усі файлО з архіву й перевірте, щП рПзпакуваММя "
+"завершеМП успішМП."
-#: ../C/engrampa.xml:1022(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "НалаштПвуваММя віЎПбражеММя архіву"
+msgstr "НалаштуваММя пПказу вЌісту архіву"
-#: ../C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"ВО ЌПжете МалаштуватО спПсіб віЎПбражеММя вЌісту архівів МаступМОЌ чОМПЌ:"
-#: ../C/engrampa.xml:1027(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"ПереЌОкаючОсь Ќіж перегляЎПЌ спОску файлів чО перегляЎПЌ текО. ДПклаЎМіше "
-"прП це у <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+"ПереЌОкаММя Ќіж перегляЎПЌ тек і перегляЎПЌ файлів. Для ПтрОЌаММя ЎПЎаткПвПї"
+" іМфПрЌації ЎОв. <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1031(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"ВказуючО пПряЎПк віЎПбражеММя спОску. ДПклаЎМіше прП це у <xref linkend="
-"\"engrampa-view-sort\"/>."
+"Вкажіть пПряЎПк віЎПбражеММя файлів у спОску. Для ПтрОЌаММя ЎПЎаткПвПї "
+"іМфПрЌації ЎОв. <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"ВіЎПбражаючО ЎПЎаткПві пПЎрПбОці прП вЌіст архіву. ДПклаЎМіше прП це у <xref "
-"linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"ППказуватО ЎПЎаткПві віЎПЌПсті прП вЌіст архіву. Для ПтрОЌаММя ЎПЎаткПвПї "
+"іМфПрЌації ЎОв. <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"ОЎразу після зЌіМО параЌетрів віЎПбражеММя, прПграЌа <application>МеМеЎжер "
-"архівів</application> ПМПвлює віЎПбражеММя."
-#: ../C/engrampa.xml:1043(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "ВстаМПвлеММя тОпу перегляЎу"
+msgstr "ЩПб встаМПвОтО тОп перегляЎу"
-#: ../C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"ЯкщП архів ЌістОть текО, вО ЌПжете перегляЎатО архів абП <link linkend="
-"\"engrampa-view-type-folder\">у вОгляЎі тек</link>, абП <link linkend="
-"\"engrampa-view-type-file\">у вОгляЎі спОску файлів</link>."
-#: ../C/engrampa.xml:1048(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "ПерегляЎ тек"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ТОпПвП, прПграЌа <application>МеМеЎжер архівів</application> віЎПбражає "
-"архів у вОгляЎі тек. Для явМПгП переЌОкаММя у режОЌ віЎПбражеММя тек, "
-"вОберіть <menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ППказуватО як "
-"теку</guimenuitem></menuchoice>."
-#: ../C/engrampa.xml:1051(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2122,752 +2692,848 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"У режОЌі віЎПбражеММя тек, <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"пПказує текО так саЌП як і ЌеМеЎжер файлів. ТПбтП, <application>МеМеЎжер "
-"архівів</application> пПзМачає текО зМачкПЌ текО та МазвПю текО. Для "
-"перегляЎу вЌісту текО, Ўвічі клацМіть Ма Мазві текО."
-#: ../C/engrampa.xml:1053(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"ПаМель тек, яка віЎПбражається лОше у режОЌі пПказу тек, ЌістОть кПЌпПМеМтО, "
-"щП ПпОсаМі у МаступМій таблОці."
-#: ../C/engrampa.xml:1062(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "КПЌпПМеМт"
-#: ../C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "ОпОс"
-#: ../C/engrampa.xml:1076(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "ППказаМП зМачПк Ўля перехПЎу МазаЎ у істПрії аЎрес."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1082(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку Ўля перехПЎу МазаЎ у істПрії аЎрес."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1095(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "ППказаМП зМачПк Ўля перехПЎу впереЎ у спОску істПрії аЎрес."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
-#: ../C/engrampa.xml:1101(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку Ўля перехПЎу впереЎ у спОску істПрії аЎрес."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1114(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "ППказаМП зМачПк Ўля перехПЎу у теку, рПзташПваМу рівМеЌ вОще."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1120(para)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб перейтО у теку, рПзташПваМу рівМеЌ вОще."
+msgstr ""
+"НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб переЌіщуватОся вгПру Ма ПЎОМ рівеМь у Ўереві "
+"тек."
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
-#: ../C/engrampa.xml:1133(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "ППказаМП зМачПк Ўля віЎкрОваММя кПреМевПї текО архіву."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1139(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку Ўля віЎкрОваММя кПреМевПї текО архіву."
+msgstr "НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб віЎкрОтО теку верхМьПгП рівМю у архіві."
-#: ../C/engrampa.xml:1151(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
-msgstr "Ње пПле віЎПбражає пПвМОй шлях у архіві ЎП пПтПчМПї текО."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1154(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"ЩПб перейтО ЎП ЎПвільМПгП рівМя у Ўереві тек, ввеЎіть МПвОй шлях у "
-"текстПвПЌу пПлі <guilabel>Клях</guilabel>, пПтіЌ МатОсМіть <keycap>Enter</"
-"keycap>. <application>МеМеЎжер архівів</application> віЎПбразОть вЌіст "
-"МПвПгП шляху."
-#: ../C/engrampa.xml:1164(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "ПерегляЎ файлів"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1165(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ЩПб вОбратО перегляЎ файлів, вОберіть <menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ППказуватО спОсПк файлів</guimenuitem></menuchoice>."
-#: ../C/engrampa.xml:1167(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"У режОЌі перегляЎу файлів <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"віЎПбражає у єЎОМПЌу спОску усі файлО архіву, включМП з файлаЌО з піЎтек."
-#: ../C/engrampa.xml:1174(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "СПртуваММя спОску файлів"
+msgstr "ЩПб віЎґатуМкуватО спОсПк файлів"
-#: ../C/engrampa.xml:1175(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-"ЀайлО ЌПжМа сПртуватО за МазвПю, рПзЌірПЌ, тОпПЌ, часПЌ зЌіМО, чО шляхаЌО."
+"ВО ЌПжете ґатуМкуватО перелік файлів за МазвПю, рПзЌірПЌ, тОпПЌ, ЎатПю "
+"ЌПЎОфікації чО рПзташуваММяЌ."
-#: ../C/engrampa.xml:1176(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
-"To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the "
-"required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-"corresponding column."
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-"ЩПб вказатО пПряЎПк сПртуваММя, вОберіть <menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</"
-"guimenu><guisubmenu>СПртуватО файлО</guisubmenu></menuchoice> та вкажіть "
-"бажаМОй пПряЎПк. АбП ж, клацМіть Ма загПлПвку віЎпПвіЎМПгП стПвпчОка."
+"ЩПб вказатО пПряЎПк ґатуМкуваММя, МатОсМіть Ма загПлПвПк віЎпПвіЎМПгП "
+"стПвпчОка."
-#: ../C/engrampa.xml:1177(para)
-msgid ""
-"To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Для зЌіМО пПряЎку сПртуваММя Ма звПрПтМОй, клацМіть Ма загПлПвку стПвпчОка "
-"зМПву, абП вОберіть <menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</"
-"guimenu><guisubmenu>СПртуватО файлО</guisubmenu><guisubmenu>у звПрПтМПЌу "
-"пПряЎку</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr "ЩПб зЌіМОтО пПряЎПк ґатуМкуваММя, зМПву МатОсМіть загПлПвПк стПвпця."
-#: ../C/engrampa.xml:1179(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"НапрОклаЎ, щПб віЎсПртуватО спОсПк за ЎатПю зіЌМО, клацМіть Ма загПлПвку "
-"<guilabel>Дата зЌіМО</guilabel>. <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"віЎсПртує файлО за часПЌ їх ПстаММьПї зЌіМО, пПчОМаючО з Майбільш раММьПгП. "
-"ЩПб першОЌ був МещПЎавМП зЌіМеМОй, клацМіть Ма загПлПвку <guilabel>Дата "
-"зЌіМО</guilabel> ще раз."
-#: ../C/engrampa.xml:1181(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> завжЎО вОкПМує втПрОММе "
-"сПртуваММя за МазвПю файла. У МавеЎеМПЌу вОще прОклаЎі, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> сПртує за МазвПю буЎь-які файлО, "
-"які Ќають ПЎМакПвОй час ПстаММьПї зЌіМО."
-#: ../C/engrampa.xml:1186(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "ВіЎПбражеММя ЎПЎаткПвОх віЎПЌПстей"
-
-#: ../C/engrampa.xml:1190(para)
-msgid ""
-"If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains "
-"encrypted files and you have entered the correct password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
-msgstr ""
-"ЯкщП архів Ме ЌістОть шОфрПваМОх файлів, абП ЌістОть шОфрПваМі файлО та вО у "
-"текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПарПль</guilabel> ввелО кПректМОй парПль, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> віЎкрОє ЎіалПгПве вікМП "
-"<guilabel>Результат перевіркО</guilabel> зі спОскПЌ усіх файлів архіву Ўе "
-"кПжеМ файл Ќає статус <literal>OK</literal>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1194(para)
-msgid ""
-"If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have "
-"not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text "
-"box, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test "
-"Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates "
-"that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each "
-"encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>."
-msgstr ""
-"ЯкщП архів ЌістОть шОфрПваМі та МезашОфрПваМі файлО, та вО Ме ввелО "
-"правОльМОй парПль у текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПарПль</guilabel>, прПграЌа "
-"\"МеМеЎжер архівів\" віЎкрОє вікМП <guilabel>Результат перевіркО</guilabel> "
-"зі спОскПЌ усіх файлів архіву, у якПЌу МезашОфрПваМі файлО ЌатОЌуть статус "
-"<literal>OK</literal>, а кПжеМ шОфрПваМОй файл ЌатОЌе статус "
-"<literal>incorrect password</literal>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1198(para)
-msgid ""
-"If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-"correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-"<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ЯкщП архів ЌістОть шОфрПваМі файлО та вО Ме ввелО кПректМОй парПль у "
-"текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПарПль</guilabel>, <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> вОвеЎе ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ППЌОлка</guilabel>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1187(para)
-msgid ""
-"To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file "
-"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-"ЩПб перевірОтО МаявМість шОфрПваМОх фалів у архіві, вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>Архів</guimenu><guimenuitem>ПеревірОтО цілісМість</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> ДПклаЎМіше прП шОфруваММя файлів "
-"ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr "ЩПб пПказатО ЎПЎаткПві віЎПЌПстО"
-#: ../C/engrampa.xml:1207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"\tПісля перевіркО архіву у пПтПчМПЌу сеаМсі <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application>, ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ЖурМал пПвіЎПЌлеМь</guilabel> "
-"віЎПбражає результат ПстаММьПї перевіркО."
-#: ../C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"ЯкщП у пПтПчМПЌу сеаМсі <application>МеМеЎжер архівів</application> вО ще Ме "
-"перевірялО архів, вікМП <guilabel>ЖурМал пПвіЎПЌлеМь</guilabel> "
-"віЎПбражатОЌе спОсПк усіх файлів архіву, але без зазМачеММя статусу файлів. "
-"НатПЌість, у вікМі <guilabel>ЖурМал пПвіЎПЌлеМь</guilabel> вказується "
-"стОсМутОй рПзЌір кПжМПгП файлу, віЎсПтПк стОскаММя, Ўата та час ПстаММьПї "
-"зЌіМО."
-#: ../C/engrampa.xml:1204(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"ЩПб віЎкрОтО вікМП <guilabel>ЖурМал пПвіЎПЌлеМь</guilabel>, вОберіть "
-"<menuchoice><guimenu>ВОгляЎ</guimenu><guimenuitem>ЖурМал пПвіЎПЌлеМь</"
-"guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:1222(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "ВОкПрОстаММя файлПвПгП ЌеМеЎжера Ўля рПбПтО з архівПЌ"
+msgstr "ВОкПрОстаММя файлПвПгП керівМОка Ўля рПбПтО з архівПЌ"
-#: ../C/engrampa.xml:1223(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
msgstr ""
-"Для ЎПЎаваММя файлів ЎП архіву чО рПзпакПвуваММя файлів з архіву ЌПжМа "
-"кПрОстуватОсь ЌеМеЎжерПЌ файлів."
+"ВО ЌПжете вОкПрОстПвуватО файлПвОй керівМОк Ўля ЎПЎаваММя файлів ЎП архіву "
+"абП Ўля вОлучеММя файлів з архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:1228(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "ДПЎаваММя файлів ЎП архіву з файлПвПгП ЌеМеЎжера"
+msgstr "ЩПб ЎПЎатО файлО ЎП архіву за ЎПпПЌПгПю файлПвПгП керівМОка"
-#: ../C/engrampa.xml:1231(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"ПеретягМіть файлО з вікМа файлПвПгП ЌеМеЎжера у вікМП прПграЌО \"МеМеЎжер "
-"архівів\"."
-#: ../C/engrampa.xml:1233(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-"Для ЎПЎаваММя файлів у архів вОкПрОстПвуйте кПМтекстМе ЌеМю файлПвПгП "
-"ЌеМеЎжера."
+"ВОкПрОстПвуйте вОрОММе ЌеМю керівМОка файлів, щПб ЎПЎатО файлО ЎП архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:1229(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДПЎаватО файлО ЎП архіву з файлПвПгП ЌеМеЎжера ЌПжМа МаступМОЌО спПсПбаЌО: "
-"<placeholder-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:1237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Для ЎПЎаваММя файлів ЎП архіву з кПМтекстМПгП ЌеМю файлПвПгП ЌеМеЎжера "
-"вОкПМайте МаступМі крПкО:"
-#: ../C/engrampa.xml:1239(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "КлацМіть правПю кМПпкПю ЌОші Ма файлах чО теках у файлПвПЌу ЌеМеЎжері."
+msgstr ""
+"КлацМіть правПю кМПпкПю ЌОші Ма файлах абП теках у вікМі файлПвПгП "
+"керівМОка."
-#: ../C/engrampa.xml:1241(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <guimenuitem>СтвПрОтО архів</guimenuitem> у кПМтекстМПЌу ЌеМю "
-"файлПвПгП ЌеМеЎжера, віЎкрОється ЎіалПгПве вікМП <guilabel>СтвПреММя архіву</"
-"guilabel> прПграЌО <application>МеМеЎжер архівів</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:1243(para)
-msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "ВвеЎіть Мазву архіву у текстПвПЌу пПлі <guilabel>Архів</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr "ВОберіть тОп архіву у рПзкрОвМПЌу переліку."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
-"НатОсМіть <guilabel>СтвПрОтО</guilabel>, щПб ЎПЎатО вОЎілеМі файлО ЎП "
-"кПреМевПї текО вказаМПгП архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:1247(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"ЩПб вОбратО ПЎОМ з ЎПЎаткПвОх параЌетрів, сліЎ запустОтО \"МеМеЎжер архівів"
-"\" як ПпОсаМП у <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1254(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "РПзпакПвуваММя файлів з архіву з вОкПрОстаММяЌ файлПвПгП ЌеМеЎжера"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1257(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"ПеретягМіть файлО з вікМа <application>МеМеЎжер архівів</application> у "
-"вікМП файлПвПгП ЌеМеЎжера."
-#: ../C/engrampa.xml:1259(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-"Для рПзпакПвуваММя файлів з архіву кПрОстуйтесь кПМтекстМОЌ ЌеМю файлПвПгП "
-"ЌеМеЎжера."
-#: ../C/engrampa.xml:1255(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"ЀайлПвОй ЌеМеЎжер ЌПжМа вОкПрОстПвуватО Ўля рПзпакПвуваММя архіву МаступМОЌ "
-"чОМПЌ: <placeholder-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:1263(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
msgstr ""
-"Для рПзпакПвуваММя архіву з вОкПрОстаММяЌ кПМтекстМПгП ЌеМю файлПвПгП "
-"ЌеМеЎжер, вОкПМайте МаступМі крПкО:"
-#: ../C/engrampa.xml:1265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "КлацМіть Ма архіві правПю кМПпкПю ЌОші у вікМі файлПвПгП ЌеМеЎжера."
+msgstr "КлацМіть правПю кМПпкПю ЌОші Ма архіві у вікМі файлПвПгП ЌеМеЎжера."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"ВОберіть <guimenuitem>РПзпакуватО сюЎО</guimenuitem>, щПб рПзпакуватО весь "
-"вЌіст у каталПг, Ўе рПзташПваМОй архів."
-#: ../C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ПарПль</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+"ВвеЎіть парПль, якОй буЎе вОкПрОстПвуватОся Ўля шОфруваММя архіву. ЯкщП "
+"парПль Ме вказаМП, архів Ме буЎе зашОфрПваМП."
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+"ЯкщП цей параЌетр вОбраМП, парПль буЎе запрПшеМОй Мавіть Ўля перегляЎу "
+"переліку файлів, щП Ќістяться в архіві, в іМшПЌу вОпаЎку буЎе запрПпПМПваМП "
+"лОше вОтягтО файлО з архіву. Њя Ппція ЎПступМа, лОше якщП вказаМП парПль."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
-"To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</"
-"application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
msgstr ""
-"ЩПб рПзпакуватО файлО, треба вОклОкатО <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> як ПпОсаМП у <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr "ЛОше 7-Zip і RAR архівО піЎтрОЌують цю фуМкцію."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "ПараЌетрО ЎПЎаваММя"
+msgstr "ДПЎатО параЌетрО"
-#: ../C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"У ЎіалПгах <guilabel>ДПЎатО файлО</guilabel> та <guilabel>ДПЎатО теку</"
-"guilabel> є МаступМі параЌетрО:"
-#: ../C/engrampa.xml:1283(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "ДПЎаватО лОше ПМПвлеМі файлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"ВіЎЌітьте цей параЌетр щПб ЎПЎатО вОЎілеМі файлО ЎП архіву, лОше якщП вПМО "
-"Ме Ќістяться у МьПЌу, абП якщП архів ЌістОть більш стару версію вказаМПгП "
-"файлу. Для вОзМачеММя МПвішПгП файлу <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> перевіряє Ўату. ЯкщП у архіві МПвішОй файл, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме ЎПЎає цей файл ЎП архіву."
-#: ../C/engrampa.xml:1287(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"ЯкщП вО Ме віЎЌітОлО цей параЌетр, <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> ЎПЎасть файл у архів та перезапОше пПпереЎМій вЌіст архіву."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1290(title)
-msgid "Tip"
-msgstr "ПіЎказка"
-#: ../C/engrampa.xml:1294(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"ВіЎкрОйте архів <filename>backup.tar.gz</filename> у прПграЌі "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application>."
-#: ../C/engrampa.xml:1299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ДПЎатО теку</"
-"guimenuitem></menuchoice>, з'явОться вікМП <guilabel>ДПЎаваММя текО</"
-"guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "ВОберіть ЎПЌашМій каталПг."
+msgstr "ВОберіть вашу ЎПЌашМю теку."
-#: ../C/engrampa.xml:1308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "ВіЎЌітьте параЌетр <guilabel>ДПЎаватО лОше ПМПвлеМі файлО</guilabel>."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "НатОсМіть <guibutton>ДПЎатО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:1291(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/"
-"><application>Archive Manager</application> automatically adds to the "
-"archive all files that you created during the last week, and updates all "
-"files that you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
-"ЯкщП вО кПрОстуєтесь прПграЌПю <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"Ўля ствПреММя резервМОх кПпій, параЌетр <guilabel>ДПЎаватО лОше ПМПвлеМі "
-"файлО</guilabel> буЎе Ўуже кПрОсМОй. НапрОклаЎ, архів <filename>backup.tar."
-"gz</filename> ЌістОть кПпію вашПгП ЎПЌашМьПгП каталПгу тОжМевПї ЎавМОМО. Для "
-"ПМПвлеММя архіву ЎП пПтПчМПгП стаМу вашПгП ЎПЌашМьПгП каталПгу, вОкПМайте "
-"МаступМі крПкО: <placeholder-1/> <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"автПЌатОчМП ЎПЎасть усі файлО, щП ствПреМі прПтягПЌ ПстаММьПгП тОжМя, та "
-"ПМПвОть усі файлО, зЌіМеМі прПтягПЌ ПстаММьПгП тОжМя. ПрПте, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме вОЎаляє з архіву файлО, які "
-"вО вОЎалОлО прПтягПЌ тОжМя. Операція ПМПвлеММя архіву зМачМП швОЎша, Між "
-"пПвМе резервМе кПпіюваММя вашПї ЎПЌашМьПї текО."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1325(title)
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "ПараЌетрО ЎПЎаваММя текО"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"У ЎіалПгПвПЌу вікМі <guilabel>ДПЎаваММя текО</guilabel> ЌПжМа "
-"вОкПрОстПвуватО МаступМі ЎПЎаткПві параЌетрО автПЌатОчМПгП вОЎілеММя та "
-"ЎПЎаваММя усіх файлів, щП заЎПвПльМяють певМПЌу крОтерію:"
-#: ../C/engrampa.xml:1331(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "ВключатО файлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1333(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"ВвеЎіть у цьПЌу пПлі шаблПМ файлів, щПб включОтО файлО, які віЎпПвіЎають "
-"вказаМПЌу шаблПМу. ДПЎаткПву іМфПрЌацію прП шаблПМО ЎОвіться у <xref linkend="
-"\"engrampa-pattern\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1339(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Не включатО файлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"ВвеЎіть у цьПЌу пПлі шаблПМ файлів, щПб Ме включатО файлО з МазваЌО, які "
-"віЎпПвіЎають шаблПМу. ДПЎаткПву іМфПрЌацію прП шаблПМО ЎОвіться у <xref "
-"linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1347(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "ВключатО піЎтекО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1349(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
-"ВіЎЌітьте цей параЌетр, щПб ЎПЎатО всі файлО, які віЎпПвіЎають вказаМПЌу "
-"шаблПМу у цій теці, та у піЎтеках."
-#: ../C/engrampa.xml:1352(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "КаблПМу Ќає віЎпПвіЎатО Мазва файлу, а Ме Мазва піЎтекО."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1356(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"ЯкщП вО Ме віЎЌітОлО цей параЌетр, <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> ЎПЎасть віЎпПвіЎМі файлО лОше з пПтПчМПї текО."
-#: ../C/engrampa.xml:1362(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "ВОключатО сОЌвПльМі пПсОлаММя Ма каталПгО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"ВОберіть цей параЌетр, щПб Ме включатО файлО з тек, які є сОЌвПльМОЌО "
-"пПсОлаММяЌО. СОЌвПльМі пПсОлаММя вказують Ма іМші каталПгО."
-#: ../C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"ЯкщП вО Ме віЎЌітОте цей параЌетр, <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> ЎПЎасть віЎпПвіЎМі файлО з тек, які є сОЌвПльМОЌО пПсОлаММяЌО."
-#: ../C/engrampa.xml:1372(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "ЗберегтО параЌетрО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr "<guibutton>ЗберегтО параЌетрО</guibutton>"
-#: ../C/engrampa.xml:1374(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб зберегтО у файл пПтПчМі зМачеММя ЎПЎаткПвОх "
-"параЌетрів. ВіЎкрОється ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ЗбережеММя параЌетрів</"
-"guilabel>. ВвеЎіть ПпОсПву Мазву файлу у текстПвПЌу пПлі <guilabel>Назва "
-"параЌетрів</guilabel>, пПтіЌ МатОсМіть <guibutton>ЗберегтО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:1380(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "ЗаваМтажОтО параЌетрО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"НатОсМіть Ма цю кМПпку, щПб заваМтажОтО чО вОЎалОтО раМіше збережеМі МабПрО "
-"ЎПЎаткПвОх параЌетрів. ВіЎкрОється ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ЗаваМтажеММя "
-"параЌетрів</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:1385(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"Для заваМтажеММя МабПру параЌетрів, вОберіть зі спОску файл з параЌетраЌО, "
-"пПтіЌ МатОсМіть <guibutton>ЗастПсуватО</guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:1390(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"ВОЎалОтО Мабір параЌетрів ЌПжМа вОбравшО файл зі спОску та МатОсМувшО "
-"<guibutton>ВОЎалОтО</guibutton>. ДіалПгПве вікМП <guilabel>ЗаваМтажеММя "
-"параЌетрів</guilabel> закрОвається МатОскаММяЌ кМПпкО <guibutton>ЗакрОтО</"
-"guibutton>."
-#: ../C/engrampa.xml:1403(title)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr "<guibutton>СкОМутО параЌетрО</guibutton>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+"НатОсМіть цю кМПпку, щПб скОМутО пПтПчМОй вОбір ЎПЎаткПвОх параЌетрів ЎП "
+"стаМЎартМОх зМачеМь."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "ПараЌетрО рПзпакПвуваММя"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1405(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"ДіалПгПве вікМП <guilabel>РПзпакуватО</guilabel> ЌістОть МаступМі параЌетрО, "
-"які булО збережеМі прО вОхПЎі <application>МеМеЎжер архівів</application>:"
-#: ../C/engrampa.xml:1413(para)
-msgid "Select one of the following extract options:"
-msgstr "ВОберіть ПЎОМ з МаступМОх параЌетрів рПзпакПвуваММя:"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr "ВОЎПбутО"
-#: ../C/engrampa.xml:1420(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "РПзпакуватО усі файлО з архіву."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "РПзпакуватО вОЎілеМі файлО з архіву."
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1436(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"РПзпакуватО з архіву файлО, щП віЎпПвіЎають вказаМПЌу шаблПМу. ДПклаЎМіше "
-"прП файлПві шаблПМО ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
-#: ../C/engrampa.xml:1446(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "ВіЎтвПрюватО структуру каталПгів"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Дії</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ППвтПрМе ствПреММя тек</guilabel>"
-#: ../C/engrampa.xml:1447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
-"ВіЎЌітьте цей параЌетр Ўля віЎтвПреММя структурО каталПгів прО "
-"рПзпакПвуваММі файлів."
+"ВОберіть цей параЌетр, щПб віЎМПвОтО структуру тек прО вОлучеММі вказаМОх "
+"файлів."
-#: ../C/engrampa.xml:1451(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"ЯкщП вО віЎЌітОте параЌетр <guilabel>ВіЎтвПрюватО структуру каталПгів</"
-"guilabel>, тПЎі <application>МеМеЎжер архівів</application> рПзпакує вЌіст "
-"піЎтекО у <filename>/tmp/doc</filename>."
-#: ../C/engrampa.xml:1455(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"ЯкщП вО Ме віЎЌітОте параЌетр <guilabel>ВіЎтвПрюватО структуру каталПгів</"
-"guilabel>, тПЎі <application>МеМеЎжер архівів</application> Ме буЎе "
-"ствПрюватО МіякОх піЎтек. НатПЌість, <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> рПзпакує усі файлО архіву, включМП з файлаЌО піЎтек у "
-"<filename>/tmp</filename>."
-#: ../C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"НапрОклаЎ, прО рПзпакПвуваММі усіх файлів у текстПвПЌу пПлі <guilabel>Назва "
-"файлу</guilabel> вО вкажете <filename>/tmp</filename>. Архів ЌістОть піЎтеку "
-"з МазвПю <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-#: ../C/engrampa.xml:1464(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ПерезапОсуватО ісМуючі файлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
-"ВіЎЌітьте цей параЌетр, щПб перезапОсатО у цільПвій теці буЎь-які файлО, щП "
-"Ќають ПЎМакПві з вказаМОЌО файлаЌО МазвО."
+"ВОберіть цей параЌетр, щПб перезапОсатО файлО у теці прОзМачеММя, які Ќають "
+"ПЎМакПві іЌеМа, як вказаМі файлО."
-#: ../C/engrampa.xml:1467(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"ЯкщП вО Ме віЎЌітОте цей параЌетр, <application>МеМеЎжер архівів</"
-"application> Ме буЎе рПзпакПвуватО вОЎілеМі файлО, якщП у цільПвій теці вже "
-"є файл з такПю ж МазвПю."
-#: ../C/engrampa.xml:1473(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "ПрПпускатО застарілі файлО"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: ../C/engrampa.xml:1474(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
-"Њей параЌетр Ме Ќає ÐŽÑ–Ñ—, якщП віЎЌічеМП параЌетр <guilabel>ПерезапОсуватО "
-"ісМуючі файлО</guilabel>."
-#: ../C/engrampa.xml:1476(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"ВіЎЌітьте параЌетр <guilabel>ПрПпускатО застарілі файлО</guilabel>, щПб "
-"рПзпакПвуватО вОЎілеМОй файл лОше якщП цільПва тека Ме ЌістОть вказаМОй "
-"файл, абП якщП цільПва тека ЌістОть старішу версію вказаМПгП файлу. Для "
-"вОзМачеММя МПвішПгП файлу <application>МеМеЎжер архівів</application> "
-"вОкПрОстПвує Ўату ПстаММьПї зЌіМО файлу. ЯкщП версія файлу у архіві старіша, "
-"<application>МеМеЎжер архівів</application> Ме буЎе рПзпакПвуватО вказаМОй "
-"файл у цільПву теку."
-#: ../C/engrampa.xml:1478(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2875,64 +3541,25 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"ЯкщП вО Ме віЎЌітОте параЌетр <guilabel>ПрПпускатО застарілі файлО</"
-"guilabel> прО віЎсічеМПЌу параЌетрі <guilabel>ПерезапОсуватО ісМуючі файлО</"
-"guilabel>, <application>МеМеЎжер архівів</application> рПзпакує вОЎілеМОй "
-"файл з архіву та перезапОше пПпереЎМій вЌіст цільПвПї текО."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1484(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "ПарПль"
-
-#: ../C/engrampa.xml:1485(para)
-msgid ""
-"This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-"Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-"archives support encryption."
-msgstr ""
-"Њей параЌетр ЎПступМОй лОше, якщП архів піЎтрОЌує шОфруваММя. Наразі, "
-"шОфруваММя піЎтрОЌують лОше архівО тОпу <filename>.zip</filename> та "
-"<filename>.arj</filename>."
-#: ../C/engrampa.xml:1486(para)
-msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during "
-"the extraction process. The required password is the encryption password "
-"that was specified when the archive was created. For more information, see "
-"<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr ""
-"ЯкщП архів ЌістОть шОфрПваМі файлО, Ўля рПзшОфрПвуваММя вОЎілеМОх файлів прО "
-"їх рПзпакПвуваММі, ввеЎіть парПль у текстПвПЌу пПлі <guilabel>ПарПль</"
-"guilabel>. ППтрібМП ввестО парПль, щП вОкПрОстПвувався прО ствПреММі "
-"архіву. ДПЎаткПву іМфПрЌацію ЎОвіться у <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
-"files\"/>."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "пПсОлаММя"
-#: ../C/engrampa.xml:1489(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
msgid ""
-"Alternatively, you can enter the required password in the "
-"<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-"guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"АбП ж, ЌПжМа ввестО пПтрібМОй парПль у ЎіалПгПвПЌу вікМі <guilabel>ПарПль</"
-"guilabel>. ЩПб віЎкрОтО ЎіалПгПве вікМП <guilabel>ПарПль</guilabel>, "
-"вОберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>ПарПль</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: ../C/engrampa.xml:1496(guilabel)
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "ВіЎкрОтО теку прОзМачеММя після рПзпакПвуваММя"
-
-#: ../C/engrampa.xml:1497(para)
-msgid ""
-"Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-"file manager window when the extraction of the specified files is completed."
-msgstr ""
-"ВіЎЌітьте цей параЌетр, щПб після рПзпакПвуваММя вОЎілеМОх файлів вЌіст текО "
-"прОзМачеММя булП віЎкрОтП у файлПвПЌу ЌеМеЎжері."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "МаксОЌ ДзюЌаМеМкП <[email protected]>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ДПзвПляється кПпіюватО, рПзпПвсюЎжуватО і / абП зЌіМюватО цей ЎПкуЌеМт у "
+"віЎпПвіЎМПстО з уЌПваЌО ліцеМзії GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"версії 1.1 абП буЎь-якПї пізМішПї версії, ПгПлПшеМій ЀуМЎацією вільМПгП "
+"прПграЌМПгП забезпечеММя без буЎь-якОх іМваріяМтМОх рПзЎілів, без ЎПЎаваММя "
+"тексту Ма пПчатку абП в кіМці. ВО ЌПжете зМайтО кПпію GFDL тут <_:ulink-1/> "
+"абП у файлі COPYING-DOCS, рПзпПвсюЎжуваМПЌу разПЌ з цОЌ керівМОцтвПЌ."
diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po
new file mode 100644
index 0000000..0868c89
--- /dev/null
+++ b/help/ur/ur.po
@@ -0,0 +1,3082 @@
+# Translators:
+# mauron, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: mauron, 2018\n"
+"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"محمد علی مکی\n"
+"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
+"http://www.urducoder.com\n"
+"مکی کا ؚلاگ\n"
+"http://makki.urducoder.com"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "تعارف"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "کمانڈ لا؊ن"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "عمل"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "نمونہ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "تمام فا؊لیں"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "تفصیل"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "رؚط"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index c86539e..ceba36a 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,2159 +1,3077 @@
+# Translators:
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 00:45+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Đình Trung <[email protected]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:389(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-msgstr "@@ảnh:' hình/ tập tin- roller_main_window.png '; md5= 1 ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1133(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-msgstr "@@ảnh:' hình/ tập tin- roller_leftarrow.png '; md5= 1878 b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1152(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-msgstr "@@ảnh:' hình/ tập tin- roller_rightarrow.png '; md5= 45 a0479ca13140680220976ccb653bda"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1171(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr "@@ảnh:' hình/ tập tin- roller_uparrow.png '; md5= 097 f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1190(None)
-msgid "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-msgstr "@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "Hướng dẫn dùng <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive."
-msgstr "Bạn có thể dùng Bộ quản lÃœ kho lÆ°u để tạo, xem, sá»­a hoặc giải nén một tập tin nén."
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:35(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:36(holder)
-#: C/engrampa.xml:45(holder)
-#: C/engrampa.xml:101(para)
-#: C/engrampa.xml:109(para)
-#: C/engrampa.xml:150(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:41(holder)
-#: C/engrampa.xml:76(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:158(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:64(publishername)
-#: C/engrampa.xml:83(orgname)
-#: C/engrampa.xml:90(orgname)
-#: C/engrampa.xml:102(para)
-#: C/engrampa.xml:110(para)
-#: C/engrampa.xml:119(para)
-#: C/engrampa.xml:127(para)
-#: C/engrampa.xml:135(para)
-#: C/engrampa.xml:143(para)
-#: C/engrampa.xml:151(para)
-#: C/engrampa.xml:159(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dự án Tài Liệu MATE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:73(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:74(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Nhóm biên soạn Tài liệu MATE"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:80(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:81(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:87(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander Kirillov"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:88(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:91(email)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:98(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "Hướng dẫn dùng Bộ quản lÃœ kho lÆ°u V2.24.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:99(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "Tháng 7 năm 2008"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:106(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "Hướng dẫn dùng Bộ quản lÃœ kho lÆ°u V2.6"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:107(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "Tháng 4 năm 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "Hướng dẫn Engrampa V2.5"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "Tháng ba 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:118(para)
-#: C/engrampa.xml:126(para)
-#: C/engrampa.xml:134(para)
-#: C/engrampa.xml:142(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Nhóm biên soạn tài liệu MATE của Sun"
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:123(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Tháng hai 2004"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:131(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:132(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "Tháng tám 2003"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:139(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:140(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "Tháng sáu 2003"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:147(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:148(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Tháng giêng 2003"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:155(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:156(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "© 2005 MATE"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:164(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.24.0 of Archive Manager."
-msgstr "Đây là tài liệu hướng dẫn dành cho Bộ quản lÃœ kho lÆ°u phiên bản 2.24.0."
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Phản hồi"
-
-#: C/engrampa.xml:168(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive Manager</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Để thÃŽng báo lỗi hay gợi Ãœ cho <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>, xin mở <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Trang phản hồi cho MATE</ulink>."
-
-#: C/engrampa.xml:175(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "Bộ quản lÃœ kho lÆ°u"
-
-#: C/engrampa.xml:178(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "Bộ quản lÃœ kho lÆ°u"
-
-#: C/engrampa.xml:181(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "Kho lÆ°u"
-
-#: C/engrampa.xml:184(primary)
-#: C/engrampa.xml:188(primary)
-#: C/engrampa.xml:192(primary)
-#: C/engrampa.xml:196(primary)
-#: C/engrampa.xml:200(primary)
-#: C/engrampa.xml:204(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "Kho lÆ°u"
-
-#: C/engrampa.xml:185(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "Thêm tập tin"
-
-#: C/engrampa.xml:189(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "Xóa tập tin"
-
-#: C/engrampa.xml:193(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "Mở"
-
-#: C/engrampa.xml:197(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "Xem"
-
-#: C/engrampa.xml:201(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "Giải nén"
-
-#: C/engrampa.xml:205(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "Tạo"
-
-#: C/engrampa.xml:213(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr "Giới thiệu"
-#: C/engrampa.xml:214(para)
-msgid "You can use the <application>Archive Manager</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
-msgstr "Bạn có thể dùng <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> để tạo ra, xem, sá»­a đổi, hoặc giải nén một kho lÆ°u. Một kho lÆ°u là một tập tin giống nhÆ° 1 cái hộp để chứa những tập tin khác. Một kho lÆ°u có thể chứa nhiều tập tin, thÆ° mục, và những thÆ° mục con, được nén lại để giảm thiểu kích thước trên đĩa cứng"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> thá»±c chất chỉ là giao diện đồ hoạ cho các lệnh nén và giải nén, vốn được thá»±c hiện trong giao diện dòng lệnh, nhÆ° <command>tar</command>, <command>gzip</command>, và <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:219(para)
-msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>Archive Manager</application> supports the archive formats listed in the following table."
-msgstr "Nếu bạn đã cài đặt các chÆ°Æ¡ng trình chạy trong giao diện dòng lệnh hỗ trợ nén và giải nén, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ giúp bạn xá»­ lÃœ các định dạng sau đây:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "Định dạng"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "Phần mở rộng tên tập tin"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:235(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "Kho lÆ°u 7-Zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:236(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:239(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "Kho lÆ°u WinAce"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:243(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "Kho lÆ°u ALZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:244(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:247(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "Kho lưu chỉ mục AIX "
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:248(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:251(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
msgstr "Kho lÆ°u ARJ"
-#: C/engrampa.xml:252(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:255(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "Kho lÆ°u Cabinet"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:256(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:259(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "Kho nén CPIO UNIX"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Kho lÆ°u CPIO"
-#: C/engrampa.xml:260(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Gói Debian"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Gói phần mềm Debian"
-#: C/engrampa.xml:264(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "Ảnh đĩa CD chuẩn ISO-9660"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:268(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "kho lÆ°u Java"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:272(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Kho lưu mã Java Enterprise"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:276(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:279(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Kho lưu mã Java Web"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:280(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "kho lÆ°u LHA"
+msgstr "Kho lÆ°u LHA"
-#: C/engrampa.xml:284(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:287(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "Kho nén WinRAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:288(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:291(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "Truyện tranh nén dưới dạng RAR"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:292(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "Gói RPM"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Gói phần mềm RPM"
-#: C/engrampa.xml:296(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Kho lưu tar khÎng nén"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Kho lÆ°u tar"
-#: C/engrampa.xml:300(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "Kho lưu tar được nén bằng <command>bzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:304(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> hoặc <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "Kho lưu tar được nén bằng lệnh <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:308(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> hoặc <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "Kho lưu tar được nén bằng lệnh <command>gzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:312(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> hoặc <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "Kho lưu tar được nén bằng lệnh <command>lzop</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:316(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> hoặc <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "Kho lưu tar được nén bằng lệnh <command>compress</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:320(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> hoặc <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:323(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "Kho lưu tar được nén bằng <command>7zip</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:324(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:327(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "Kho lÆ°u Stuffit"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:328(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> hoặc <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "Kho lưu PKZIP hoặc WinZip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Kho lÆ°u zip"
-#: C/engrampa.xml:332(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "Truyện tranh nén dưới dạng ZIP"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:336(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Kho lÆ°u Zoo"
+msgstr "Kho lÆ°u zoo"
-#: C/engrampa.xml:340(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:345(para)
-msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
-msgstr "Định dạng kho lưu phổ biến nhất trên UNIX và Linux là kho lưu tar được nén lại với lệnh <command>gzip</command> hoặc <command>bzip2</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
-msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
-msgstr "Định dạng kho lÆ°u phổ thÃŽng nhất trên Windows là kho lÆ°u được tạo ra với <application>PKZIP</application> Hay <application>WinZip</application>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:348(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "Nén những tập tin khÎng kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:349(para)
-msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
-msgstr "Một tập tin nén là một tập tin được tạo ra khi nào bạn dùng lệnh <command>rzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, hoặc <command>compress</command> để nén 1 tập tin riêng rẜ. Chẳng hạn, <filename>file.txt.gz</filename> được tạo ra khi bạn dùng <command>gzip</command> để nén <filename>file.txt</filename> lại."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
-msgid "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and extract a compressed non-archive file."
-msgstr "Bạn có thể dùng <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> để tạo, mở và rút một tập tin nén khÃŽng kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:356(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "Bắt đầu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:357(para)
-msgid "This section provides information on how to start <application>Archive Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</application> user interface."
-msgstr "Mục này hướng dẫn cách chạy <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>, và mÃŽ tả giao diện của <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Để chạy <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:363(para)
-msgid "You can start <application>Archive Manager</application> in the following ways:"
-msgstr "Bạn có thể chạy <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> bằng các cách sau đây :"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Trình đơn <guimenu>Applications</guimenu>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:368(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guisubmenu>Bổ trợ</guisubmenu><guimenuitem>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:372(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "Dòng lệnh"
-#: C/engrampa.xml:374(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "Thực hiện lệnh sau đây:<command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:381(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "Khi chạy <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:382(para)
-msgid "When you start <application>Archive Manager</application>, the following window is displayed:"
-msgstr "Khi bạn chạy <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>, cá»­a sổ sau đây sẜ hiện ra:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:385(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "Cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:391(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "Cửa sổ chính của chương trình."
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:397(para)
-msgid "The <application>Archive Manager</application> window contains the following elements:"
-msgstr "Cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> gồm có những thành phần sau:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:399(term)
-#: C/engrampa.xml:471(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
-msgstr "Thanh trình đơn"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:401(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Các trình đơn trên thanh trình đơn, gồm tất cả các lệnh làm việc với kho lÆ°u trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:404(term)
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
-msgstr "Thanh cÎng cụ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:406(para)
-msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Thanh cÃŽng cụ, gồm một vài lệnh hay dùng trong thanh trình đơn. Theo mặc định, thanh cÃŽng cụ được hiển thị trong cá»­a sổ chính của <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>. Tuy nhiên, ta có thể ẩn nó đi bằng cách bỏ chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh cÃŽng cụ</guimenuitem></menuchoice>. Muốn thanh cÃŽng cụ hiện lên, ta lại đánh dấu mục <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh cÃŽng cụ</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:409(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "Ô duyệt thư mục"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:411(para)
-msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more information."
-msgstr "Ô duyệt thÆ° mục giúp bạn di chuyển nhanh chóng giữa các thÆ° mục có trong kho lÆ°u. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chỉ hiển thị ÃŽ duyệt thÆ° mục trong chế độ Xem dưới dạng thÆ° mục. Xem <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> để biết thêm."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:414(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "Vùng nội dung"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:416(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "Vùng nội dung hiển thị nội dung có trong kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:419(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
-msgstr "Thanh trạng thái"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:421(para)
-msgid "The statusbar displays information about current <application>Archive Manager</application> activity and contextual information about the archive contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr "Thanh trạng thái cung cấp cho bạn trạng thái của những tác vụ mà <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> đang thá»±c hiện. Theo mặc định, thanh trạng thái được hiển thị bên dưới cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>. Để ẩn nó đi, ta bỏ chọn mục <menuchoice ><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh trạng thái</guimenuitem></menuchoice>. Để hiển thị lại nó, ta lại đánh dấu mục <menuchoice ><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thanh trạng thái</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:425(para)
-msgid "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
-msgstr "Khi bạn nhấn phải trong cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>, một trình đơn ngữ cảnh chứa các lệnh hay dùng sẜ hiện lên."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "Duyệt hệ tập tin"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:429(para)
-msgid "Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
-msgstr "Một vài hộp thoại trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> (<guilabel>Mở</guilabel>, <guilabel>Mới</guilabel>, <guilabel>Giải nén</guilabel>,...) cho phép ta duyệt các tập tin và thÆ° mục trên máy. Xin xem phần <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Hướng dẫn về mÃŽi trường làm việc</ulink> để biết thêm về cách dùng các hộp thoại này."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:433(para)
-msgid "You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite locations."
-msgstr "Bạn cÅ©ng có thể xem phần <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-bookmarks\">Liên kết lÆ°u</ulink> trong Hướng dẫn về mÃŽi trường làm việc để biết cách dùng ÃŽ <guilabel>NÆ¡i</guilabel> để truy cập các vị trí hay dùng trên đĩa."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:445(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "Làm việc với kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:446(para)
-msgid "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
-msgstr "Khi <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> làm việc, tất cả các thay đổi đều được ghi vào đĩa ngay lập tức. Chẳng hạn, nếu bạn xóa một tập tin từ một kho lÆ°u,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ xóa tập tin ngay khi bạn nhấn <guibutton>Ok</guibutton>. Hầu hết các ứng dụng khác đều chỉ lÆ°u những thay đổi khi ta thoát khỏi chÆ°Æ¡ng trình, hoặc chọn lệnh <guimenuitem>LÆ°u</guimenuitem>, nhÆ°ng <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> lại khÃŽng thế!"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:448(para)
-msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Nếu một kho lÆ°u rất lớn, hoặc máy bạn chậm, một số thao tác trên kho lÆ°u có thể rất tốn thời gian. Để huá»· bỏ tác vụ đang được thá»±c thi, hãy nhấn <keycap>Esc</keycap>. Hoặc ta có thể chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Dừng</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn nút <guibutton>Dừng</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "Thành phần giao diện"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:462(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
-#: C/engrampa.xml:467(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "Cửa sổ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:468(para)
-msgid "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window from another application such as a file manager."
-msgstr "Kéo một kho lÆ°u vào trong cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> từ ứng dụng bất kỳ nào khác, nhÆ° từ Bộ quản lÃœ tập tin."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:472(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>kho lưu</guimenu><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:473(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "Muốn mở 1 kho lưu mới dùng, ta có thể mở trình đơn <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu></menuchoice> và xem trong danh sách <guimenuitem>Mở gần đây</guimenuitem>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:478(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:479(para)
-msgid "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "Nếu cần mở 1 kho lÆ°u vừa mở gần đây, hãy nhấn vào mÅ©i tên bên cạnh nút <guibutton>Mở</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "Trình đơn ngữ cảnh"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:483(para)
-msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
-msgstr "Nhấn chuột phải vào kho lưu rồi chọn <guilabel>Mở</guilabel> từ trình đơn hiện ra."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:486(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Các phím tắt"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:487(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Nhấn tổ hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:451(para)
-msgid "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-msgstr "Trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>, ta có thể thá»±c hiện 1 tác vụ bằng nhiều cách. Ví dụ, để mở một kho lÆ°u, ta có thể làm một trong những cách sau: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "Tài liệu này đề cập đến các chức năng có trên thanh trình đơn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:498(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Mẫu tên tập tin"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> cho phép ta thêm, giải nén, hoặc xóa nhiều tập tin cùng lúc. Để thá»±c hiện 1 tác vụ cho các tập tin có tên khớp với 1 mẫu nào đó, hãy nhập mẫu cần so khớp vào ÃŽ văn bản. Khi nhập mẫu, ta có thể sá»­ dụng các kÃœ tá»± đại diện nhÆ° <keycap>*</keycap>, khớp với 1 chuỗi bất kỳ, hoặc <keycap>?</keycap>, khớp với 1 kÃœ tá»± bất kỳ. Bạn cÅ©ng có thể nhập nhiều mẫu cần khớp, và ngăn cách các mẫu bằng dấu chấm phẩy. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ chọn ra các tập tin khớp với ít nhất 1 mẫu được nhập vào. Những ví dụ trong bảng sau đây chỉ ra cách dùng mẫu so khớp để chọn tập tin theo tên."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "Các tập tin khớp với mẫu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:515(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:516(para)
-#: C/engrampa.xml:885(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1519(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: C/engrampa.xml:519(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:520(para)
-msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
-msgstr "Mọi tập tin với phần mở rộng <filename>tar</filename>, kể cả các tập tin có đuÃŽi <filename>tar</filename> đứng trước 1 chuỗi bất kỳ, nhÆ° <filename>filename.tar.gz</filename> chả hạn."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:523(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:524(para)
-msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
-msgstr "Mọi tập tin có phần mở rộng là <filename>jpg</filename> hoặc <filename>jpeg</filename>"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:527(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:528(para)
-msgid "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
-msgstr "Tất cả các tập tin có đuÃŽi <filename>gz</filename> bắt đầu bằng từ \"file\", theo sau là 1 kÃœ tá»± bất kỳ, ví dụ nhÆ° <filename>file2.gz</filename>, <filename>filex.gz</filename>."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:538(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "Để mở một kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:543(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn tổ hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, hoặc nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ để mở hộp thoại <guilabel>Mở</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:546(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "Chọn kho lưu mà bạn muốn mở."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:539(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để mở một kho lưu, hãy thực hiện các bước sau đây: <placeholder-1 />"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:556(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "Tên kho lưu được hiển thị trên thanh tiêu đề của cửa sổ"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "Nội dung kho lưu được biểu diễn trong vùng nội dung"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:562(para)
-msgid "The number files and folders (objects) in the current location, and their size when uncompressed, in the statusbar"
-msgstr "Tổng số tập tin và thư mục có trong kho lưu, cùng với kích thước ban đầu (khi chưa nén) được ghi dưới thanh trạng thái."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:553(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> tá»± động xác định kiểu kho lÆ°u, và hiển thị các thÃŽng tin: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:566(para)
-msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a new window. You can't open another archive in the same window."
-msgstr "Để mở 1 kho lÆ°u khác, ta chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice> thêm lần nữa. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ mở 1 cá»­a sổ mới để chứa kho lÆ°u bạn chọn. Ta khÃŽng thể mở 2 kho lÆ°u trong cùng 1 cá»­a sổ."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:569(para)
-msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>Archive Manager</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> for a list of supported formats."
-msgstr "Nếu bạn thá»­ mở một định dạng kho lÆ°u mà <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> khÃŽng biết, ứng dụng sẜ báo lỗi. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> để biết các định dạng nào được chÆ°Æ¡ng trình hỗ trợ."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:576(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "Để chọn các tập tin trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:577(para)
-msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "Để chọn mọi tập tin có trong kho lưu, ta chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Chọn tất cả</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn tổ hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:579(para)
-msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
-msgstr "Để bỏ chọn tất cả tập tin trong kho lưu, chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Bỏ chọn tất cả</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:586(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "Để giải nén các tập tin từ kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
-msgid "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
-msgstr "Chọn tập tin cần giải nén. Để chọn nhiều tập tin, hãy giữ phím <keycap>Ctrl</keycap> rồi bấm chuột vào các tập tin cần chọn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Giải nén</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn vào nút <guibutton>Giải nén</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ để mở hộp thoại <guilabel>Giải nén</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:596(para)
-msgid "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts the files."
-msgstr "Chọn thÆ° mục đích để <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> giải nén các tập tin."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:599(para)
-msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
-msgstr "Ngoài ra, ta cũng có thể chọn 1 số tuỳ chọn khi thực hiện giải nén. Xin xem thêm phần <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:602(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Giải nén</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:605(para)
-#: C/engrampa.xml:763(para)
-msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to enter the password."
-msgstr "Nếu mọi tập tin trong kho lÆ°u đều bị mã hoá, và bạn chÆ°a nhập mật khẩu để giải mã chúng, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ yêu cầu bạn nhập mật khẩu này."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected files."
-msgstr "Nếu trong kho lÆ°u có 1 số tập tin bị mã hoá, nhÆ°ng bạn chÆ°a nhập mật khẩu để giải mã chúng, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ khÃŽng yêu cầu bạn nhập mật khẩu. Tuy nhiên,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ chỉ giải nén các tập tin khÃŽng mã hoá, và bỏ qua các tập tin mã hoá."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:611(para)
-#: C/engrampa.xml:769(para)
-msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "Để xem thêm về việc mã hoá kho lưu bằng mật khẩu, hãy mở mục <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
-msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để giải nén các tập tin từ một kho lưu đang mở, ta hãy thực hiện những bước sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:618(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> cÅ©ng cho phép ta giải nén một kho lÆ°u trá»±c tiếp trong cá»­a sổ Trình quản lÃœ tập tin, mà khÃŽng cần mở cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> ra. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> để biết thêm."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:619(para)
-msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
-msgstr "Thao tác Giải nén sẜ <emphasis>sao chép lại</emphasis> các tập tin được chọn trong kho lÆ°u. Các tập tin được giải nén ra có cùng phân quyền và ngày sá»­a đổi nhÆ° tập tin ban đầu lÆ°u trong kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:622(para)
-msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
-msgstr "Thao tác Giải nén khÃŽng làm thay đổi nội dung kho lÆ°u. Để biết cách xoá các tập tin khỏi kho lÆ°u, xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:629(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "Đóng 1 kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:630(para)
-msgid "To close the current archive and the current <application>Archive Manager</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-msgstr "Để đóng cả kho lÆ°u cùng với cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> hiện thời, ta chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Đóng</guimenuitem></menuchoice>, hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:633(para)
-msgid "There is no way to close the current archive but not the <application>Archive Manager</application> window."
-msgstr "Khi đóng kho lÆ°u hiện thời lại, cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> cÅ©ng sẜ tá»± động đóng theo."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:642(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "Tạo kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:643(para)
-msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Ngoài việc mở những kho lÆ°u trên máy, bạn có thể cÅ©ng tạo ra những kho lÆ°u mới với <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:646(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "Để tạo một kho lưu mới"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:651(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click <guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Mới</guimenuitem></menuchoice>, hoặc tổ hợp <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, hoặc nút <guibutton>New</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ để mở hộp thoại <guilabel>Mới</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:655(para)
-msgid "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Chọn thÆ° mục cần lÆ°u kho lÆ°u được <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> tạo ra bằng cách kích chuột vào danh sách <guilabel>LÆ°u trong thÆ° mục</guilabel>. Nếu trong danh sách thả xuống khÃŽng chứa thÆ° mục cần dùng, hãy nhấn <guilabel>Duyệt tìm thÆ° mục khác</guilabel>, rồi chọn thÆ° mục trong ÃŽ duyệt. Ta cÅ©ng có thể nhập trá»±c tiếp đường dẫn vào ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:659(para)
-msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the archive name without extension, and then select the archive type from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension will be added automatically."
-msgstr "Nhập tên và phần mở rộng cho kho lÆ°u vào ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ tá»± động nhận ra định dạng kho lÆ°u sẜ ghi ra đĩa dá»±a vào phần mở rộng bạn nhập. Nếu khÃŽng nhập phần mở rộng vào ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel>, bạn sẜ phải chọn kiểu kho lÆ°u trong danh sách thả xuống <guilabel>Kiểu kho lÆ°u</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:662(para)
-#: C/engrampa.xml:756(para)
-#: C/engrampa.xml:1292(para)
-msgid "Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
-msgstr "Để thiết lập các tuỳ chọn nâng cao, hãy chọn mục <guilabel>Tuỳ chọn khác</guilabel>. Xin xem thêm phần <xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:666(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton> Mới</guibutton>. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> tạo ra một kho lÆ°u trống rỗng, chÆ°a được ghi lên đĩa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:672(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chỉ ghi kho lÆ°u mới lên đĩa khi trong kho lÆ°u chứa ít nhất một tập tin. Nếu ta tạo ra một kho lÆ°u mới nhÆ°ng thoát khỏi <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> mà khÃŽng thêm bất kỳ tập tin nào vào kho lÆ°u,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ xóa kho lÆ°u đó đi."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:670(para)
-msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Thêm các tập tin vào kho lưu mới theo hướng dẫn trong phần <xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:647(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để tạo một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:683(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "Thêm tập tin vào kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:688(para)
-#: C/engrampa.xml:716(para)
-msgid "Decide where in the archive you want to add the files, then open that location in the archive."
-msgstr "Trong kho lưu, mở thư mục bạn muốn thêm các tập tin mới vào."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:691(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sá»­a</guimenu><guimenuitem>Thêm tập tin</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn vào nút <guibutton>Thêm tập tin</guibutton> trên thanh cÃŽng cụ để mở hộp thoại <guilabel>Thêm những tập tin</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:694(para)
-msgid "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
-msgstr "Chọn các tập tin muốn thêm vào kho lưu. Để chọn nhiều tập tin, hãy giữ <keycap>Ctrl</keycap> và nhấn chuột vào để chọn các tập tin."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:697(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the files to the current folder in the archive."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Thêm</guibutton>. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ thêm những tập tin ta chọn vào thÆ° mục hiện thời trong kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:684(para)
-msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để thêm các tập tin vào một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:702(para)
-msgid "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
-msgstr "Bạn khÃŽng thể thêm các thÆ° mục vào kho lÆ°u bằng hộp thoại <guilabel>Thêm tập tin</guilabel>. Để thêm một thÆ° mục, hãy xem phần <xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:703(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information on this option."
-msgstr "Hộp thoại <guilabel>Thêm tập tin</guilabel> cho phép ta chọn <guilabel>Chỉ thêm tập tin mới hÆ¡n</guilabel>. Xem phần <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> để có thêm thÃŽng tin về tùy chọn này."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:704(para)
-msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
-msgstr "Bạn có thể cÅ©ng thêm các tập tin vào kho lÆ°u từ cá»­a sổ Trình quản lÃœ tập tin mà khÃŽng cần phải mở cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>. Xem thêm trong phần <xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:705(para)
-msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
-msgstr " Ta có thể thêm một <emphasis>bản sao</emphasis> của tập tin hoặc thÆ° mục được chọn vào trong kho lÆ°u. Thay vì di chuyển chúng vào trong kho lÆ°u, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chỉ tạo 1 bản sao của các tập tin, thÆ° mục, và đưa vào trong kho lÆ°u. Các tập tin và thÆ° mục thêm vào sẜ có cùng phân quyền người dùng và ngày sá»­a đổi, giống nhÆ° bản gốc."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:711(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "Để thêm thư mục vào kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Thêm thư mục</guimenuitem></menuchoice> để mở hộp thoại <guilabel>Thêm thư mục</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "Lựa chọn thư mục mà bạn muốn thêm"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:725(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> adds the folder to the current folder in the archive."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Thêm</guibutton>. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ thêm thÆ° mục vào thÆ° mục hiện thời trong kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:712(para)
-msgid "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để thêm một thư mục vào một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:730(para)
-msgid "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
-msgstr "Hộp thoại <guilabel>Thêm thư mục</guilabel> có một vài tùy chọn nâng cao. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> để biết thêm về các tuỳ chọn này."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:735(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "Để chuyển đổi một kho lưu sang định dạng khác"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:736(para)
-msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
-msgstr "Để chuyển đổi một kho lưu thành định dạng và lưu dưới dạng một tập tin mới, ta hãy thực hiện những bước sau đây:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:740(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "Mở kho lưu mà bạn muốn chuyển đổi."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:744(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Lưu dạng</guimenuitem></menuchoice> để mở hộp thoại <guilabel>Lưu</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:748(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "Nhập tên kho lưu sẜ tạo ra vào trong Î <guilabel>Tên</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:752(para)
-msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
-msgstr "Lá»±a chọn định dạng mới trong ÃŽ <guilabel>Kiểu kho lÆ°u</guilabel>. Ta cÅ©ng có thể nhập phần mở rộng của tập tin vào ÃŽ <guilabel>Tên</guilabel> và chọn mục <guilabel>Tá»± động</guilabel> ở trong ÃŽ <guilabel>Kiểu kho lÆ°u</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:760(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Lưu</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:766(para)
-msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>Archive Manager</application> does not ask for a password. However, <application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
-msgstr "Nếu có 1 số tập tin trong kho lÆ°u có mật khẩu bảo vệ, và bạn khÃŽng nhập mật khẩu cho chÆ°Æ¡ng trình, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ khÃŽng báo lỗi. Tuy nhiên,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ chỉ sao chép các tập tin khÃŽng bị bảo vệ sang kho lÆ°u mới, và bỏ qua các tập tin bị bảo vệ."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:780(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "Thay đổi nội dung của một kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:781(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "Ta có thể sửa đổi nội dung một kho lưu theo nhiều cách."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:787(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "Để mã hoá các tập tin trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:788(para)
-msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "ĐÎi khi ta cần mã hóa những tập tin trong một kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:789(para)
-msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive."
-msgstr "Nếu định dạng kho lưu hỗ trợ mã hóa, bạn có thể nhập mật khẩu để mã hóa những tập tin được thêm vào kho lưu."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "Hiện nay, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chỉ có thể mã hoá và giải mã các định dạng 7-Zip, ZIP, RAR và ARJ."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:793(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "Để đặt một mật khẩu khi mã hóa tập tin, hãy hãy thực hiện những bước sau đây:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:795(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Mật khẩu</guimenuitem></menuchoice> để mở hộp thoại <guilabel> Mật khẩu</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:796(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "Nhập mật khẩu vào Î <guilabel>Mật khẩu</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
-#: C/engrampa.xml:911(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Nhấn <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:799(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> deletes the password when you close the archive."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ dùng mật khẩu này để mã hóa và giải mã những tập tin có trong kho lÆ°u hiện thời. Mật khẩu được nhập vào sẜ bị xoá khi bạn đóng kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:801(para)
-msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Để biết cách kiểm tra xem liệu một kho lÆ°u có chứa đựng những tập tin được mã hoá hay khÃŽng, hãy xem mục <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:804(para)
-msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
-msgstr "Phép mã hóa dùng trong những lệnh nén thường khÃŽng được an toàn cho lắm. Muốn bảo đảm tính bảo mật của thÃŽng tin, xin hãy dùng các cÃŽng cụ mã hoá nhÆ° <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>"
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "Để thay tên 1 tập tin có trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Để đổi tên một tập tin trong một kho lưu, hãy hãy thực hiện những bước sau đây:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:815(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "Lựa chọn tập tin mà bạn muốn đổi tên"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Thay tên</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> để mở hộp thoại <guilabel>Thay tên</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:821(para)
-msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr "Nhập tên mới định dùng vào ÃŽ <guilabel>Tên tập tin mới</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Thay tên</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:832(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "Để sao chép các tập tin có trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:833(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Để sao chép những tập tin trong một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:836(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "Chọn các tập tin cần sao chép."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:839(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Chép</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:842(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "Mở thư mục bạn muốn chứa những tập tin sao chép."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:845(para)
-#: C/engrampa.xml:865(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Dán</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:852(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "Để di chuyển các tập tin trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:853(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Để di chuyển những tập tin trong một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:856(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "Chọn các tập tin cần di chuyển."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:859(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Cắt</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:862(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "Mở thÆ° mục đích, thÆ° mục sẜ đưa các tập tin tới."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:872(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "Để xoá các tập tin khỏi kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Để xóa tập tin từ một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "Chọn các tập tin cần xoá."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:879(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Xóa</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycap>Delete</keycap> để mở hộp thoại <guilabel>Xóa</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:882(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "Hãy chọn 1 trong các tuỳ chọn sau:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "Xoá tất cả các tập tin có trong kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:893(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1527(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "Tập tin đã chọn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:895(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "Chỉ xoá các tập tin đã chọn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:901(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1535(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "Tập tin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(para)
-msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Xóa các tập tin khớp với mẫu xác định. Xem mục <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> để biết cách sử dụng mẫu so khớp tên tập tin."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:919(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "Để sửa đổi 1 tập tin trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:923(para)
-msgid "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Để mở 1 tập tin, nhấn đúp chuột trái hoặc bấm chuột phải lên nó rồi chọn <menuchoice><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "Sửa tập tin tạm thời được tạo ra trong bước 1, và sau đó lưu lại những thay đổi đã thực hiện."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:925(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, asking confirmation to update the file in the archive with the changes you made."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ hỏi lại xem bạn có muốn cập nhật nội dung tập tin vào trong kho lÆ°u hay khÃŽng. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "Chọn <guilabel>Cập nhật</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:920(para)
-msgid "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để thay đổi nội dung của một tập tin trong một kho lưu, hãy thực hiện những bước sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:929(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> uses information from the <guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop Preferences to automatically determine the appropriate application for the file type, and then launches that application. If <application>Archive Manager</application> cannot determine the appropriate application, <application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you choose an application, as described in below."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> lấy thÃŽng tin trong phần <guilabel>Kiểu Tập Tin và ChÆ°Æ¡ng Trình</guilabel> của Tuỳ Thích Vùng Làm Việc Nâng Cao để tá»± động xác định ứng dụng thích hợp để mở kiểu tập tin, rồi chạy ứng dụng đó. Nếu khÃŽng tìm được ứng dụng thích hợp,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ mở hộp thoại <guilabel>Mở tập tin</guilabel> để cho bạn chọn một ứng dụng, nhÆ° được mÃŽ tả ở dưới."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "Chọn 1 ứng dụng riêng để sửa tập tin nằm trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:936(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "Nhắp phải vào tập tin."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:937(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenuitem>Mở với...</guimenuitem></menuchoice>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:933(para)
-msgid "You can use an application specified by you, rather than the default application, to modify a file. To use an external application to open a file: <placeholder-1/>"
-msgstr "Bạn có thể chọn ứng dụng muốn dùng để hiệu đính lại 1 tập tin có trong kho lưu, thay vì dùng ứng dụng mặc định trên hệ thống, theo cách sau: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:940(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, double-click the application name or click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ mở hộp thoại <guilabel>Mở tập tin</guilabel>, liệt kê tất cả các ứng dụng có trên hệ thống để bạn chọn. Kích vào tên ứng dụng cần dùng và sau đó nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton>. Hoặc, nhập vào tên ứng dụng trong ÃŽ <guilabel>Ớng dụng</guilabel> rồi nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton> để chạy ứng dụng đã chọn."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:941(para)
-msgid "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
-msgstr "Sau khi ứng dụng đã chạy, hãy làm tiếp bước 2 trong phần <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:949(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "ThÎng tin về kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:950(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> enables you to view several aspects of an archive."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> cho phép ta xem một số thÃŽng tin về kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:955(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "Để xem các thuộc tính của một kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:959(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1007(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "Tên của kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:964(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1027(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1207(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "Vị trí"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:965(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "Thư mục chứa kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:969(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "Sửa đổi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:970(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "Thời điểm gần đây nhất kho lưu được sửa đổi."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:974(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "Cỡ kho lưu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:975(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "Kích thước của nội dung kho lưu khi đã nén."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:979(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "Cỡ nội dung"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:980(para)
-msgid "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also available in the statusbar."
-msgstr "Kích thước nội dung kho lÆ°u khi chÆ°a nén. ThÃŽng tin này cÅ©ng được ghi dưới thanh trạng thái."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:985(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "Hệ số nén"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:986(para)
-msgid "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed archive is 1/5th the size of the original data."
-msgstr "Hệ số nén là giá trị đặc trưng cho mức độ nén về mặt kích thước của dữ liệu. Chẳng hạn một hệ số nén của 5 có nghĩa rằng kho lưu bị nén xuống bằng 1/5 kích thước ban đầu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "Số tập tin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:992(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "Số tập tin mà kho lưu chứa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
-msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để xem các thuộc tính của kho lÆ°u, hãy chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Thuộc tính</guimenuitem>, hộp thoại <guilabel>Thuộc tính</guilabel> sẜ xuất hiện, cung cấp cho bạn các thÃŽng tin sau: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1002(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "Để xem nội dung kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1008(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "Tên một tập tin hay thư mục trong kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1012(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "Kích thước"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1013(para)
-msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Kích thước của tập tin khi được giải nén ra. Đối với thÆ° mục, trường <guilabel>Kích thước</guilabel> sẜ được bỏ qua. Để xem thÃŽng tin kích thước tập tin đã nén, xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "Kiểu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1018(para)
-msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
-msgstr "Kiểu tập tin. Đối với một thư mục, giá trị của trường <guilabel>Kiểu</guilabel> là <literal>Thư mục</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "Ngày sửa đổi"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
-msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
-msgstr "Ngày tháng gần đây nhất tập tin được sửa đổi. Đối với thư mục, trường <guilabel>Ngày tháng sửa đổi</guilabel> được để trống."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1028(para)
-msgid "The path to the file within the archive. This column is visible only when the window is in file view, when in folder view the location of the files is displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
-msgstr "Đường dẫn của tập tin trong kho lÆ°u. Cột này chỉ hiện lên khi ta chọn chế độ Xem tập tin. Ở chế độ Xem thÆ° mục, vị trí của tập tin được biểu diễn trong ÃŽ <guilabel>Vị trí</guilabel> trên thanh ThÆ° mục. Để biết thêm về các chế độ hiển thị, xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1004(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> trình bày nội dung kho lÆ°u trong cá»­a sổ chính dưới dạng một danh sách tập tin với những cột sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1033(para)
-msgid "If another program has modified the archive since <application>Archive Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
-msgstr "Nếu chÆ°Æ¡ng trình khác đã sá»­a đổi kho lÆ°u trong lúc <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> mở kho lÆ°u, hãy chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Cập nhật</guimenuitem></menuchoice> để chÆ°Æ¡ng trình đọc lại nội dung kho lÆ°u từ đĩa."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
-msgid "For information on how to customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
-msgstr "Để biết thêm về cách tuỳ biến việc hiển thị nội dung trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>, xem phần <xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1037(para)
-msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
-msgstr "Để có thêm những tác vụ nâng cao, hãy dùng một ứng dụng được cài đặt trên máy. Xin xem mục <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "Để xem 1 tập tin trong kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
-msgid "To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
-msgstr "Để xem 1 tập tin có trong kho lÆ°u, hãy làm theo hướng dẫn trong phần <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Nếu bạn lÆ°u tập tin đã mở ra, hãy chọn <guilabel>Huá»· bỏ</guilabel> khi <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> hỏi bạn có muốn cập nhật tập tin vào trong kho lÆ°u hay khÃŽng."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1051(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "Để kiểm tra tính toàn vẹn của kho nén"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1055(para)
-msgid "If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
-msgstr "Nếu khÃŽng phát hiện ra lỗi, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ mở hộp thoại <guilabel>Kết quả kiểm tra</guilabel>, liệt kê tất cả các tập tin trong kho lÆ°u với trạng thái <literal>OK</literal>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
-msgid "If the archive contains some error, <application>Archive Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying the part of the archive contains the error."
-msgstr "Nếu kho lÆ°u có lỗi, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ mở hộp thoại <guilabel>Kết quả kiểm tra</guilabel>, liệt kê những phần nào trong kho lÆ°u bị lỗi."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1052(para)
-msgid "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để kiểm tra xem 1 kho lÆ°u có bị lỗi hay khÃŽng, chọn <menuchoice><guimenu>Kho lÆ°u</guimenu><guimenuitem>Kiểm tra tính toàn vẹn</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
-msgid "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of data. For this reason you should test the archive integrity before deleting the original files."
-msgstr "KhÃŽng thể giải nén nội dung chứa trong kho lÆ°u hỏng. Vì vậy, bạn nên kiểm tra tính toàn vẹn của kho lÆ°u trước khi xoá các tập tin gốc khỏi đĩa."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
-msgid "If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</application> asks the password of the archive before performing the test."
-msgstr "Nếu kho lÆ°u chứa các tập tin bị mã hoá, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ yêu cầu bạn nhập mật khẩu giải mã trước khi tiến hành kiểm tra."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1069(para)
-msgid "Not all the archive types support the integrity testing, the following is the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ and Zoo."
-msgstr "KhÃŽng phải tất cả các loại kho lÆ°u đều hỗ trợ việc kiểm tra tính toàn vẹn. Chỉ các định dạng sau mới hỗ trợ tính năng này: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ và Zoo."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1073(title)
-#: C/engrampa.xml:1374(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
-msgstr "Mẹo"
+msgstr "Lời khuyên"
-#: C/engrampa.xml:1074(para)
-msgid "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity testing, extract all the files from the archive and check that the operation is completed successfully."
-msgstr "Nếu kho lÆ°u khÃŽng hỗ trợ việc kiểm tra tính toàn vẹn, cách duy nhất để kiểm tra là giải nén tất cả nội dung ra đĩa, và xem việc giải nén có bị lỗi khÃŽng."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "Cấu hình các thÃŽng tin được hiển thị"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
-msgid "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> displays the archive contents, as follows:"
-msgstr "Bạn có thể tùy biến cách <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> trình bày nội dung kho lÆ°u bằng cách sau:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1087(para)
-msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
-msgstr "Chuyển giữa chế độ xem dạng thÆ° mục và xem dạng tập tin. Để có thêm thÃŽng tin, xem mục <xref linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1091(para)
-msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
-msgstr "Chọn thứ tự trình bày danh sách tập tin. Xin xem thêm phần <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
-msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
-msgstr "Xem thÃŽng tin bổ sung chi tiết về nội dung kho lÆ°u. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1099(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> cập nhật màn hình ngay lập tức, khi bạn cấu hình 1 trong những mục trên."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1103(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "Để đặt chế độ hiển thị"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1104(para)
-msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
-msgstr "Nếu kho lưu có chứa thư mục, bạn có thể xem nội dung kho lưu dưới chế độ <link linkend=\"engrampa-view-type-foler\">thư mục</link> hay <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">tập tin</link>."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1108(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "Chế độ xem dưới dạng thư mục"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1109(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> trình bày nội dung kho lÆ°u dưới chế độ thÆ° mục theo mặc định. Để sá»­ dụng chế độ này, hãy chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Xem dưới dạng thÆ° mục</guimenuitem></menuchoice>"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1111(para)
-msgid "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive Manager</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
-msgstr "Trong chế độ xem thÆ° mục, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> hiển thị các thÆ° mục giống nhÆ° Trình quản lÃœ tập tin. Tức là <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> biểu diễn thÆ° mục trong vùng nội dung với biểu tượng thÆ° mục và tên thÆ° mục. Để xem nội dung của 1 thÆ° mục, ta nhấn đúp vào tên thÆ° mục cần xem."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1113(para)
-msgid "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
-msgstr "Thanh thÆ° mục, trên đó <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> đặt các thành phần được mÃŽ tả trong bảng dưới đây, chỉ xuất hiện trong chế độ này."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
-msgstr "Thành phần"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1124(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "MÎ tả"
-#: C/engrampa.xml:1136(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "Nút lùi về thư mục đã xem trước đây."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
-msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "Nhấn vào nút này để di chuyển đến thư mục được mở trước thư mục này, trong danh sách các thư mục đã xem."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1155(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "Nút chuyển tới thư mục đã đến kế tiếp."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1161(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "Nhấn vào nút này để di chuyển đến thư mục được mở sau thư mục này, trong danh sách các thư mục đã xem."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1174(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "Nút di chuyển lên thư mục cha."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1180(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "Nhấn vào nút này để di chuyển lên 1 cấp trong cấu trúc cây thư mục."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1193(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Nút trở về gốc cây thư mục trong kho lưu."
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1199(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "Nhấn nút này để chuyển tới thư mục gốc bên trong cây thư mục nằm trong kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
-msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
-msgstr "Trường này biểu diễn đường dẫn đầy đủ, bên trong kho lưu, của thư mục hiện thời."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1214(para)
-msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of the new location."
-msgstr "Để chuyển sang 1 cấp thÆ° mục khác, gõ vào thÆ° mục cần tới trong ÃŽ <guilabel>Vị trí</guilabel> rồi nhấn <keycap>Enter</keycap>. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ hiển thị nội dung của thÆ° mục bạn nhập vào."
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1224(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "Xem dưới dạng tập tin "
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1225(para)
-msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Để lựa chọn chế độ xem dưới dạng tập tin, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Xem dưới dạng tập tin</guimenuitem></menuchoice>"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1227(para)
-msgid "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
-msgstr "Trong chế độ xem tập tin, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> hiển thị tất cả các tập tin có trong kho lÆ°u, bao gồm cả các tập tin trong thÆ° mục con, trong 1 danh sách duy nhất."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1234(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "Để sắp xếp danh sách tập tin"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1235(para)
-msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
-msgstr "Bạn có thể sắp xếp danh sách tập tin theo tên, kích thước, kiểu, ngày tháng sửa đổi, hoặc đường dẫn."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1236(para)
-msgid "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr "Bấm chuột vào tên cột để sắp xếp nội dung kho lưu theo nội dung trong cột đó."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "Để đảo thứ tự sắp xếp, nhấn chuột vào tên cột thêm lần nữa."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1239(para)
-msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
-msgstr "Chẳng hạn, để phân loại danh sách tập tin bởi ngày tháng sá»­a đổi, kích vào nhãn <guilabel>Ngày sá»­a đổi</guilabel> của cột. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ sắp xếp lại các tập tin theo ngày tháng cải biến. Để đem những tập tin được sá»­a đổi sau lên trước, ta phải kích vào nhãn <guilabel>Ngày sá»­a đổi</guilabel> thêm lần nữa."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1241(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</application> sorts by name any files that have the same modification date."
-msgstr "Ngoài thứ tá»± sắp xếp được chỉ định, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ sắp xếp lại danh sách tập tin thêm lần nữa, dá»±a vào tên tập tin. Ở ví dụ trên, những tập tin có cùng ngày sá»­a đổi sẜ được <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sắp xếp theo tên."
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1246(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "Xem thÎng tin chi tiết"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1250(para)
-msgid "If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
-msgstr "Nếu bạn đã kiểm tra kho lÆ°u được mở trong phiên làm việc với <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> hiện thời, kết quả kiểm tra sẜ được ghi lại trong hộp thoại <guilabel>Dữ liệu xuất gần nhất</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1254(para)
-msgid "If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
-msgstr "Nếu bạn chÆ°a kiểm tra kho lÆ°u trong phiên làm việc với <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> này, <guilabel> Dữ liệu xuất gần nhất</guilabel> sẜ khÃŽng hiển thị trạng thái của các tập tin, mà sẜ hiển thị kích thước đã nén, kích thước gốc, phần trăm tỉ lệ nén, ngày tháng gần nhất tập tin trong kho lÆ°u bị sá»­a đổi."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1247(para)
-msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Để mở <guilabel>Dữ liệu xuất gần nhất</guilabel>, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Dữ liệu xuất gần nhất</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "Làm việc với kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
-msgstr "Bạn có thể dùng Bộ quản lÃœ tập tin để thêm hoặc giải nén những tập tin vào và ra từ một kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1271(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Để thêm tập tin vào một kho lÆ°u dùng Trình quản lÃœ tập tin"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1274(para)
-msgid "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from a file manager window."
-msgstr "Kéo các tập tin từ cá»­a sổ Trình quản lÃœ tập tin vào trong cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1276(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "Thêm tập tin vào kho lÆ°u bằng trình đơn ngữ cảnh của Bộ quản lÃœ tập tin "
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
-msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "Bạn có thể dùng bộ quản lÃœ tập tin để thêm 1 tập tin vào kho lÆ°u theo những cách sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1280(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Để thêm tập tin vào kho lÆ°u bằng trình đơn ngữ cảnh của Bộ quản lÃœ tập tin, hãy thá»±c hiện những bước sau đây:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1282(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "Trong cá»­a sổ Bộ quản lÃœ tập tin, nhấn chuột phải lên các tập tin hay thÆ° mục cần thêm vào kho lÆ°u."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1284(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>Archive Manager</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn<guimenuitem>Tạo kho lÆ°u</guimenuitem> từ trình đơn ngữ cảnh để mở hộp thoại <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application><guilabel>Tạo kho lÆ°u</guilabel> ."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1286(para)
-msgid "Enter the archive name, without the file extension, in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
-msgstr "Gõ tên kho lÆ°u, khÃŽng tính phần mở rộng, vào ÃŽ <guilabel>Kho lÆ°u</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1288(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "Chọn kiểu kho lưu từ danh sách thả xuống."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1290(para)
-msgid "Choose the location where to save the archive file, from the <guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the <guilabel>Location</guilabel> dialog."
-msgstr "Trong ÃŽ <guilabel>Vị trí</guilabel>, chọn thÆ° mục đích để lÆ°u kho lÆ°u. Nếu trong danh sách <guilabel>Vị trí</guilabel> khÃŽng chứa thÆ° mục cần dùng, hãy chọn <guilabel>Khác...</guilabel> để mở hộp thoại <guilabel>Vị trí</guilabel> và chuyển đến thÆ° mục cần dùng."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1295(para)
-msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
-msgstr "Nhấn nút <guilabel>Tạo</guilabel> để thêm các tập tin đã chọn vào thư mục gốc kho lưu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
-msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-msgstr "Để sá»­ dụng các tuỳ chọn mở rộng, bạn phải mở <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> theo các phÆ°Æ¡ng thức đã đề cập đến trong <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1304(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "Để giải nén những tập tin ra khỏi kho lÆ°u với Trình quản lÃœ tập tin"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
-msgid "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into a file manager window."
-msgstr "Kéo tập tin cần lấy ra từ cá»­a sổ <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> rồi thả vào cá»­a sổ Trình quản lÃœ tập tin."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1309(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "Lấy tập tin khỏi kho lưu bằng trình đơn ngữ cảnh."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
-msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "Bạn có thể lấy các tập tin khỏi kho lÆ°u với Trình quản lÃœ tập tin theo những cách sau đây: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
-msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "Để giải nén các tập tin bằng trình đơn ngữ cảnh của Trình quản lÃœ tập tin, hãy thá»±c hiện những bước sau đây:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "Trong cá»­a sổ Trình quản lÃœ tập tin, nhấn chuột phải lên kho lÆ°u chứa các tập tin cần lấy ra."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
-msgstr "Chọn <guimenuitem>Giải nén vào đây</guimenuitem> để giải nén tất cả nội dung kho lưu vào trong thư mục hiện thời."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1320(para)
-msgid "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will ask to enter the password before extracting the files."
-msgstr "Nếu kho lÆ°u bị mã hoá, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ yêu cầu bạn nhập mật khẩu trước khi giải nén."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1327(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "Tùy chọn tạo mới"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
-msgid "When creating a new archive, or when converting an existing archive to another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> the specify the following advanced options:"
-msgstr "Khi tạo 1 kho lưu mới, hoặc chuyển đổi kho lưu sang định dạng khác, hãy nhấn <guilabel>Tuỳ chọn khác</guilabel> để chỉnh lại các thiết lập nâng cao sau đây:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1333(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "Mật khẩu"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1335(para)
-msgid "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password is specified the archive will not be encrypted."
-msgstr "Nhập mật khẩu muốn dùng để mã hoá kho lÆ°u. Nếu bạn khÃŽng nhập mật khẩu, kho lÆ°u sẜ khÃŽng bị mã hoá."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1337(para)
-msgid "Not all the archive type support encryption. For more information about file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-msgstr "KhÃŽng phải tất cả các kiểu kho lÆ°u đều hỗ trợ việc mã hoá. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/> để biết thêm."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1342(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "Mã hoá luÎn cả danh sách tập tin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
-msgid "If this option is selected, the password will be requested even to view the list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only to extract the files from the archive. This option is available only if a password is specified."
-msgstr "Nếu chọn mục này, người khác khi muốn xem nội dung kho lÆ°u cÅ©ng sẜ phải nhập mật khẩu giải mã. Nếu khÃŽng chọn, người khác vẫn có thể xem nội dung kho lÆ°u, nhÆ°ng muốn giải nén nội dung ra thì họ phải nhập đúng mật khẩu. Tuỳ chọn này chỉ xuất hiện khi kho lÆ°u đã được đặt mật khẩu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1348(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "Chia nhỏ thành nhiều phần"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1350(para)
-msgid "Select this option to split the archive in more files of the specified dimension."
-msgstr "Chọn mục này để chia nhỏ kho lưu thành các phần với kích thước được chọn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1352(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "Tính năng này chỉ có ở định dạng 7-Zip và RAR."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1361(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "Các tuỳ chọn bổ sung khi thêm nội dung vào kho lưu"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1362(para)
-msgid "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogs provide the following option:"
-msgstr "Hộp thoại <guilabel>Thêm tập tin</guilabel> và <guilabel>Thêm thư mục</guilabel> cung cấp cho ta các tuỳ chọn sau:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1367(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "Chỉ thêm nếu mới hơn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1369(para)
-msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>Archive Manager</application> does not add the specified file to the archive."
-msgstr "Khi chọn mục này, nếu trong kho lÆ°u có chứa 1 tập tin có cùng tên và có ngày sá»­a đổi gần hÆ¡n so với tập tin bạn định thêm vào, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ bỏ qua khÃŽng thêm tập tin bạn chọn vào trong kho lÆ°u. Nếu trong kho lÆ°u chÆ°a có, hoặc phiên bản trong kho lÆ°u cÅ© hÆ¡n so với phiên bản tập tin bạn định thêm vào,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> mới thêm nội dung mới vào kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1371(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
-msgstr "Nếu bạn khÃŽng chọn mục này,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ thêm mọi tập tin bạn chọn vào kho lÆ°u và ghi đÚ lên các nội dung cÅ©."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1378(para)
-msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive Manager</application>."
-msgstr "Mở tập tin <filename>sao lÆ°u.tar.gz</filename> trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
-msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Thêm thư mục</guimenuitem></menuchoice> để mở hộp thoại <guilabel>Thêm một thư mục</guilabel> ."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "Chọn thư mục chính của bạn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "Đánh dấu vào ÃŽ <guilabel>Chỉ thêm nếu mới hÆ¡n</guilabel>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1397(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
-msgid "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "Nếu bạn dùng<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> để sao lÆ°u dữ liệu, tuỳ chọn <guilabel>Chỉ thêm nếu mới hÆ¡n</guilabel> sẜ giúp bạn cập nhật lại nội dung bản sao 1 cách hiệu quả nhất. Lấy ví dụ, bạn thường sao lÆ°u thÆ° mục chính của mình vào kho lÆ°u <filename>sao lÆ°u.tar.gz</filename>. Để cập nhật nội dung bản sao, hãy thá»±c hiện những bước sau đây:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1403(para)
-msgid "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
-msgstr "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ tá»± động thêm vào kho lÆ°u những tập tin mới, đồng thời cập nhật lại các tập tin bạn đã sá»­a đổi trong tuần trước. Tuy nhiên,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> khÃŽng bỏ những tập tin bạn đã xoá khỏi thÆ° mục chính của mình ra khỏi kho lÆ°u. Ngoài ra, việc cập nhật kho lÆ°u cÅ©ng nhanh nhiều hÆ¡n so với việc tạo 1 kho lÆ°u mới từ đầu."
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1410(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "Các tuỳ chọn khi thêm thư mục"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1411(para)
-msgid "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
-msgstr "Hộp thoại <guilabel>Thêm thư mục</guilabel> cho phép ta tự động chọn và thêm mọi tập tin cần thêm vào kho lưu dựa trên một số tiêu chí:"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1416(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "Gồm tập tin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Đánh máy một mẫu tên file trong cái hộp văn bản này để bao gồm những tập tin với những tên mà phù hợp với mẫu xác định. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> để biết cách sử dụng mẫu so khớp."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1424(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "Loại trừ tập tin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1426(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Nhập mẫu vào ÃŽ này để bỏ qua những tập tin có tên khớp với mẫu. Xin xem thêm về mẫu so sánh trong mục <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1432(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "Bỏ qua thư mục"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
-msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Nhập 1 mẫu vào ÃŽ này để bỏ qua các thÆ° mục khớp với mẫu ấy. Xin xem phần <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> để biết cách sá»­ dụng mẫu so khớp."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1440(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Gồm tập tin"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
-msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
-msgstr "Chọn mục này để thêm mọi tập tin khớp với mẫu xác định, trong thư mục hiện thời và các thư mục con của nó."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1445(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "Tên tập tin (khÃŽng phải là tên thÆ° mục con) phải khớp với mẫu được nhập vào."
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from the current folder only."
-msgstr "Nếu khÃŽng dùng mục này,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ chỉ thêm những tập tin trong thÆ° mục hiện thời có tên khớp với mẫu được cho."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "Loại trừ thư mục là liên kết biểu tượng"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
-msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
-msgstr "Chọn mục này để bỏ qua những liên kết mềm có trong thư mục hiện thời và các thư mục con. Liên kết mềm là các tập tin mốc trỏ đến thư mục hay tập tin khác."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1459(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
-msgstr "Nếu khÃŽng chọn mục này,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ thêm cả những tập tin khớp với mẫu được cho, ngay cả khi chúng chỉ là các liên kết mềm trỏ tới vị trí khác trên đĩa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "Lưu tùy chọn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1467(para)
-msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "Nhấn nút này để lÆ°u lại thiết lập hiện thời, để dùng lại khi cần. Trong hộp thoại <guilabel>LÆ°u tuỳ chọn</guilabel> mới hiện ra, bạn nhập mÃŽ tả vào ÃŽ <guilabel>Tên tuỳ chọn</guilabel>, sau đó nhấn nút <guibutton>LÆ°u</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "Mở tùy chọn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1475(para)
-msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr "Nhấn vào nút này, hộp thoại <guilabel>Mở tuỳ chọn</guilabel> xuất hiện, cho phép mở hoặc xoá 1 thiết lập đã lưu bằng nút Lưu tuỳ chọn. "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1478(para)
-msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
-msgstr "Để mở 1 thiết lập đã được lưu, chọn thiết lập muốn mở từ danh sách rồi nhấn nút <guibutton>Áp dụng</guibutton>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1483(para)
-msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
-msgstr "Để xoá 1 thiết lập, chọn nó từ danh sách các thiết lập rồi nhấn nút <guibutton>Xoá</guibutton>. Nhấn nút <guibutton>Đóng</guibutton> để thoát khỏi hộp thoại <guilabel>Mở tuỳ chọn</guilabel>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1492(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Đặt lại các thiết lập"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1494(para)
-msgid "Click on this button to reset the current selection of advanced add options to the default values."
-msgstr "Nhấn vào nút này để đặt lại các thiết lập nâng cao về giá trị mặc định."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1504(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "Tùy chọn giải nén"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
-msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
-msgstr "Hộp thoại <guilabel>Giải nén</guilabel> cho phép ta đặt các thiết lập để sá»­ dụng ở những lần chạy <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sau này:"
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1512(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "Giải nén"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "Chọn các tập tin muốn giải nén:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1521(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "Giải nén mọi tập tin có trong kho lưu."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "Giải nén các tập tin được chọn."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
-msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename patterns."
-msgstr "Chỉ giải nén các tập tin có tên khớp với 1 mẫu được chỉ định. Xin xem mục <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> để có thêm thÃŽng tin về mẫu so sánh."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1547(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "Hành động"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1549(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "Chọn các tuỳ chọn giải nén sau:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1554(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "Tạo lại thư mục"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1555(para)
-msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
-msgstr "Chọn mục này để giữ nguyên toàn bộ cấu trúc cây thư mục trong kho lưu khi giải nén."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1559(para)
-msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
-msgstr "Nếu mục <guilabel>Tạo lại thÆ° mục</guilabel> được chọn, <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ giải nén nội dung các thÆ° mục con vào trong <filename>/tmp/doc</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1563(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
-msgstr "Nếu bạn khÃŽng chọn mục <guilabel> Tạo lại các thÆ° mục</guilabel>,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ khÃŽng tạo ra bất kỳ thÆ° mục con nào. Thay vào đó,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> giải nén mọi tập tin có trong kho lÆ°u, kể cả các tập tin nằm dưới những thÆ° mục con, vào trong <filename>/ tmp</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1557(para)
-msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
-msgstr "Ví dụ, bạn nhập <filename>/tmp</filename> trong ÃŽ <guilabel>Tên tập tin</guilabel> rồi chọn giải nén tất cả các tập tin. Giả sá»­ trong kho lÆ°u có 1 thÆ° mục con tên là <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1572(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "Ghi đÚ lên tập tin có sẵn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1573(para)
-msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
-msgstr "Chọn mục này để ghi đÚ tất cả các tập tin ở thÆ° mục đích có tên trùng với 1 tập tin trong kho lÆ°u."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1575(para)
-msgid "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
-msgstr "Nếu khÃŽng chọn mục này,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ bỏ qua các tập tin được chọn để giải nén khi tên của nó trùng với 1 tập tin nào đó đang tồn tại trong thÆ° mục đích."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1581(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "KhÎng giải nén tập tin cũ hơn"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1583(para)
-msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
-msgstr "Tùy chọn này chỉ có tác dụng khi bạn đánh dấu mục <guilabel>Ghi đÚ lên tập tin đã có</guilabel>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(para)
-msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</application> does not extract the specified file to the destination folder."
-msgstr "Chọn mục <guilabel>KhÃŽng giải nén tập tin cÅ© hÆ¡n</guilabel> để yêu cầu <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chỉ giải nén những tập tin mới hoặc có ngày tháng sá»­a đổi mới hÆ¡n so với tập tin cùng tên đang tồn tại ở thÆ° mục đích."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1587(para)
-msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
-msgstr "Nếu khÃŽng chọn <guilabel>KhÃŽng rút những tập tin cÅ© hÆ¡n</guilabel> nhÆ°ng mục <guilabel>Ghi đÚ lên tập tin đã có</guilabel> lại được chọn thì <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ giải nén các tập tin khỏi kho lÆ°u và ghi đÚ lên tất cả các tập tin đang nằm ở thÆ° mục đích có cùng tên với tập tin được chọn để giải nén."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nguyễn Đình Trung <[email protected]>, 2008"
-
-#~ msgid "Resource Adapter archive"
-#~ msgstr "kho lưu Bộ tiếp hợp Tài nguyên"
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "Liên kết lưu"
-#~ msgid ""
-#~ "Several <application>Archive Manager</application> dialogs contain the "
-#~ "following components, which enable you to bookmark frequently accessed "
-#~ "folders:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Một số hộp thoại trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chứa "
-#~ "các thành phần cho phép bạn đánh dấu các thư mục thường xuyên truy cập, "
-#~ "đó là:"
-#~ msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
-#~ msgstr "Dùng hộp danh sách này để mở một thư mục đã ghi vào liên kết lưu."
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Archive Manager</application> provides the following default "
-#~ "bookmarks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> có những liên kết lÆ°u mặc "
-#~ "định sau đây:"
-#~ msgid "Bookmark"
-#~ msgstr "Liên kết lưu"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Thư mục chính"
-#~ msgid "$HOME"
-#~ msgstr "$HOME"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Màn hình nền"
-#~ msgid "$HOME/Desktop"
-#~ msgstr "$HOME/Desktop"
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-#~ msgid ""
-#~ "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</"
-#~ "filename> file. <application>Archive Manager</application> always uses "
-#~ "this value, even if the user resets the value of $HOME after login."
-#~ msgstr ""
-#~ "$Home là thư mục chính, được ghi trong tập tin <filename>/etc/passwd</"
-#~ "filename>. <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> luÃŽn luÃŽn dùng "
-#~ "giá trị này, ngay cả khi biến mÃŽi trường $HOME được người dùng thay đổi."
-#~ msgid "Files and folders"
-#~ msgstr "Tập tin và thư mục"
-#~ msgid ""
-#~ "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to "
-#~ "select a file or folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dùng hộp danh sách này để mở một thư mục con bên trong thư mục có trong "
-#~ "danh sách liên kết lưu, hoặc chọn một tập tin hay thư mục."
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Thêm"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
-#~ msgstr "Nhấn nút này để thêm liên kết lưu vào danh sách."
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Gỡ bỏ"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks "
-#~ "list box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nhấn nút này để xoá bỏ liên kết lÆ°u đã chọn khỏi ÃŽ chứa danh sách liên "
-#~ "kết lưu."
-#~ msgid ""
-#~ "To close the current archive but not the <application>Archive Manager</"
-#~ "application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để đóng kho lưu hiện thời nhưng vẫn giữ lại cửa sổ <application>Bộ quản "
-#~ "lÜ kho lưu</application>, ta chọn <menuchoice><guimenu>Kho lưu</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Đóng</guimenuitem></menuchoice>"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
-#~ "<guilabel>Name</guilabel> text box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nhập tên của kho lÆ°u mới, kể cả phần mở rộng, vào trong ÃŽ <guilabel> Tên</"
-#~ "guilabel>."
-#~ msgid "Select the files that you want to add."
-#~ msgstr "Chọn các tập tin cần thêm vào."
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Đường dẫn"
-#~ msgid ""
-#~ "The path to the file within the archive. For a folder, the "
-#~ "<guilabel>Location</guilabel> field is blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đường dẫn của tập tin bên trong kho lưu. Đối với thư mục, trường "
-#~ "<guilabel>Vị trí</guilabel> được để trống."
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chọn <menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Xem tập tin</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>"
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use <application>Archive Manager</application> to change a "
-#~ "file. If you use an application to open a file within a "
-#~ "<application>Archive Manager</application> archive and make any changes "
-#~ "to the opened file, <application>Archive Manager</"
-#~ "application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the "
-#~ "archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the "
-#~ "application. <application>Archive Manager</application> creates a "
-#~ "temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the "
-#~ "file-editing application. When you close the file-editing application, "
-#~ "<application>Archive Manager</application> deletes the temporary copy of "
-#~ "the file and all changes are lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn khÃŽng thể dùng <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> để thay "
-#~ "đổi một tập tin. Nếu bạn dùng một ứng dụng khác bên ngoài để mở một tập "
-#~ "tin bên trong <application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> thay đổi tập "
-#~ "tin,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u </application> sẜ <emphasis>khÃŽng</"
-#~ "emphasis> lưu lại các thay đổi này vào tập tin trong kho lưu, kể cả khi "
-#~ "bạn nhấn nút <guibutton>Lưu</guibutton> trong ứng dụng ngoài. "
-#~ "<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> chỉ chép tạm tập tin vào "
-#~ "thư mục /tmp, và dùng ứng dụng bên ngoài để mở tập tin này. Do vậy, khi "
-#~ "bạn đóng ứng dụng bên ngoài,<application>Bộ quản lÃœ kho lÆ°u</application> "
-#~ "sẜ xóa bản sao tạm thời của tập tin và do vậy, tất cả các sá»± thay đổi đều "
-#~ "bị mất."
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Extract</link> the file to a "
-#~ "temporary location."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-extract\">Giải nén</link> tập tin sang 1 thư "
-#~ "mục tạm thời."
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Add</link> the edited file back "
-#~ "into the archive, that is, overwrite the original version of the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"engrampa-add-files\">Thêm</link> tập tin đã sửa vào "
-#~ "lại trong kho lÆ°u, ghi đÚ lên bản gốc có trong kho lÆ°u."
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a file in a <application>Archive Manager</application> archive "
-#~ "and save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muốn sửa đổi một tập tin trong kho lưu, ta phải làm theo các bước sau: "
-#~ "<placeholder-1/>"
-#~ msgid ""
-#~ "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select "
-#~ "the required sort order. Alternatively, click on the heading of the "
-#~ "corresponding column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để chọn thứ tự sắp xếp, hãy mở trình đơn <menuchoice><guimenu>Xem</"
-#~ "guimenu><guisubmenu>Sắp xếp tập tin</guisubmenu></menuchoice> và chọn "
-#~ "cách sắp xếp muốn dùng. Hoặc, ta cũng có thể nhấn vào tên 1 cột để sắp "
-#~ "xếp lại các tập tin theo nội dung cột đó."
-#~ msgid ""
-#~ "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</"
-#~ "guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để đảo ngược thứ tự sắp xếp, ta có thể nhấn vào tên cột thêm lần nữa, "
-#~ "hoặc chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guisubmenu>Sắp xếp tập tin</"
-#~ "guisubmenu ><guisubmenu>Thứ tự ngược lại</guisubmenu></menuchoice>."
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you "
-#~ "have not entered the correct password in the <guilabel>Password</"
-#~ "guilabel> text box, <application>Archive Manager</application> opens the "
-#~ "<guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, "
-#~ "and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</"
-#~ "literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</"
-#~ "literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu trong kho lưu có các tập tin bị mã hoá, và bạn nhập sai mật khẩu để "
-#~ "giải mã khi ÃŽ <guilabel>Mật khẩu</guilabel> yêu cầu, <application>Bộ quản "
-#~ "lÃœ kho lÆ°u</application> sẜ thÃŽng báo trong hộp thoại <guilabel>Kết quả "
-#~ "thử</guilabel> các tập tin nào <literal>OK</literal>, và những tập tin "
-#~ "nào khÃŽng thể giải mã được do <literal>sai mật khẩu</literal>."
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the "
-#~ "correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, "
-#~ "<application>Archive Manager</application> displays an <guilabel>Error</"
-#~ "guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu kho lÆ°u chỉ chứa những tập tin bị mã hoá, và mật khẩu bạn nhập vào ÃŽ "
-#~ "<guilabel>Mật khẩu</guilabel> khÃŽng đúng, <application>Bộ quản lÃœ kho "
-#~ "lÆ°u</application> sẜ bật thÃŽng báo <guilabel>Lỗi</guilabel> ."
-#~ msgid ""
-#~ "To check whether an archive contains encrypted files, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about "
-#~ "file encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để kiểm tra liệu trong kho lÆ°u có tập tin nào bị mã hoá khÃŽng, bạn chọn "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Kho lưu</guimenu><guimenuitem>Kiểm tra tính toàn "
-#~ "vẹn</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>. Để biết thêm thÃŽng tin "
-#~ "về việc mã hóa các tập tin trong kho lưu, mời bạn xem mục <xref linkend="
-#~ "\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "To extract encrypted files, you must invoke <application>Archive Manager</"
-#~ "application> as described in <xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Để giải nén các tập tin bị mã hoá, bạn sẜ phải mở <application>Bộ quản lÃœ "
-#~ "kho lưu</application> theo các phương thức mÎ tả trong <xref linkend="
-#~ "\"engrampa-to-start\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "This option is only enabled if the archive type supports encryption. "
-#~ "Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> "
-#~ "archives support encryption."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tùy chọn này chỉ được bật nếu kiểu kho lưu hỗ trợ sự mã hóa. Hiện thời, "
-#~ "chỉ có kiểu <filename>.zip</filename> và <filename>arj</filename> là được "
-#~ "hỗ trợ mã hoá."
-#~ msgid ""
-#~ "If the archive contains encrypted files, enter the required password in "
-#~ "the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files "
-#~ "during the extraction process. The required password is the encryption "
-#~ "password that was specified when the archive was created. For more "
-#~ "information, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu kho lưu chứa các tập tin được mã hoá bằng mật khẩu, hãy nhập mật khẩu "
-#~ "vào ÃŽ <guilabel>Mật khẩu</guilabel> để giải mã chúng. Mật khẩu cần dùng "
-#~ "chính là mật khẩu bạn dùng khi tạo kho lÆ°u. Để có thêm thÃŽng tin, xem mục "
-#~ "<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can enter the required password in the "
-#~ "<guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</"
-#~ "guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta cũng có thể nhập mật khẩu cần dùng trong hộp thoại <guilabel>Mật khẩu</"
-#~ "guilabel>. Để mở hộp thoại <guilabel>Mật khẩu</guilabel>, chọn "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Sửa</guimenu><guimenuitem>Mật khẩu</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgid "Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "Mở thư mục đích sau khi giải nén"
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display the contents of the destination folder in a "
-#~ "file manager window when the extraction of the specified files is "
-#~ "completed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lựa chọn tùy chọn này để mở nội dung của thư mục đích trong một cửa sổ "
-#~ "Trình quản lÃœ tập tin khi giải nén xong các tập tin đã chọn."
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "liên kết"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
new file mode 100644
index 0000000..4862510
--- /dev/null
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: wa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Årtchive ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Årtchive CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Pacaedje Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Årtchive LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Pacaedje RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Årtchive tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Årtchive ZIP"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Årtchive ZOO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Roye di comande"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "Racsegne"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "loyén"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..b0dff3e
--- /dev/null
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -0,0 +1,3076 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: xh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Uvimba we-ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Uvimba i-CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Umqulu wenkqubo i-Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Uvimba i-LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Umqulu wenkqubo ye-RPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Uvimba i-Tar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Uvimba we-Zip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Uvimba wethala lezilwanyana"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "Umgca woMyalelo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Isenzo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "iPateni"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "Zonke iifayili"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Inkcazelo"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "unxulumano"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 65b4ccb..1cdce1c 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,157 +1,124 @@
-# Chinese (China) translation for engrampa.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the engrampa package.
-# M Zhang <[email protected]>, 2010.
-# TeliuTe <[email protected]>, 2010.
-# YunQiang Su <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-17 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-14 00:58+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
+# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
+# shuyu liu <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# CNAmira <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: CNAmira <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:420(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_main_window.png'; "
-"md5=1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1164(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
+"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
+"ravix <[email protected]>, 2013\n"
+"Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n"
+"Cravix <[email protected]>, 2013\n"
+"nyanyh <[email protected]>, 2013\n"
+"liulitchi <[email protected]>, 2013\n"
+"玉堂癜鹀 <[email protected]>, 2015\n"
+"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
+"癜铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
+"刘子兎 <[email protected]>, 2015-2016\n"
+"比䞘<[email protected]>,2018-2019"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_leftarrow.png'; "
-"md5=1878b2a4132b673aa79df7660398caa0"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1183(None)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_rightarrow.png'; "
-"md5=45a0479ca13140680220976ccb653bda"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1202(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_uparrow.png'; "
-"md5=097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE 文档项目</holder>"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/engrampa.xml:1221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/engrampa_home.png'; md5=1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d"
-
-#: C/engrampa.xml:29(title)
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr "<application>園档管理噚</application> 手册"
-
-#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid ""
-"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, "
-"modify, or unpack an archive."
-msgstr "園档管理噚亊称文件打包噚允讞悚创建、查看、修改、解包園档文件。"
-#: C/engrampa.xml:34(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/engrampa.xml:35(holder) C/engrampa.xml:118(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:38(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/engrampa.xml:39(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/engrampa.xml:40(holder) C/engrampa.xml:49(holder)
-#: C/engrampa.xml:127(para) C/engrampa.xml:136(para)
-#: C/engrampa.xml:177(para)
-msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr "Paolo Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:43(year) C/engrampa.xml:48(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:44(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:45(holder) C/engrampa.xml:81(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:52(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:53(holder) C/engrampa.xml:185(para)
-msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr "Alexander Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:69(publishername) C/engrampa.xml:88(orgname)
-#: C/engrampa.xml:95(orgname) C/engrampa.xml:103(orgname)
-#: C/engrampa.xml:119(para) C/engrampa.xml:128(para)
-#: C/engrampa.xml:137(para) C/engrampa.xml:146(para)
-#: C/engrampa.xml:154(para) C/engrampa.xml:162(para)
-#: C/engrampa.xml:170(para) C/engrampa.xml:178(para)
-#: C/engrampa.xml:186(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE 文档项目"
-#: C/engrampa.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME 文档项目"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"对于本文档的倍制、分发和或修改必须遵埪自由蜯件基金䌚 (Free Software "
-"Foundation) 发垃的 GNU 自由文档讞可证 (GFDL) 版本 1.1 或曎高版本该讞可证没"
-"有固定的郚分、没有封面和背页文本。悚可以圚歀<ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"fdl\">铟接</ulink>䞊或圚随本手册䞀起分发的 COPYING-DOCS 文件䞭扟到 GFDL 的副"
-"本。"
+"对于本文档的倍制、分发和或修改必须遵埪自由蜯件基金䌚 (Free Software Foundation) 发垃的 GNU 自由文档讞可证 "
+"(GFDL) 版本 1.1 或曎高版本该讞可证没有固定的郚分、没有封面和背页文本。悚可以圚歀<ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">铟接</ulink>䞊或圚随本手册䞀起分发的 COPYING-DOCS 文件䞭扟到 GFDL 的副本。"
-#: C/engrampa.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"本手册是圚 GFDL 讞可之䞋分发的 MATE 手册集合的䞀郚分。劂果想芁单独分发歀手"
-"册可以圚手册䞭添加该讞可证的䞀仜副本然后分发劂该讞可证的第 6 郚分所述。"
+"本手册是圚 GFDL 讞可之䞋分发的 MATE 手册集合的䞀郚分。劂果想芁单独分发歀手册可以圚手册䞭添加该讞可证的䞀仜副本然后分发劂该讞可证的第 6"
+" 郚分所述。"
-#: C/engrampa.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -159,11 +126,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"各䞪公叞䜿甚的讞倚甚于区别它们产品和服务的名称郜声明䞺商标。圚所有的 MATE 文"
-"档以及 MATE 文档项目的成员䞭这些名称郜是以党倧写字母或銖字母倧写星瀺从而"
-"衚明它们是商标。"
+"各䞪公叞䜿甚的讞倚甚于区别它们产品和服务的名称郜声明䞺商标。圚所有的 MATE 文档以及 MATE "
+"文档项目的成员䞭这些名称郜是以党倧写字母或銖字母倧写星瀺从而衚明它们是商标。"
-#: C/engrampa.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -177,1172 +144,1225 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"文档按“原样”提䟛䞍提䟛任䜕明瀺或暗瀺的保证包括䜆䞍限于文档或文档的修改"
-"版本没有适销性方面的猺陷、适合特定目的的适甚性以及没有䟵权行䞺。悚将自行承"
-"担本文档以及文档修改版本的莚量、准确性以及性胜方面的风险。劂果任䜕文档或文档"
-"修改版本存圚猺陷悚(而䞍是最初的猖写者、䜜者或撰写人)将承担所有必需的服务、"
-"绎修或曎正的莹甚。歀免莣声明是本讞可证的重芁组成郚分。劂果䞍接受歀免莣声明"
-"那么悚就没有权利䜿甚任䜕文档或文档的修改版本并䞔"
+"文档按“原样”提䟛䞍提䟛任䜕明瀺或暗瀺的保证包括䜆䞍限于文档或文档的修改版本没有适销性方面的猺陷、适合特定目的的适甚性以及没有䟵权行䞺。悚将自行承担本文档以及文档修改版本的莚量、准确性以及性胜方面的风险。劂果任䜕文档或文档修改版本存圚猺陷悚(而䞍是最初的猖写者、䜜者或撰写人)将承担所有必需的服务、绎修或曎正的莹甚。歀免莣声明是本讞可证的重芁组成郚分。劂果䞍接受歀免莣声明那么悚就没有权利䜿甚任䜕文档或文档的修改版本并䞔"
-#: C/engrampa.xml:55(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"无论圚任䜕情况以及圚任䜕法埋理论䞋本文档或文档修改版本的䜜者、最初的猖写"
-"者、任䜕撰写人或任䜕分发者或者任意这些方的任䜕提䟛者郜䞍对任䜕人由于䜿甚本"
-"文档或文档修改版本匕起或垊来的任䜕盎接的、闎接的、特殊的、偶然的或继发的损倱"
-"承担任䜕民事(包括疏応)、合同或其它方面的莣任这些损倱包括䜆䞍限于信誉损倱、"
-"工䜜停止、计算机倱莥或故障或任䜕以及所有其它损倱或由歀匕发的或䞎之盞关的损"
-"倱即䜿这些方已被告知存圚出现歀类损倱的可胜性时也是劂歀。"
+"无论圚任䜕情况以及圚任䜕法埋理论䞋本文档或文档修改版本的䜜者、最初的猖写者、任䜕撰写人或任䜕分发者或者任意这些方的任䜕提䟛者郜䞍对任䜕人由于䜿甚本文档或文档修改版本匕起或垊来的任䜕盎接的、闎接的、特殊的、偶然的或继发的损倱承担任䜕民事(包括疏応)、合同或其它方面的莣任这些损倱包括䜆䞍限于信誉损倱、工䜜停止、计算机倱莥或故障或任䜕以及所有其它损倱或由歀匕发的或䞎之盞关的损倱即䜿这些方已被告知存圚出现歀类损倱的可胜性时也是劂歀。"
-#: C/engrampa.xml:28(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"本文档以及文档的修改版本郜是圚遵埪 GNU 自由文档讞可证的条欟䞋提䟛这衚瀺具有"
-"以䞋含义<placeholder-1/>"
-
-#: C/engrampa.xml:78(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/engrampa.xml:79(surname)
-msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "MATE 文档团队"
-
-#: C/engrampa.xml:85(firstname)
-msgid "Paolo"
-msgstr "Paolo"
-
-#: C/engrampa.xml:86(surname)
-msgid "Bacchilega"
-msgstr "Bacchilega"
-
-#: C/engrampa.xml:92(firstname)
-msgid "Alexander"
-msgstr "Alexander"
-
-#: C/engrampa.xml:93(surname)
-msgid "Kirillov"
-msgstr "Kirillov"
-
-#: C/engrampa.xml:96(email)
-
-#: C/engrampa.xml:100(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免莹文档讞可协议的条欟提䟛的并䞔还有进䞀步的阐述: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/engrampa.xml:101(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/engrampa.xml:104(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.26.0"
-msgstr "園档管理噚手册 V2.26.0"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:116(date)
-msgid "March 2009"
-msgstr "2009幎3月"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:124(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.24.0"
-msgstr "園档管理噚手册 2.24.0 版"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:125(date)
-msgid "July 2008"
-msgstr "2008幎7月"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:133(revnumber)
-msgid "Archive Manager Manual V2.6"
-msgstr "園档管理噚手册 2.6 版"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
-#: C/engrampa.xml:134(date)
-msgid "April 2006"
-msgstr "2006幎4月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:142(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.5"
-msgstr "文件打包噚手册 2.5 版"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:143(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "2004幎3月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:145(para) C/engrampa.xml:153(para)
-#: C/engrampa.xml:161(para) C/engrampa.xml:169(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE 文档团队"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:150(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.4"
-msgstr "文件打包噚手册 2.4 版"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:151(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "2004幎2月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:158(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.3"
-msgstr "文件打包噚手册 2.3 版"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME 匀发团队"
-#: C/engrampa.xml:159(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "2003幎8月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:166(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.2"
-msgstr "文件打包噚手册 2.2 版"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:167(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "2003幎6月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:174(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.1"
-msgstr "文件打包噚手册 2.1 版"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:175(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "2003幎1月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:182(revnumber)
-msgid "Engrampa Manual V2.0"
-msgstr "文件打包噚手册 2.0 版"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:183(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "2002幎6月"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:191(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.26.0 of Archive Manager."
-msgstr "本手册描述的是 2.26 版的園档管理噚。"
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:194(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
msgid "Feedback"
msgstr "反銈"
-#: C/engrampa.xml:195(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
msgstr ""
-"对 <application>園档管理噚</application>皋序或本手册报告错误或提䟛建议请遵"
-"从<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反銈页面</ulink> 侊"
-"的指富。"
-
-#: C/engrampa.xml:202(primary)
-msgid "Engrampa"
-msgstr "文件打包噚"
-#: C/engrampa.xml:205(primary)
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:208(primary)
-msgid "Archiving"
-msgstr "園档"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:211(primary) C/engrampa.xml:215(primary)
-#: C/engrampa.xml:219(primary) C/engrampa.xml:223(primary)
-#: C/engrampa.xml:227(primary) C/engrampa.xml:231(primary)
-msgid "Archives"
-msgstr "園档"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:212(secondary)
-msgid "Adding files to"
-msgstr "添加文件到"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:216(secondary)
-msgid "Deleting files from"
-msgstr "从...删陀文件"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:220(secondary)
-msgid "Opening"
-msgstr "打匀"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:224(secondary)
-msgid "Viewing"
-msgstr "查看"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:228(secondary)
-msgid "Extracting"
-msgstr "解压猩"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:232(secondary)
-msgid "Creating"
-msgstr "创建"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:240(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
-msgstr "简介"
+msgstr "介绍"
-#: C/engrampa.xml:241(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-"悚可以䜿甚 <application>園档管理噚</application> 来创建、查看、修改或者解包䞀"
-"䞪園档文件。園档文件是䞀䞪包裹其他文件的打包文件里面可以包含各种文件、文件"
-"倹、子文件倹通垞䜿甚压猩栌匏。"
-#: C/engrampa.xml:243(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
-"interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</"
-"command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive "
-"operations."
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 仅提䟛䞀䞪囟圢界面其園档操䜜䟝赖于䞀"
-"些呜什行组件劂<command>tar</command><command>gzip</command>以及 "
-"<command>bzip2</command>。"
-#: C/engrampa.xml:246(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
-"劂果悚的系统䞊已经安装了合适的呜什行工具<application>園档管理噚</"
-"application>支持劂䞋衚栌䞭的園档栌匏。"
-#: C/engrampa.xml:255(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
msgid "Format"
-msgstr "栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:257(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
msgid "Filename Extension"
-msgstr "文件扩展名"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:262(para)
-msgid "7-Zip archive"
-msgstr "7-Zip 園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:263(filename)
-msgid ".7z"
-msgstr ".7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:266(para)
-msgid "WinAce archive"
-msgstr "WinAce 園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:267(filename)
-msgid ".ace"
-msgstr ".ace"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:270(para)
-msgid "ALZip archive"
-msgstr "ALZip 園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:271(filename)
-msgid ".alz"
-msgstr ".alz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:274(para)
-msgid "AIX small indexed archive"
-msgstr "AIX 小玢匕文档"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:275(filename)
-msgid ".ar"
-msgstr ".ar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:278(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
msgid "ARJ archive"
-msgstr "ARJ 園档栌匏"
+msgstr "ARJ 園档"
-#: C/engrampa.xml:279(filename)
-msgid ".arj"
-msgstr ".arj"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:282(para)
-msgid "Cabinet file"
-msgstr "CAB 压猩文件"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:283(filename)
-msgid ".cab"
-msgstr ".cab"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:286(para)
-msgid "UNIX CPIO archive"
-msgstr "UNIX CPIO 園档文件"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO 存档"
-#: C/engrampa.xml:287(filename)
-msgid ".cpio"
-msgstr ".cpio"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:290(para)
-msgid "Debian Linux package"
-msgstr "Debian Linux 蜯件包"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian 包"
-#: C/engrampa.xml:291(filename)
-msgid ".deb"
-msgstr ".deb"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:294(para)
-msgid "ISO-9660 CD disc image"
-msgstr "ISO-9660 CD 光盘镜像"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:295(filename)
-msgid ".iso"
-msgstr ".iso"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:298(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
msgid "Java archive"
-msgstr "Java 園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:299(filename)
-msgid ".jar"
-msgstr ".jar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:302(para)
-msgid "Java enterprise archive"
-msgstr "Java 䌁䞚園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:303(filename)
-msgid ".ear"
-msgstr ".ear"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:306(para)
-msgid "Java web archive"
-msgstr "Java web 園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:307(filename)
-msgid ".war"
-msgstr ".war"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:310(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
msgid "LHA archive"
-msgstr "LHA 園档栌匏"
+msgstr "LHA 存档"
-#: C/engrampa.xml:311(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:314(para)
-msgid "WinRAR compressed archive"
-msgstr "WinRAR 压猩園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:315(filename)
-msgid ".rar"
-msgstr ".rar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:318(para)
-msgid "RAR Archived Comic Book"
-msgstr "RAR 压猩的 Comic Book 園档文件"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:319(filename)
-msgid ".cbr"
-msgstr ".cbr"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:322(para)
-msgid "RPM Linux package"
-msgstr "RPM Linux 蜯件包"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 包"
-#: C/engrampa.xml:323(filename)
-msgid ".rpm"
-msgstr ".rpm"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:326(para)
-msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "未压猩的 tar 園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar 園档"
-#: C/engrampa.xml:327(filename)
-msgid ".tar"
-msgstr ".tar"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:330(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
-msgstr "甹<command>bzip</command>压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:331(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz</filename> 或 <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:334(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
-msgstr "甹<command>bzip2</command>压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:335(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> 或 <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:338(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr "甹<command>gzip</command> 压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:339(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.gz</filename> 或 <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:342(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr "甹 <command>lzip</command> 压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:343(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lz</filename> 或 <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:346(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
-msgstr "<command>lzop</command>压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:347(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> 或 <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:350(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr "<command>compress</command> 压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:351(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
-msgstr "<filename>.tar.Z</filename> 或 <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:354(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr "以<command>7zip</command>栌匏压猩的 tar 園档栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:355(filename)
-msgid ".tar.7z"
-msgstr ".tar.7z"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:358(para)
-msgid "Stuffit archives"
-msgstr "压猩園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:359(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
-msgstr "<filename>.bin</filename> 或 <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:362(para)
-msgid "PKZIP or WinZip archive"
-msgstr "PKZIP 或 WinZip 園档栌匏"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip 園档"
-#: C/engrampa.xml:363(filename)
-msgid ".zip"
-msgstr ".zip"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:366(para)
-msgid "ZIP Archived Comic Book"
-msgstr "ZIP 压猩的 Comic Book 園档文件"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:367(filename)
-msgid ".cbz"
-msgstr ".cbz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:370(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
msgid "Zoo archive"
-msgstr "Zoo 園档栌匏"
+msgstr "Zoo 園档"
-#: C/engrampa.xml:371(filename)
-msgid ".zoo"
-msgstr ".zoo"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:376(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
msgid ""
-"The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive "
-"compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-"圚 UNIX 侎 Linux 系统䞊最垞见的園档栌匏䞺甚 <command>gzip</command> 或 "
-"<command>bzip2</command>压猩的 tar 園档栌匏。"
-#: C/engrampa.xml:377(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
-"created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</"
-"application>."
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-"埮蜯 Windows 系统最垞见的園档栌匏䞺 <application>PKZIP</application> 或 "
-"<application>WinZip</application>创建的園档。"
-#: C/engrampa.xml:379(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr "已压猩的非園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:380(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
-"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or <command>rzip</"
-"command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</"
-"filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress "
-"<filename>file.txt</filename>."
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-"压猩的非園档文件是悚䜿甚 <command>bzip2</command>、<command>gzip</command>、"
-"<command>lzip</command>、<command>lzop</command>、<command>compress</"
-"command> 或 <command>rzip</command> 压猩䞀䞪非園档文件。䟋劂 <filename>file."
-"txt.gz</filename> 是悚甚 <command>gzip</command> 压猩 <filename>file.txt</"
-"filename> 埗来的。"
-#: C/engrampa.xml:381(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-"悚可以䜿甚<application>園档管理噚</application>创建打匀解压䞀䞪压猩的非園"
-"档文件。"
-#: C/engrampa.xml:387(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
msgid "Getting Started"
-msgstr "快速入闚"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:388(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
-"Manager</application>, and describes the <application>Archive Manager</"
-"application> user interface."
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-"本郚分提䟛了劂䜕启劚<application>園档管理噚</application>的信息并描述了"
-"<application>園档管理噚</application>的甚户界面。"
-#: C/engrampa.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "芁启劚<application>園档管理噚</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
-msgstr "悚可以通过劂䞋方匏启劚<application>園档管理噚</application>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:397(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>应甚皋序</guimenu>菜单"
-#: C/engrampa.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guisubmenu>附件</guisubmenu><guimenuitem>園档管理噚</"
-"guimenuitem></menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:403(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
msgid "Command line"
msgstr "呜什行"
-#: C/engrampa.xml:405(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr "执行劂䞋呜什<command>engrampa</command>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:412(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr "启劚 <application>園档管理噚</application> 时"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:413(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
-msgstr "圓悚启劚 <application>園档管理噚</application>时䌚星瀺劂䞋窗口"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:416(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr "<application>園档管理噚</application> 窗口"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:422(phrase)
-msgid "Shows Engrampa main window."
-msgstr "星瀺文件滚劚噚䞻窗口。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:428(para)
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
msgid ""
-"The <application>Archive Manager</application> window contains the following "
-"elements:"
-msgstr "<application>園档管理噚</application> 窗口包含劂䞋组件"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:430(term) C/engrampa.xml:502(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
msgid "Menubar"
msgstr "菜单栏"
-#: C/engrampa.xml:432(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"菜单栏䞭的各䞪菜单是悚圚 <application>園档管理噚</application> 䞭操䜜園档文"
-"件时所需的各䞪呜什。"
-#: C/engrampa.xml:435(term) C/engrampa.xml:508(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
-#: C/engrampa.xml:437(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
-"default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"工具栏䞊包含䞀些垞甚的菜单呜什<application>園档管理噚</application> 默讀星"
-"瀺工具栏。芁隐藏工具栏点菜单 <menuchoice><guimenu>查看</"
-"guimenu><guimenuitem>工具栏</guimenuitem></menuchoice>芁星瀺工具栏再点䞀次 "
-"<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>工具栏</guimenuitem></"
-"menuchoice>。"
-
-#: C/engrampa.xml:440(term)
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
msgid "Folderbar"
-msgstr "地址栏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:442(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
-"地址栏允讞悚圚園档文件内郚访问各䞪文件倹。<application>園档管理噚</"
-"application> 仅圚文件倹的视囟䞭星瀺地址栏曎倚信息请参阅<xref linkend="
-"\"engrampa-view-type-folder\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:445(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
msgid "Display area"
-msgstr "星瀺区"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:447(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr "星瀺区星瀺園档文件的内容。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:450(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
msgid "Statusbar"
msgstr "状态栏"
-#: C/engrampa.xml:452(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
-"by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the "
-"statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
msgstr ""
-"状态栏星瀺圓前<application>園档管理噚</application>的状态及園档文件内容的关联"
-"信息。<application>園档管理噚</application>默讀情况䞋星瀺状态栏。芁隐藏状态"
-"栏选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>状态栏</"
-"guimenuitem></menuchoice>。芁星瀺状态栏再次选择 <menuchoice><guimenu>查看</"
-"guimenu><guimenuitem>状态栏</guimenuitem></menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:456(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-"圓悚圚<application>園档管理噚</application> 䞭点右键䌚匹出䞀䞪菜单里面包"
-"含了绝倧倚数垞甚的操䜜呜什。"
-#: C/engrampa.xml:459(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr "浏览文件系统"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:460(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
msgid ""
-"Several <application>Archive Manager</application> dialogs (<guilabel>New</"
-"guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, <guilabel>Extract</guilabel>,...) "
-"enable you to browse files and folders on your computer. Refer to the <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">Desktop User Guide</"
-"ulink> to learn more about using the file browsing dialogs."
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
msgstr ""
-"䞀些 <application>園档管理噚</application> 对话框(<guilabel>新建</"
-"guilabel>、 <guilabel>打匀</guilabel>、<guilabel>解压</guilabel>等等)允讞"
-"悚浏览计算机䞭的文件和文件倹。䜿甚浏览对话框的曎倚盞关信息请访问 <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?filechooser-open\">桌面甚户指南</"
-"ulink>。"
-#: C/engrampa.xml:464(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?"
-"caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
"favorite locations."
msgstr ""
-"悚也可以参考甚户指南的 <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?caja-"
-"bookmarks\">乊筟章节</ulink> 孊习劂䜕䜿甚 <guilabel>䜍眮</guilabel> 面板来访"
-"问垞甚的䜍眮。"
-#: C/engrampa.xml:476(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
msgid "Working With Archives"
-msgstr "操䜜園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:477(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
-"to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</"
-"guimenuitem> in the menu."
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
-"圓悚䜿甚 <application>園档管理噚</application> 操䜜䞀䞪文档时所有曎改立刻䌚"
-"保存到磁盘。䟋劂劂果悚芁从文档䞭删陀了䞀䞪文件䞀旊点击 <guibutton>确定</"
-"guibutton> 按钮<application>園档管理噚</application> 就䌚删陀这䞪文件。这䞍"
-"同于其它倧倚数应甚皋序它们䌚圚悚退出时或是点菜单里的 <guimenuitem>保存</"
-"guimenuitem> 时才䌚保存曎改。"
-#: C/engrampa.xml:479(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
msgid ""
-"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions "
-"can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</"
-"keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click "
-"<guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"劂果園档文件埈倧或者悚的系统埈慢䞀些園档劚䜜可胜花莹埈长时闎。芁䞭止圓前"
-"的劚䜜按<keycap>Esc</keycap>。还可选择<menuchoice><guimenu>查看</"
-"guimenu><guimenuitem>停止</guimenuitem></menuchoice>或者圚工具条䞭单击"
-"<guibutton>停止</guibutton>。"
-#: C/engrampa.xml:491(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
msgid "UI Component"
-msgstr "界面组件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:493(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
msgid "Action"
msgstr "劚䜜"
-#: C/engrampa.xml:498(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:499(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
-"从其他应甚皋序䞭劂文件管理噚䞭将䞀䞪園档文件拖入<application>園档管理噚</"
-"application>窗口。"
-#: C/engrampa.xml:503(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打匀</guimenuitem></"
-"menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:504(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"劂果悚最近打匀过園档文件它䌚盎接列圚<menuchoice><guimenu>文件</guimenu></"
-"menuchoice>菜单䞭。"
-#: C/engrampa.xml:509(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr "点击工具栏䞊的 <guibutton>打匀</guibutton> 按钮。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:510(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
-"劂果想打匀最近访问的文档点击工具栏䞊 <guibutton>打匀</guibutton> 按钮旁蟹的"
-"䞋拉箭倎。"
-#: C/engrampa.xml:513(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr "右键匹出菜单"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:514(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
-msgstr "右击園档文件然后圚匹出菜单䞭选择 <guilabel>打匀</guilabel>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:517(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "快捷键"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:518(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "按<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:482(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
-"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-"tgroup></informaltable>"
-msgstr ""
-"圚 <application>園档管理噚</application> 䞭悚可以甚几种方法来完成同䞀䞪劚"
-"䜜。䟋劂芁打匀䞀䞪文档可以甚䞋面的方法 <informaltable frame=\"all"
-"\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0"
-"\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/"
-"><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
-
-#: C/engrampa.xml:524(para)
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr "本手册提䟛菜单栏的功胜性文档。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:529(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
msgid "Filename Patterns"
-msgstr "文件名通配笊"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:530(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
-"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application> "
-"applies the action to all files that match at least one of the patterns. The "
-"examples in the following table show how to use filename patterns to select "
-"files."
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 胜借让悚䞀次性地添加解压或删陀数䞪"
-"文件。对所有匹配某䞀匹配匏的文件进行䞀项操䜜圚文本框䞭键入歀匹配匏。该匹配"
-"匏可以包含标准通配笊劂<keycap>*</keycap>匹配任意字笊䞲 <keycap>?</keycap>"
-"匹配任意单䞪字笊。悚可以键入数䞪匹配匏甚分号隔匀。<application>園档管理噚</"
-"application> 䌚对所有至少匹配䞀䞪样匏的文件进行操䜜。劂䞋衚栌䞭的实䟋星瀺了劂"
-"䜕䜿甚文件样匏来选择文件。 "
-#: C/engrampa.xml:539(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
msgid "Pattern"
-msgstr "通配笊"
+msgstr "暡匏"
-#: C/engrampa.xml:541(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
msgid "Files Matched"
-msgstr "匹配文件"
+msgstr "匹配的文件"
-#: C/engrampa.xml:546(filename)
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:547(para) C/engrampa.xml:916(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1550(guilabel)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
+msgstr "党郚文件"
-#: C/engrampa.xml:550(filename)
-msgid "*.tar*"
-msgstr "*.tar*"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:551(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
-"所有垊有 <filename>tar</filename> 扩展名包括那些圚 <filename>tar</"
-"filename> 之后还有䞀些笊号的劂 <filename>filename.tar.gz</filename>"
-#: C/engrampa.xml:554(filename)
-msgid "*.jpg; *.jpeg"
-msgstr "*.jpg; *.jpeg"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:555(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
-"所有扩展名䞺<filename>jpg</filename>的文件以及所有扩展名䞺<filename>jpeg</"
-"filename>的文件。"
-#: C/engrampa.xml:558(filename)
-msgid "file?.gz"
-msgstr "file?.gz"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:559(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
msgid ""
-"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\" "
-"followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-"<filename>gz</filename>扩展名名称以“file”字笊䞲匀倎并䞔之后䞺任意单䞪字笊"
-"的所有文件劂<filename>file2.gz</filename><filename>filex.gz</filename>。"
-#: C/engrampa.xml:569(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
msgid "To Open an Archive"
-msgstr "打匀園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:574(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. "
-"Alternatively press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
-"keycombo>, or click <guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"点菜单 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打匀</guimenuitem></"
-"menuchoice> 呜什出现䞀䞪 <guilabel>打匀</guilabel> 对话框。也可以按组合键 "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>或者点击工具栏"
-"侊的 <guibutton>打匀</guibutton> 按钮。"
-#: C/engrampa.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr "选择悚芁打匀的園档文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "点击<guibutton>打匀</guibutton>。"
+msgstr "点击 <guibutton>打匀</guibutton> 按钮。"
-#: C/engrampa.xml:570(para)
-msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "芁打匀䞀䞪園档文件遵埪劂䞋步骀 <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:587(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr "窗口标题栏里的園档文件名称"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr "星瀺区䞭的園档文件内容"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:593(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-"圚状态栏䞭星瀺圓前䜍眮䞭的文件䞎文件倹(目标)以及解压猩后它们的倧小。"
-#: C/engrampa.xml:584(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
-"archive type, and displays: <placeholder-1/>"
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 自劚决定園档类型并星瀺<placeholder-"
-"1/>"
-#: C/engrampa.xml:597(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
msgid ""
-"To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Archive Manager</application> opens each archive in a new "
-"window. You can't open another archive in the same window."
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-"芁打匀其他文档再点菜单<menuchoice><guimenu>文档</guimenu><guimenuitem>打匀"
-"</guimenuitem></menuchoice> 呜什。<application>園档管理噚</application> 䌚圚"
-"䞍同窗口打匀它们悚䞍胜圚盞同窗口里打匀其他園档文件。"
-#: C/engrampa.xml:600(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
-"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-intro"
-"\"/> for a list of supported formats."
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-"若是䜠尝试打匀䞀䞪 <application>園档管理噚</application> 无法识别栌匏的文档"
-"它䌚星瀺䞀条错误信息。圚 <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> 䞭列出了所有支"
-"持的栌匏。"
-#: C/engrampa.xml:607(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr "圚園档䞭选择文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:608(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
-"To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"芁选择䞀仜文档䞭的所有文件选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</"
-"guimenu><guimenuitem>党郚选䞭</guimenuitem></menuchoice>或者按"
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>。"
-#: C/engrampa.xml:610(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
msgid ""
-"To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice> or press "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>."
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"芁党郚䞍选園档文件䞭的所有文件选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</"
-"guimenu><guimenuitem>党郚䞍选</guimenuitem></menuchoice>或按"
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></"
-"keycombo>。"
-#: C/engrampa.xml:617(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr "从園档文件䞭解压文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:621(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
-"选择悚芁解压的文件。芁选择曎倚的文件按䜏<keycap>Ctrl</keycap>然后点击悚芁选"
-"择的文件。"
-#: C/engrampa.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> "
-"dialog. Alternatively click <guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"点菜单 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>解压猩</guimenuitem></"
-"menuchoice> 呜什将䌚出来䞀䞪 <guilabel>解压猩</guilabel> 对话框悚也可以点"
-"工具栏䞊的 <guibutton>解压猩</guibutton> 按钮。"
-#: C/engrampa.xml:627(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
-msgstr "选择<application>園档管理噚</application> 释攟文件所圚的文件倹。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:630(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
-"选择所需的解压选项。曎倚关于解压猩选项的信息参见<xref linkend=\""
-"engrampa-extract-options\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:633(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr "点击<guibutton>解压猩</guibutton>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:636(para) C/engrampa.xml:794(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
msgid ""
-"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have "
-"not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
-"劂果園档䞭的所有文件由密码保技并䞔悚未指定密码 <application>園档管理噚</"
-"application>䌚芁求悚键入密码。"
-#: C/engrampa.xml:639(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> extracts only the unprotected files."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
msgstr ""
-"劂果文档䞭有䞀郚分文件受到密码保技并䞔悚没有蟓入密码那么 <application>園"
-"档管理噚</application> 将䞍提瀺蟓入密码。这时<application>園档管理噚</"
-"application> 䌚解压出没有密码保技的文件。"
-#: C/engrampa.xml:642(para) C/engrampa.xml:800(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
msgid ""
-"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-"
-"encrypt-files\"/>."
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
msgstr ""
-"关于密码的曎倚信息参见<xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:618(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "从䞀䞪打匀的園档文件䞭释攟文件请按以䞋步骀操䜜 <placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:649(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend=\""
-"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 也提䟛了圚文件管理噚窗口䞭从園档文件释"
-"攟文件的方匏䞍甚打匀<application>園档管理噚</application>。参见<xref "
-"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> 获埗曎倚信息。"
-#: C/engrampa.xml:650(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-"解压操䜜是从文档䞭 <emphasis>倍制</emphasis> 指定的文件。解压出的文件具有原始"
-"文件的权限和修改日期。"
-#: C/engrampa.xml:653(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\""
-"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-"解压文件䞍改变压猩文档的内容关于圚文档䞭删陀文件的介绍请参阅<xref "
-"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:660(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Close an Archive"
-msgstr "关闭園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:661(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
msgid ""
-"To close the current archive and the current <application>Archive Manager</"
-"application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"芁关闭圓前園档文件以及圓前<application>園档管理噚</application>窗口选择 "
-"<menuchoice><guimenu>園档文件</guimenu><guimenuitem>关闭</guimenuitem></"
-"menuchoice>或者按<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></"
-"keycombo>。"
-#: C/engrampa.xml:664(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-"䞍胜只关闭圓前的文档而䞍关闭 <application>園档管理噚</application> 窗口。"
-#: C/engrampa.xml:673(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
msgid "Creating Archives"
-msgstr "创建園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:674(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-"陀了打匀已有的園档文件悚也可以甚<application>園档管理噚</application>创建新"
-"園档文件。"
-#: C/engrampa.xml:677(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
msgid "To Create an Archive"
-msgstr "创建園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:682(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively "
-"press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
-"点菜单 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>新建</guimenuitem></"
-"menuchoice> 呜什出现䞀䞪新建对话框。悚也可以按组合键 "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>或者点工具栏䞊"
-"的 <guibutton>新建</guibutton> 按钮。"
-#: C/engrampa.xml:686(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
-"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in folder</"
-"guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the folder. "
-"Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
msgstr ""
-"圚 <guilabel>保存到文件倹</guilabel> 䞋拉列衚䞭选择䜍眮指定 <application>園"
-"档管理噚</application> 攟眮新建園档文件的䜍眮劂果文件倹䞍圚列衚䞭点 "
-"<guilabel>浏览文件倹</guilabel>然后选择䞀䞪文件倹。悚也可以圚 <guilabel>名"
-"称</guilabel> 文本框䞭蟓入路埄。"
-#: C/engrampa.xml:690(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1350,884 +1370,893 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
-"圚<guilabel>名称</guilabel> 文本框䞭蟓入新文档的文件名包括文件的扩展名。悚"
-"也可以䞍蟓入扩展名而是圚 <guilabel>文档类型</guilabel> 䞋拉列衚䞭选择䞀䞪"
-"自劚添加到文件末尟。"
-#: C/engrampa.xml:693(para) C/engrampa.xml:787(para)
-#: C/engrampa.xml:1323(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
msgid ""
-"Select the required create options clicking on <guilabel>Other Options</"
-"guilabel>. For more information about the create options, see <xref linkend="
-"\"engrampa-create-options\"/>."
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
-"点击 <guilabel>其他选项</guilabel> 选择所需的创建选项曎倚盞关信息请参阅"
-"<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:697(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
-"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
-"点击<guibutton>新建</guibutton>。<application>園档管理噚</application>䌚创建"
-"䞀䞪空的園档文件䜆䞍䌚写入磁盘。"
-#: C/engrampa.xml:703(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only "
-"when the archive contains at least one file. If you create a new archive and "
-"quit <application>Archive Manager</application> before you add any files to "
-"the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the archive."
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 仅圚文档䞭至少包含䞀䞪文件时才䌚将新"
-"文档存入硬盘劂果悚创建了䞀䞪新文档里面没有任䜕文件然后又退出了 "
-"<application>園档管理噚</application>那么这䞪文档䌚被删陀。"
-#: C/engrampa.xml:701(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
-"files\"/>. <placeholder-1/>"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"劂<xref linkend=\"engrampa-add-files\"/>䞭所述将文件添加到新的園档文件。"
-"<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:678(para)
-msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "芁创建園档文件请按以䞋步骀操䜜<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:714(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr "添加文件到園档文件䞭"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:719(para) C/engrampa.xml:747(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
-msgstr "芁添加文件到文档䞭请圚文档䞭打匀那䞪文件所圚的䜍眮。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:722(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add Files</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add Files</guilabel> "
-"dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the toolbar."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
msgstr ""
-"点菜单 <menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>添加文件</"
-"guimenuitem></menuchoice> 呜什出现䞀䞪 <guilabel>添加文件</guilabel> 对话"
-"框悚也可以点工具栏䞊的 <guibutton>添加文件</guibutton> 按钮。"
-#: C/engrampa.xml:725(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
-"选择悚芁添加的文件。芁选择曎倚文件按䜏<keycap>Ctrl</keycap>并点击文件。"
-#: C/engrampa.xml:728(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the files to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"点击<guibutton>添加</guibutton>。<application>園档管理噚</application>䌚将文"
-"件添加到園档文件䞭的圓前文件倹。"
-#: C/engrampa.xml:715(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
msgid ""
-"To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "添加文件到䞀仜園档文件请按以䞋步骀操䜜<placeholder-1/>"
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:733(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
msgid ""
-"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add Files</"
-"guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-folder"
-"\"/>."
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
msgstr ""
-"悚䞍胜通过 <guilabel>添加文件</guilabel>对话框来把文件倹添加到園档文件。芁添"
-"加文件倹参见<xref linkend=\"engrampa-add-folder\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:734(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
-"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if "
-"newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-"<guilabel>添加文件</guilabel> 对话框提䟛 <guilabel>仅添加新文件</guilabel> 选"
-"项曎倚盞关信息请参阅 <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:735(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-"悚也可以圚文件管理噚窗口䞭向文档䞭添加文件䞍需芁打匀 <application>園档管理"
-"噚</application>。盞关信息请参阅<xref linkend=\"engrampa-fmgr\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:736(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
msgid ""
-"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or "
-"folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not "
-"remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
-"添加操䜜是 <emphasis>倍制</emphasis> 指定文件到園档文件䞭<application>園档"
-"管理噚</application> 䞍删陀原始文件它仍然圚文件系统䞭没有改变。添加到園档文"
-"件䞭的副本文件具有和原始文件盞同的权限和修改日期。"
-#: C/engrampa.xml:742(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr "将文件倹添加到園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:750(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>添加文件倹</"
-"guimenuitem></menuchoice>星瀺<guilabel>添加文件倹</guilabel>对话框。"
-#: C/engrampa.xml:753(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr "选择悚芁添加的文件倹。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:756(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
msgid ""
-"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application> "
-"adds the folder to the current folder in the archive."
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-"点 <guibutton>添加</guibutton> 按钮<application>園档管理噚</application> æ·»"
-"加这䞪文件倹到園档文件的圓前文件倹䞭。"
-#: C/engrampa.xml:743(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
msgid ""
-"To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "添加文件倹到園档文件请按以䞋步骀操䜜<placeholder-1/>"
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:761(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
-"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more "
-"information."
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-"<guilabel>添加文件倹</guilabel>对话框提䟛了几种高级选项。参见<xref linkend="
-"\"engrampa-add-options\"/>获取曎倚信息。"
-#: C/engrampa.xml:766(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr "蜬换園档文件䞺及䞀种栌匏"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:767(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
-msgstr "蜬换園档文件到及䞀种栌匏并保存䞺新文件请按以䞋步骀操䜜"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:771(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr "打匀悚芁蜬换的園档文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:775(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>及存䞺</guimenuitem></"
-"menuchoice>星瀺<guilabel>保存</guilabel> 对话框。"
-#: C/engrampa.xml:779(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr "圚<guilabel>名称</guilabel>文本框䞭键入新的園档名称。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:783(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
-"list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Name</"
-"guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the "
-"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
msgstr ""
-"圚 <guilabel>文档类型</guilabel> 䞋拉列衚䞭选择新的栌匏悚也可以圚 "
-"<guilabel>名称</guilabel> 文本框䞭蟓入文档的扩展名并䞔圚 <guilabel>文档类型"
-"</guilabel> 䞋拉列衚䞭选择 <guilabel>自劚</guilabel>。"
-#: C/engrampa.xml:791(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr "点击<guibutton>保存</guibutton>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:797(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
msgid ""
-"If some but not all of the files in the archive are protected by a password, "
-"and you have not specified the password, <application>Archive Manager</"
-"application> does not ask for a password. However, <application>Archive "
-"Manager</application> copies only the unprotected files to the new archive."
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
msgstr ""
-"劂果文档䞭有䞀郚分文件受到密码保技并䞔悚没有蟓入密码那么 <application>園"
-"档管理噚</application> 将䞍提瀺蟓入密码。圓然<application>園档管理噚</"
-"application> 仅倍制进去没有密码保技的文件。"
-#: C/engrampa.xml:811(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr "修改園档文件䞭的内容"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:812(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr "悚可以以倚种方匏修改園档文件内容。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:818(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr "加密園档文件䞭的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:819(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
-"For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
-msgstr "䞺了安党悚可胜想芁加密添加到園档文件䞭的文件。"
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:820(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
-msgstr "劂果文档类型支持加密悚可以指定䞀䞪密码甚来加密悚添加进去的文档。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:822(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr "目前只有7-Zip、ZIP、RAR 和 ARJ 支持加密。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:824(para)
-msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr "䞺文件加密指定密码请按以䞋步骀操䜜"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:826(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> "
-"dialog."
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>密码</guimenuitem></"
-"menuchoice> 以星瀺 <guilabel>密码</guilabel> 对话框。"
-#: C/engrampa.xml:827(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr "圚<guilabel>密码</guilabel>文本框䞭键入密码。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:828(para) C/engrampa.xml:942(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "点击<guibutton>确定</guibutton>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:830(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
-"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you "
-"extract from the current archive. <application>Archive Manager</application> "
-"deletes the password when you close the archive."
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 可以䜿甚密码加密添加到文档䞭的文件也"
-"可以圚解压猩文件时䜿甚该密码解密文件。关闭歀文档时<application>園档管理噚</"
-"application> 将删陀歀密码。"
-#: C/engrampa.xml:832(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
msgid ""
-"For information on how to check whether an archive contains encrypted files, "
-"see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"曎倚关于劂䜕查看䞀䞪文档是吊包含加密的文件的信息请参阅<xref linkend="
-"\"engrampa-extra-info\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:835(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url="
-"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
msgstr ""
-"压猩工具提䟛的加密蟃匱䞍安党。劂果安党性芁求蟃高请䜿甚曎区的加密工具劂"
-"<ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>。"
-#: C/engrampa.xml:842(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr "重呜名園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:843(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "芁重呜名園档文件䞭的文件请按以䞋步骀操䜜"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:846(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr "选择悚芁重呜名的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display "
-"the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>重呜名</guimenuitem></"
-"menuchoice>或按<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>星瀺<guilabel>重呜"
-"名</guilabel>对话框。"
-#: C/engrampa.xml:852(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr "圚 <guilabel>新文件名</guilabel>文本框䞭键入新的文件名。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:855(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr "点击 <guibutton>重呜名</guibutton>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:863(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr "倍制園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:864(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "倍制園档文件䞭的文件请按以䞋步骀操䜜"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:867(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr "选择悚芁倍制的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:870(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>倍制</guimenuitem></"
-"menuchoice>或按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>。"
-#: C/engrampa.xml:873(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr "打匀悚芁攟眮倍制文件的䜍眮。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:876(para) C/engrampa.xml:896(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>粘莎</guimenuitem></"
-"menuchoice>或者按<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
-"keycombo>。"
-#: C/engrampa.xml:883(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr "移劚園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:884(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr "芁移劚園档文件䞭的文件请按以䞋步骀操䜜"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:887(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr "选择悚芁移劚的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:890(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></"
-"menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>剪切</guimenuitem></"
-"menuchoice>,或按<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
-"keycombo>。"
-#: C/engrampa.xml:893(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr "打匀悚芁攟眮移劚文件的䜍眮。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:903(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr "删陀園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:904(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr "芁删陀園档文件䞭的文件请按以䞋步骀操䜜"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:907(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr "选择悚芁删陀的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:910(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice> or press <keycap>Delete</keycap> to display the "
-"<guilabel>Delete</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>删陀</guimenuitem></"
-"menuchoice>或按 <keycap>删陀</keycap>星瀺<guilabel>删陀</guilabel>对话框。"
-#: C/engrampa.xml:913(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr "选择劂䞋删陀选项䞭的䞀项"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:918(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr "删陀園档文件䞭的所有文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:924(guilabel) C/engrampa.xml:1558(guilabel)
-msgid "Selected files"
-msgstr "选择的文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:926(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr "从園档文件䞭删陀选定的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:932(guilabel) C/engrampa.xml:1566(guilabel)
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:934(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"从園档文件䞭删陀所有匹配指定暡匏的文件。参见<xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/> 䞭获取曎倚关于文件名暡匏的信息。"
-#: C/engrampa.xml:950(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr "曎改園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:954(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"双击悚芁打匀的文件。或者右击文件并选择<menuchoice><guimenuitem>打匀</"
-"guimenuitem></menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:955(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr "猖蟑圚步骀 1 䞭打匀的文件然后保存悚的曎改。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:956(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application>星瀺䞀䞪确讀对话框询问是吊确讀䜿甚悚所"
-"䜜的曎改来曎新園档文件䞭的文件。"
-#: C/engrampa.xml:957(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr "点击 <guilabel>曎新</guilabel>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:951(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
-"To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-1/>"
-msgstr "芁曎改園档文件䞭的文件请按以䞋步骀操䜜<placeholder-1/>"
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:960(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
"application to launch for a specific file. These assocations can be "
-"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file "
-"properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
-"determine the appropriate application, <application>Archive Manager</"
-"application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to let you "
-"choose an application, as described in below."
-msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 䜿甚系统定义的文件打匀方匏文件和打匀"
-"皋序的关联可以圚文件属性的 <guilabel>打匀方匏</guilabel> 对话框䞭星瀺。劂果 "
-"<application>園档管理噚</application> 䞍胜检测到恰圓的打匀方匏就䌚星瀺䞀䞪 "
-"<guilabel>打匀文件</guilabel> 对话框让悚来选择䞀䞪皋序劂䞋所述"
-
-#: C/engrampa.xml:963(title)
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr "甚自选应甚皋序来修改園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:967(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
msgid "Right click the file."
-msgstr "右击文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:968(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenuitem>以其他皋序打匀...</guimenuitem></menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:964(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
-"file: <placeholder-1/>"
+"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"悚可以䜿甚悚指定的应甚皋序曎改文件来代替默讀的皋序。芁䜿甚倖郚皋序打匀文"
-"件<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:971(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
-"files of the specified type. To select one of the applications, double-click "
-"the application name or click on the application name and then click "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 星瀺的 <guilabel>打匀文件</guilabel> "
-"䞭列出了所有悚可以打匀指定类型文件的应甚皋序芁选择䞀䞪皋序只芁圚它䞊面"
-"双击即可或者点击皋序名然后点 <guibutton>打匀</guibutton> 按钮。悚也可以"
-"圚 <guilabel>应甚皋序</guilabel> 文本框䞭蟓入皋序名然后点 <guibutton>打匀</"
-"guibutton> 按钮启劚悚选䞭的应甚皋序。"
-#: C/engrampa.xml:972(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
msgid ""
-"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in "
-"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"䞀旊皋序启劚就可以按照 <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/> "
-"䞭的第 2 步描述的操䜜进行。"
-#: C/engrampa.xml:980(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
msgid "Viewing Archives"
-msgstr "查看園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:981(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 胜借让悚查看䞀仜園档文件的数䞪方面。"
-#: C/engrampa.xml:986(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr "查看園档文件的属性"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:990(guilabel) C/engrampa.xml:1038(guilabel)
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:991(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
msgid "The name of the archive."
-msgstr "園档文件名称。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:995(guilabel) C/engrampa.xml:1058(guilabel)
-#: C/engrampa.xml:1238(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "䜍眮"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:996(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr "園档文件圚文件系统䞭的䜍眮。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1000(guilabel)
-msgid "Modified on"
-msgstr "修改时闎"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1001(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr "園档文件䞊次修改的日期时闎"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1005(guilabel)
-msgid "Archive size"
-msgstr "園档文件倧小"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1006(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr "圓压猩后園档文件内容的倧小。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1010(guilabel)
-msgid "Content size"
-msgstr "内容倧小"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1011(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
-"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also "
-"available in the statusbar."
-msgstr "解压时園档文件内容的倧小。圚状态栏䞭也有歀信息。"
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1016(guilabel)
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "压猩比"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1017(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
-"压猩比是䞀䞪甚来描述压猩比的数倌䟋劂压猩比是 5意味着压猩后的文档是原来倧"
-"小的1/5."
-#: C/engrampa.xml:1022(guilabel)
-msgid "Number of files"
-msgstr "文件数"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1023(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr "園档文件䞭文件的数量。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:987(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
msgid ""
-"To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> "
-"dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"芁查看䞀䞪文档的属性点菜单 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>"
-"属性</guimenuitem></menuchoice> 呜什出现䞀䞪 <guilabel>属性</guilabel> 对话"
-"框它里面星瀺了文档的䞋列信息<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1033(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr "查看園档文件䞭的内容"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1039(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr "園档䞭文件或文件倹的名称。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1043(guilabel)
-msgid "Size"
-msgstr "倧小"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1044(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
-"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how "
-"to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
-"文件从文档䞭解压后的倧小对于䞀䞪文件倹<guilabel>倧小</guilabel> 这儿是空"
-"的。曎倚星瀺压猩文件倧小的盞关信息请参阅<xref linkend=\"engrampa-"
-"extra-info\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1048(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1049(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
-"The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</"
-"guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
-"文件的类型。对于文件倹<guilabel>类型</guilabel>项䞭的倌䞺<literal>文件倹</"
-"literal>。"
-#: C/engrampa.xml:1053(guilabel)
-msgid "Date modified"
-msgstr "修改日期"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1054(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
-"文件最后修改的日期。对于䞀䞪文件倹<guilabel>修改日期</guilabel>项䞺空。"
-#: C/engrampa.xml:1059(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
-"the window is in file view, when in folder view the location of the files is "
-"displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-"文件圚文档内郚的路埄这䞀列仅圚窗口是文件视囟方匏圚文件倹视囟方匏䞋文件"
-"的路埄星瀺圚 <guilabel>䜍眮</guilabel> 文本框里。曎倚查看类型的盞关信息请参"
-"阅<xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1035(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
-"the main window as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application>圚䞻窗口以具有劂䞋纵列的文件列衚圢匏星瀺"
-"園档文件内容 <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1064(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
-"Manager</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive "
-"contents from disk."
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-"劂果其他皋序圚<application>園档管理噚</application>打匀園档文件后修改了園档文"
-"件请选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>重新蜜入</"
-"guimenuitem></menuchoice>来从磁盘重新蜜入園档文件内容。"
-#: C/engrampa.xml:1066(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend="
-"\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-"曎倚关于劂䜕自定义<application>園档管理噚</application> 星瀺園档文件内容的方"
-"匏参见<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1068(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-"对于曎倚高级任务请䜿甚系统䞊的其他应甚皋序。曎倚信息参见<xref linkend="
-"\"engrampa-view-archive-file\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1074(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr "查看園档文件䞭的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1075(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend="
-"\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
"asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-"芁查看文档䞭的䞀䞪文件请按照这䞪步骀操䜜<xref linkend=\"engrampa-"
-"modify-archive-file\"/>。劂果悚保存了䞀䞪打匀的文件圚 <application>園档管理"
-"噚</application>确讀曎新文档时点 <guilabel>取消</guilabel>。"
-#: C/engrampa.xml:1082(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr "测试園档文件完敎性"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1086(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
msgid ""
-"If the archive contains no errors, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each "
-"file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</"
-"literal>."
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
-"劂果園档文件没有错误<application>園档管理噚</application> 䌚打匀<guilabel>"
-"测试结果</guilabel>对话框来列出園档文件䞭的每䞪文件并指明每䞪文件的状态䞺"
-"<literal>正垞</literal>。"
-#: C/engrampa.xml:1090(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
msgid ""
-"If the archive contains some error, <application>Archive Manager</"
-"application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog displaying "
-"the part of the archive contains the error."
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-"劂果文档包含了䞀些错误<application>園档管理噚</application> 䌚打匀 "
-"<guilabel>测试结果</guilabel> 对话框星瀺文档包含错误的郚分。"
-#: C/engrampa.xml:1083(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
-"archive is damaged, choose <menuchoice><guimenu>Archive</"
-"guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-"
-"1/>"
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"有时園档文件可胜由于䞀些原因而损坏芁检查園档文件是吊损坏选择"
-"<menuchoice><guimenu>園档文件</guimenu><guimenuitem>测试完敎性</"
-"guimenuitem></menuchoice><placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1095(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-"损坏的園档文件䞍胜释攟这䌚富臎数据损倱。基于这䞪原因悚应该圚删陀原始文件"
-"前进行園档文件完敎性测试。"
-#: C/engrampa.xml:1097(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
msgid ""
-"If the archive contains encrypted files, <application>Archive Manager</"
-"application> asks the password of the archive before performing the test."
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
msgstr ""
-"劂果園档文件包含加密文件<application>園档管理噚</application>圚进行测试时䌚"
-"询问園档文件密码。"
-#: C/engrampa.xml:1100(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
-"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP, "
-"ACE, ARJ and Zoo."
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-"䞍是所有的園档栌匏支持完敎性测试劂䞋栌匏是胜借进行完敎性测试的園档文件类"
-"型7-Zip、 RAR、ZIP、ACE、ARJ 以及 Zoo。"
-#: C/engrampa.xml:1104(title) C/engrampa.xml:1405(title)
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
msgid "Tip"
-msgstr "小提瀺"
+msgstr "提瀺"
-#: C/engrampa.xml:1105(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
-"testing, extract all the files from the archive and check that the operation "
-"is completed successfully."
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
msgstr ""
-"芁测试䞍支持完敎性测试的園档文件完敎性释攟園档文件的所有文件然后检查操䜜"
-"是吊成功完成。"
-#: C/engrampa.xml:1113(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr "自定义園档文件星瀺"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1114(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
-"悚可以自定义<application>園档管理噚</application>星瀺園档文件内容的方匏步骀"
-"劂䞋"
-#: C/engrampa.xml:1118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
-"圚文件倹视囟䞎文件视囟闎切换。曎倚信息参见<xref linkend=\"engrampa-view-"
-"type\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1122(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
-"指定列衚䞭星瀺文件的顺序。曎倚信息参见<xref linkend=\"engrampa-view-sort"
-"\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-"星瀺園档文件内容的附加信息。曎倚信息参见<xref linkend=\"engrampa-extra-"
-"info\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1130(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-"圓悚进行䞊面所述的任䜕自定义劚䜜时<application>園档管理噚</application> 䌚"
-"立即曎新星瀺。"
-#: C/engrampa.xml:1134(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
msgid "To Set the View Type"
-msgstr "讟眮查看类型"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1135(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
msgid ""
-"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either "
-"<link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
msgstr ""
-"劂果文档包含文件倹悚可以甚 <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">"
-"文件倹视囟</link> 或 <link linkend=\"engrampa-view-type-file\">文件视囟</"
-"link> 方匏星瀺文档的内容。"
-#: C/engrampa.xml:1139(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Folder View"
-msgstr "文件倹试囟"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1140(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application>默讀以文件倹视囟来星瀺園档文件内容。芁明"
-"确选择文件倹视囟选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>以文件"
-"倹查看</guimenuitem></menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:1142(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2235,743 +2264,818 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
-"圚文件倹视囟方匏䞭<application>園档管理噚</application> 跟文件管理噚䞀样星"
-"瀺文件倹的内容。也就是<application>園档管理噚</application> 圚星瀺区域甚䞀"
-"䞪文件倹囟标和文件倹名称指瀺文件倹。芁查看文件倹里的内容双击这䞪文件倹名"
-"称。"
-#: C/engrampa.xml:1144(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
-"地址栏仅圚 <application>園档管理噚</application> 的文件倹视囟䞭星瀺包含的"
-"各䞪组件劂䞋衚所述"
-#: C/engrampa.xml:1153(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
msgid "Component"
msgstr "组件"
-#: C/engrampa.xml:1155(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: C/engrampa.xml:1167(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
-msgstr "圚历史记圕访问列衚䞭星瀺后退囟标。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1173(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
-msgstr "点击歀按钮圚历史记圕访问列衚䞭后退䞀步。"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1186(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
-msgstr "圚历史记圕访问列衚䞭星瀺前进囟标。"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1192(para)
-msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
-msgstr "点击歀按钮圚历史记圕访问列衚䞭前进䞀步。"
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1205(phrase)
-msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
-msgstr "星瀺树圢目圕结构䞭向䞊䞀级的囟标。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1211(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr "点击歀按钮圚树圢目圕结构䞭访问䞊䞀级䜍眮。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1224(phrase)
-msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "星瀺打匀園档文件䞭最高䞀级文件倹的囟标。"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1230(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr "点击歀按钮将䌚进入文档内䞊䞀级的文件倹。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1242(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
-msgstr "这里星瀺的是園档文件内圓前文件倹的完敎路埄。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1245(para)
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
-"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</"
-"keycap>. <application>Archive Manager</application> displays the contents of "
-"the new location."
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
msgstr ""
-"芁圚树圢目圕䞭进入䞀䞪䞍同级的文件倹请圚 <guilabel>䜍眮</guilabel> 文本框䞭"
-"蟓入新䜍眮然后按䞀䞋 <keycap>回蜊键</keycap>。<application>園档管理噚</"
-"application> 将星瀺新䜍眮里的内容。"
-#: C/engrampa.xml:1255(title)
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
msgid "File View"
-msgstr "文件视囟"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1256(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
-"To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"芁选择文件视囟选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>查看党郚"
-"文件</guimenuitem></menuchoice>。"
-#: C/engrampa.xml:1258(para)
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-"圚文件视囟䞭<application>園档管理噚</application>以单列衚的圢匏星瀺園档文件"
-"䞭的所有文件包含子文件倹䞭的文件。"
-#: C/engrampa.xml:1265(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
msgid "To Sort the File List"
-msgstr "文件列衚排序"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1266(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
-msgstr "悚可以䟝照名称、倧小、类型、曎改日期、䜍眮来对文件列衚排序。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1267(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
-msgstr "芁指定排序方匏点击盞应列的列标题。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1268(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
-msgstr "芁反序排列请再次点击列标题。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1270(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
-"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive Manager</"
-"application> rearranges the file list to display the files by modification "
-"date, starting with the earliest. To display the latest files first, click "
-"on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-"䟋劂芁按照修改时闎来排列文件点击 <guilabel>修改日期</guilabel> 标题"
-"<application>園档管理噚</application>将䌚按照修改日期重新排列文件蟃近的排圚"
-"前面。芁让蟃早的文件排圚前面请再次点击 <guilabel>修改日期</guilabel> 标题。"
-#: C/engrampa.xml:1272(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
-"based on the file name. In the above example, <application>Archive Manager</"
-"application> sorts by name any files that have the same modification date."
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 总是再按照文件名排列文件圚䞊面的䟋子"
-"䞭<application>園档管理噚</application> 对于盞同修改日期的文件再以文件名进"
-"行排列。"
-#: C/engrampa.xml:1277(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr "星瀺附加信息"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1281(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
-"If you tested the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays "
-"the results of the last test."
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
msgstr ""
-"劂果悚圚圓前䌚话䞭测试了文档那么 <guilabel>䞊次蟓出</guilabel> 对话框䌚星瀺"
-"䞊次测试的结果。"
-#: C/engrampa.xml:1285(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
msgid ""
-"If you did not test the archive in the current <application>Archive Manager</"
-"application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a "
-"list of all files in the archive, but does not indicate any status for the "
-"files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the "
-"compressed size of each file and the percentage of compression, and the date "
-"and time at which the file was last modified."
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-"劂果䜠圚圓前 <application>園档管理噚</application> 䌚话䞭没有进行文档测试"
-"那么 <guilabel>䞊次蟓出</guilabel> 对话框星瀺文档内所有文件列衚䜆䞍䌚指瀺文"
-"件的状态而是星瀺每䞪文件压猩后的倧小、每䞪文件的压猩比、文件最后修改的日期"
-"和时闎。"
-#: C/engrampa.xml:1278(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></"
-"menuchoice>: <placeholder-1/>"
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"芁打匀 <guilabel>䞊次蟓出</guilabel> 对话框点菜单 <menuchoice><guimenu>查看"
-"</guimenu><guimenuitem>䞊次蟓出</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1296(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr "䜿甚文件管理噚操䜜園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1297(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
msgid ""
-"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files "
-"from an archive."
-msgstr "悚可以䜿甚文件管理噚来将文件添加到園档文件或从園档文件䞭释攟文件。"
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1302(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "䜿甚文件管理噚将文件添加到園档文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
-"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from "
-"a file manager window."
-msgstr "将文件从文件管理噚窗口拖入<application>園档管理噚</application>窗口。"
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr "䜿甚文件管理噚匹出菜单将文件添加到園档文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1303(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
-"ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "悚可以以劂䞋方匏䜿甚文件管理噚将文件添加到園档文件<placeholder-1/>"
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1311(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
-msgstr "芁圚文件管理噚䞭䜿甚匹出菜单向文档内添加文件请按以䞋步骀操䜜"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr "圚文件管理噚窗口䞭右击文件或文件倹。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup "
-"menu to display the <application>Archive Manager</"
-"application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"从文件管理噚匹出菜单䞭选择 <guimenuitem>创建園档文件</guimenuitem>䌚星瀺 "
-"<application>園档管理噚</application><guilabel>创建園档文件</guilabel>对话"
-"框。"
-#: C/engrampa.xml:1317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
-"圚 <guilabel>園档</guilabel>文本框䞭键入園档文件名称䞍必键入扩展名。"
-#: C/engrampa.xml:1319(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr "从䞋拉列衚䞭选择園档文件类型。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1321(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
-"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present "
-"in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"圚 <guilabel>䜍眮</guilabel> 䞋拉列衚䞭选择䜍眮指定攟眮保存園档文件的䜍眮"
-"劂果文件倹䞍圚列衚䞭圚 <guilabel>䜍眮</guilabel> 对话框䞭点 <guilabel>其"
-"他...</guilabel>。"
-#: C/engrampa.xml:1326(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
-msgstr "点 <guilabel>创建</guilabel> 添加选䞭文件到指定文档的根文件倹䞭。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1328(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend="
-"\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-"芁选择任䜕高级添加选项悚必须䟝照<xref linkend=\"engrampa-to-start\"/>äž­"
-"所述来调甚<application>園档管理噚</application>。"
-#: C/engrampa.xml:1335(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr "䜿甚文件管理噚从園档文件䞭提前文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
msgid ""
-"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into "
-"a file manager window."
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
msgstr ""
-"从<application>園档管理噚</application>窗口䞭将文件拖入文件管理噚窗口。"
-#: C/engrampa.xml:1340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
-msgstr "䜿甚文件管理噚匹出菜单从園档文件䞭释攟文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1336(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
-"following ways: <placeholder-1/>"
-msgstr "悚可以䜿甚文件管理噚从園档文件䞭释攟文件方法劂䞋<placeholder-1/>"
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
msgid ""
-"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform "
-"the following steps:"
-msgstr "芁䜿甚文件管理噚匹出菜单从園档文件䞭释攟文件请按以䞋步骀操䜜"
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1346(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr "圚文件管理噚窗口䞭右击压猩文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive "
-"contents into the directory where the archive is located."
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
-"选择<guimenuitem>解压猩到歀倄</guimenuitem> 以将所有的園档内容释攟到園档文件"
-"所圚目圕䞭。"
-#: C/engrampa.xml:1351(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
msgid ""
-"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will "
-"ask to enter the password before extracting the files."
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-"劂果園档文件被加密<application>園档管理噚</application>将䌚圚释攟文件前芁求"
-"键入密码。"
-#: C/engrampa.xml:1358(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
msgid "Create Options"
-msgstr "创建选项"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1359(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
-"劂果是创建䞀䞪新文档或是蜬换䞀䞪现存文档到及倖䞀种类型点击 <guilabel>其他"
-"选项</guilabel> 指定䞋列高级选项"
-#: C/engrampa.xml:1364(guilabel)
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1366(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
-msgstr "键入甚于加密園档文件的密码。劂果没有指定密码園档文件将䞍䌚被加密。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1368(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
-"䞍是所有的園档类型郜支持加密。曎倚关于文件加密的信息参见<xref linkend="
-"\"engrampa-encrypt-files\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1373(guilabel)
-msgid "Encrypt the file list too"
-msgstr "也加密文件列衚"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1375(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
-"选䞭歀项则查看文档包含的文件列衚也需芁密码吊则它仅圚解压文件时才需芁密码。"
-"这䞪选项仅圚指定密码后才可甚。"
-#: C/engrampa.xml:1379(guilabel)
-msgid "Split in volumes"
-msgstr "分卷"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1381(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
-msgstr "选䞭歀项文档被分割成倚䞪指定倧小的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1383(para)
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr "只有 7-Zip 侎 RAR 園档支持该特性。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1392(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
msgid "Add Options"
-msgstr "添加选项"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1393(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
-"<guilabel>添加文件</guilabel> 侎 <guilabel>添加文件倹</guilabel>对话框提䟛劂"
-"䞋选项"
-#: C/engrampa.xml:1398(guilabel)
-msgid "Add only if newer"
-msgstr "仅添加新文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1400(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
-"older version of the specified file. <application>Archive Manager</"
-"application> uses the modification date to determine which file is the most "
-"recent. If the version of the file in the archive is the most recent, "
-"<application>Archive Manager</application> does not add the specified file "
-"to the archive."
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
msgstr ""
-"选䞭歀项则仅圚文档䞭䞍包含歀文件或者包含的文件是䞀䞪旧版本才䌚添加这䞪"
-"文件到文档䞭。<application>園档管理噚</application> 䜿甚修改时闎来检测文件是"
-"吊是最近曎新劂果文档䞭的文件是最近的<application>園档管理噚</"
-"application> 将䞍䌚添加这䞪文件。"
-#: C/engrampa.xml:1402(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
-"劂果悚没有选䞭歀项<application>園档管理噚</application> 添加歀文件并芆盖原"
-"来的内容。"
-#: C/engrampa.xml:1409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
-"圚 <application>園档管理噚</application> 䞭打匀 <filename>backup.tar.gz</"
-"filename> 文档。"
-#: C/engrampa.xml:1414(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"选择<menuchoice><guimenu>猖蟑</guimenu><guimenuitem>添加</guimenuitem></"
-"menuchoice>以星瀺<guilabel>添加文件倹</guilabel>对话框。"
-#: C/engrampa.xml:1418(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
msgid "Select your home folder."
-msgstr "选择悚的䞻文件倹。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1423(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr "选侭 <guilabel>仅添加新文件</guilabel> 选项。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1428(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "点击<guibutton>添加</guibutton>。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1406(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
msgid ""
-"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the "
-"<guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
-"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of "
-"your home folder. To update the archive to contain a current backup of your "
-"home folder, perform the following steps: <placeholder-1/>"
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"劂果甚 <application>園档管理噚</application> 来创建倇仜<guilabel>仅添加新文"
-"件</guilabel> 选项是非垞有甚的。䟋劂文档 <filename>backup.tar.gz</"
-"filename> 包含悚䞊呚倇仜的䞻文件倹内容。芁甚圓前䞻文件倹的内容来曎新这䞪倇"
-"仜请按以䞋步骀操䜜<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1434(para)
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
msgid ""
-"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive "
-"all files that you created during the last week, and updates all files that "
-"you modified during the last week. However, <application>Archive Manager</"
-"application> does not remove from the archive the files that you deleted "
-"during the last week. The archive update operation is much faster than doing "
-"a full backup of your home folder."
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
-"<application>園档管理噚</application> 自劚添加自䞊呚以来悚创建的文档以及曎"
-"新修改过的文件。䜆是<application>園档管理噚</application> 䞍䌚删陀悚䞊呚以"
-"来删陀的文档。曎新操䜜芁比重新完敎倇仜芁快䞀些。"
-#: C/engrampa.xml:1441(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr "添加到文件倹选项"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1442(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
-"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
-"dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
-"䞋列选项圚 <guilabel>添加文件倹</guilabel> 对话框䞭可甚允讞自劚选择并添加笊"
-"合条件的所有文件"
-#: C/engrampa.xml:1447(guilabel)
-msgid "Include files"
-msgstr "包含文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1449(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"圚本文本框䞭键入文件暡匏以包含匹配指定暡匏名称的文件。参见 <xref linkend="
-"\"engrampa-pattern\"/>获埗曎倚关于文件名暡匏的信息。"
-#: C/engrampa.xml:1455(guilabel)
-msgid "Exclude files"
-msgstr "排陀文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1457(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"圚文本框䞭蟓入文件名暡匏所有䞎歀匹配的文件郜䌚被排陀曎倚文件名暡匏的盞关"
-"信息请参阅<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1463(guilabel)
-msgid "Exclude folders"
-msgstr "排陀文件倹"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1465(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
-"圚文本框䞭蟓入文件名暡匏所有䞎歀匹配的文件倹郜䌚被排陀曎倚文件名暡匏的盞"
-"关信息请参阅<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/>。"
-#: C/engrampa.xml:1471(guilabel)
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "包含子文件倹"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1473(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
-msgstr "选择该选项以添加圓前文件倹䞭以及子文件倹䞭所有匹配指定暡匏的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1476(para)
-msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
-msgstr "文件名䞍是子文件倹名必须匹配指定的通配笊。"
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1480(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from the current folder only."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
-"劂果悚未选择该选项<application>園档管理噚</application>仅从圓前文件倹䞭添加"
-"匹配的文件。"
-#: C/engrampa.xml:1486(guilabel)
-msgid "Exclude folders that are symbolic links"
-msgstr "排陀是笊号铟接的文件倹"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
-"选䞭歀项将応略来自笊号铟接文件倹的文件笊号铟接是指向其他文件倹的指针或快捷"
-"方匏。"
-#: C/engrampa.xml:1490(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"adds the matching files from folders that are symbolic links."
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
-"劂果悚没有选䞭歀项<application>園档管理噚</application> 将添加笊号铟接指向"
-"文件倹䞭笊合条件的文件。"
-#: C/engrampa.xml:1496(guibutton)
-msgid "Save Options"
-msgstr "保存选项"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1498(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
-"点歀按钮保存圓前选䞭的高级选项到䞀䞪文件将出现䞀䞪 <guilabel>保存选项</"
-"guilabel> 对话框。圚 <guilabel>选项名称</guilabel> 文本框䞭蟓入盞关文件名然"
-"后点 <guibutton>保存</guibutton> 按钮。"
-#: C/engrampa.xml:1504(guibutton)
-msgid "Load Options"
-msgstr "蜜入选项"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1506(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"点击歀按钮蜜入或删陀䞀䞪原先保存的高级选项出现䞀䞪 <guilabel>蜜入选项</"
-"guilabel> 对话框。"
-#: C/engrampa.xml:1509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-"芁蜜入讟定的选项圚列衚䞭选择选项文件然后点 <guibutton>应甚</guibutton> 按"
-"钮。"
-#: C/engrampa.xml:1514(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"芁删陀讟定的选项圚列衚䞭选择选项文件然后点 <guibutton>删陀</guibutton> 按"
-"钮。点 <guibutton>关闭</guibutton> 按钮关闭 <guilabel>蜜入选项</guilabel> 对"
-"话框。"
-#: C/engrampa.xml:1523(guibutton)
-msgid "Reset Options"
-msgstr "重眮选项"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1525(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
-msgstr "点击歀按钮重眮圓前添加的高级选项䞺默讀倌。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1535(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
msgid "Extract Options"
-msgstr "释攟选项"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1537(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
-"<guilabel>解压猩</guilabel> 对话框提䟛以䞋圓悚退出 <application>園档管理噚"
-"</application> 时保存的选项"
-#: C/engrampa.xml:1543(guilabel)
-msgid "Extract"
-msgstr "解压猩"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1545(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr "选择芁释攟的文件"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr "从園档文件䞭释攟所有文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1560(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr "从園档文件䞭释攟选定的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1568(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-"从園档文件䞭释攟所有匹配指定暡匏的文件。参见 <xref linkend=\"engrampa-"
-"pattern\"/>查看关于文件名暡匏的曎倚信息。"
-#: C/engrampa.xml:1578(guilabel)
-msgid "Actions"
-msgstr "劚䜜"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1580(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr "选择劂䞋的释攟选项"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1585(guilabel)
-msgid "Re-create folders"
-msgstr "重建文件倹"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1586(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
-msgstr "选䞭歀项将圚解压指定文件时重建文件的文件倹结构。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1590(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
-"劂果悚选䞭 <guilabel>重建文件倹</guilabel> 选项<application>園档管理噚</"
-"application> 将解压子文件倹的内容到 <filename>/tmp/doc</filename>。"
-#: C/engrampa.xml:1594(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
-"劂果悚没有选䞭 <guilabel>重建文件倹</guilabel> 选项<application>園档管理噚"
-"</application> 将䞍创建子文件倹。盞反<application>園档管理噚</"
-"application> 从文档䞭解压所有文件包括子文件倹䞭的文件解压到 <filename>/"
-"tmp</filename>。"
-#: C/engrampa.xml:1588(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
-"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/"
-">"
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-"䟋劂悚圚 <guilabel>文件名</guilabel> 文本框䞭指定 <filename>/tmp</"
-"filename>并䞔选择解压所有文件。歀園档文件包含䞀䞪名䞺 <filename>doc</"
-"filename> 的子文件倹。<placeholder-1/>"
-#: C/engrampa.xml:1603(guilabel)
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "芆盖已存圚的文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
-msgstr "选择该选项以芆盖目标文件倹䞭任䜕䞎指定文件同名的文件。"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1606(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
msgid ""
-"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application> "
-"does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
-"劂果悚没有选䞭歀项<application>園档管理噚</application> 将䞍解压圚目标文件"
-"倹䞭已经存圚的同名文件。"
-#: C/engrampa.xml:1612(guilabel)
-msgid "Do not extract older files"
-msgstr "䞍释攟旧文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1614(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
msgid ""
-"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</"
-"guilabel> option is selected."
-msgstr "歀选项仅圚选䞭 <guilabel>芆盖已有文件</guilabel> 选项时有效。"
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
-#: C/engrampa.xml:1616(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract "
-"the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
-"modification date to determine which file is the most recent. If the version "
-"of the file in the archive is older, <application>Archive Manager</"
-"application> does not extract the specified file to the destination folder."
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
msgstr ""
-"选侭 <guilabel>䞍解压旧文件</guilabel> 选项只有圚目标文件倹䞍包含某文件或目"
-"标文件倹包含某文件的旧版本时才解压歀文件。<application>園档管理噚</"
-"application> 䜿甚修改日期来检测哪些文件是最近曎新的。劂果文档䞭的文档蟃旧它"
-"将䞍䌚解压这䞪文件。"
-#: C/engrampa.xml:1618(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -2979,13 +3083,22 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
-"劂果悚选䞭 <guilabel>芆盖已有文件</guilabel> 选项而没有选䞭 <guilabel>䞍解"
-"压旧文件</guilabel> 选项<application>園档管理噚</application> 将解压指定的"
-"文件并䞔䌚芆盖目标文件倹䞭原有的文件。"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/engrampa.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "铟接"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
msgstr ""
-"Zhang Miao <[email protected]>, 2009\n"
-"TeliuTe <[email protected]>, 2010"
+"对于本文档的倍制、分发和或修改必须遵埪自由蜯件基金䌚 (Free Software Foundation) 发垃的 GNU 自由文档讞可证 "
+"(GFDL) 版本 1.1 或曎高版本该讞可证没有固定的郚分、没有封面和背页文本。悚可以圚歀 <_:ulink-1/> 或者随本文档䞀并发行的 "
+"COPYING-DOCS 䞭扟到 GFDL 的副本。"
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..469f1f7
--- /dev/null
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,3079 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "導芜"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "呜什列"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "動䜜"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "暣匏"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "提瀺"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "連結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..ac42091
--- /dev/null
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,3087 @@
+# Translators:
+# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+# lin feather <[email protected]>, 2018
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2018
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n"
+"Launchpad 貢獻者\n"
+" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n"
+" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n"
+" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n"
+"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE文件專案"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME文件專案"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr "回饋"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr "導芜"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "ARJ 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "CPIO 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Debian 套件"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "LHA 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "RPM 套件"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Tar 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Zip 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Zoo 保存檔"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr "呜什列"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "動䜜"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr "胚隰"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr "提瀺"
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>密碌</guilabel>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "鏈結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po
new file mode 100644
index 0000000..62b408d
--- /dev/null
+++ b/help/zu/zu.po
@@ -0,0 +1,3078 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za "
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:31
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:37
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:41
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:46
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:55
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
+#: C/index.docbook:206
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:90
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:97
+msgid ""
+"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:104
+msgid ""
+"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:112
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:130
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:126
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:138
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:134
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:143
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
+#: C/index.docbook:189
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:161
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:169
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:177
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:185
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:193
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:205
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:201
+msgid ""
+"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:211
+msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:214
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:215
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:221
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:224
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:230
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:234
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:238
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:242
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:246
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:250
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:260
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:261
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:266
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:277
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:282
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:290
+msgid "Alzip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:294
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:298
+msgid "ARJ archive"
+msgstr "Londoloza ARJ"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:302
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:306
+msgid "CPIO archive"
+msgstr "Umlondolozi CPIO"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:310
+msgid "Debian package"
+msgstr "Isithungo Debian"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "<filename>.deb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:314
+msgid "raw CD image"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:322
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:326
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:330
+msgid "LHA archive"
+msgstr "Umlandu we LHA"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:334
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:338
+msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:342
+msgid "RPM package"
+msgstr "Isithungo seRPM"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:346
+msgid "Tar archive"
+msgstr "Umlondolozi weTar"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:350
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:354
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:358
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:362
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:370
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:374
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:378
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:379
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "Zip archive"
+msgstr "Umlondi weZip"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:383
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:390
+msgid "Zoo archive"
+msgstr "Umlondi weZoo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:391
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:396
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:397
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:399
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:400
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:401
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:407
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:408
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:413
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:414
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:417
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:419
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:423
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:425
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:432
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:438
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:448
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:460
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:462
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:465
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:467
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:470
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:476
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:480
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
+" file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:484
+msgid ""
+"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
+"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
+"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
+"favorite locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:496
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:499
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Action"
+msgstr "Isenzo"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:523
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:529
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:530
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:533
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:537
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:538
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:544
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:549
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:566
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:567
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:570
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:571
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:575
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:579
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:589
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:600
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:590
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:607
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:610
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:613
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:617
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:620
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:627
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:630
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:637
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:641
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:644
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:647
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:650
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:659
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:638
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:669
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
+"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:670
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:673
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:681
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:684
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:693
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:697
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:702
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:706
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:710
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:717
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:721
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:698
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:734
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:742
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:745
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:748
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:735
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:753
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:755
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:756
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:762
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:770
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:773
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:776
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:763
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:781
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:786
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:791
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:799
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:803
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:811
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:817
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:832
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:838
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:840
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:842
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:844
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:846
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:852
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:855
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
+"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:862
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:863
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:866
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:869
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:872
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:875
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:883
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:884
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:887
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:890
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:893
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:903
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:904
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:907
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:910
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:913
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:923
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:924
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:927
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:933
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:946
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:954
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:970
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:974
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:977
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:980
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:987
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:988
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:984
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:992
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1001
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1006
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1011
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1016
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1025
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1030
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1031
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1037
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1007
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1053
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1059
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1063
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1064
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1068
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1069
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1073
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1074
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1055
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1084
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1086
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
+"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1088
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1094
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1095
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
+"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
+"asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1102
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1106
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1110
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1103
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1115
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1117
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1120
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1125
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1133
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1138
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1142
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1150
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1154
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1155
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
+"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1160
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1162
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1164
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1173
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1175
+msgid "Description"
+msgstr "Ukulanda"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1184
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1181
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1193
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1203
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1200
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1212
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1222
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1219
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1231
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1241
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1238
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1250
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1265
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/index.docbook:1275
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/index.docbook:1278
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1285
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1286
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1287
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1288
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1290
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1292
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1297
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1305
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1298
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1316
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1322
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1327
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1331
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1333
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1335
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1337
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1339
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1341
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1346
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
+"=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1355
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1358
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1360
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1356
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1364
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1366
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1368
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1371
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1378
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1384
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1386
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1388
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1393
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1395
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1399
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1401
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1403
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1412
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1418
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1420
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1429
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1434
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1443
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1448
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1426
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1454
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:1461
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:1462
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1483
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1485
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1491
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1493
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1496
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1500
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1506
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1508
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1516
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1524
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1526
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1534
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1543
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1545
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:1555
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:1557
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1563
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1565
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1580
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1588
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1598
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1600
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1605
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1606
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1614
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1623
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1624
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1626
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1632
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1634
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1636
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1638
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "xhumanisa"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""